Bho nasmacum svergeste piter, teve nome pavitrum becvatum!
Teve reguom guede. Yetha sverge, tetha medineum api teve egha sodheati.
Svastanum bhacseatum adeya nasmabheum dee. Veumque yetha nasmat aparadhinum
cesamahe, tetha tevem nasmacum aparadhan cesamasuo. Nasmabhos que paricsum
ne nagueda,
api-tu duratum ota udere. Yeto reguom paracramae protapusque eque teva ebhe.
Цитата: NixerBho nasmacum svergeste piter, teve nome pavitrum becvatum!
Teve reguom guede. Yetha sverge, tetha medineum api teve egha sodheati.
Svastanum bhacseatum adeya nasmabheum dee. Veumque yetha nasmat aparadhinum
cesamahe, tetha tevem nasmacum aparadhan cesamasuo. Nasmabhos que paricsum
ne nagueda,
api-tu duratum ota udere. Yeto reguom paracramae protapusque eque teva ebhe.
Нет. Где вы этот текст взяли?
ИЕ точно, на первый взгляд что-то из западных (в современном географическом смысле).
Цитата: АлексИЕ точно, на первый взгляд что-то из западных (в современном географическом смысле).
Конлинг очередной. Не индоевропейский это (судя по обилию «недоидноевропеизированных» санскритских слов). От латинского немного есть.
Цитата: МаринкаЦитата: АлексИЕ точно, на первый взгляд что-то из западных (в современном географическом смысле).
Конлинг очередной. Не индоевропейский это (судя по обилию «недоидноевропеизированных» санскритских слов). От латинского немного есть.
Да, особенно обилие que и -cum в глаза бросается. :?
Цитата: МаринкаКонлинг очередной. Не индоевропейский это (судя по обилию «недоидноевропеизированных» санскритских слов). От латинского немного есть.
Ну санскрит же индоевропейский. Очень на санскрит похоже. Кто-нибудь может точно сказать?
Цитата: NixerНу санскрит же индоевропейский. Очень на санскрит похоже. Кто-нибудь может точно сказать?
Санскрит
восходит к идноевропейскому, но не равен ему. А точно вам может сказать только автор этого «шедевра». 8-)
Цитата: NixerЦитата: МаринкаКонлинг очередной. Не индоевропейский это (судя по обилию «недоидноевропеизированных» санскритских слов). От латинского немного есть.
Ну санскрит же индоевропейский. Очень на санскрит похоже. Кто-нибудь может точно сказать?
Я могу: 100% не санскрит. В санскрите нету -cum, он там перешел в ca [ча].
Цитата: AramisЯ могу: 100% не санскрит. В санскрите нету -cum, он там перешел в ca [ча].
Ой-ой-ой, Арамисе, ты что же такое пишешь? :no: — В санскрите в -
ca перешла индоейвропейская частица
*-kʷe «и» (лат. -
que, греч. -
τε, герм. *-
hw, слав. *-
če).
Хотя, это действительно какая-то попытка стилизации под досанскритский язык, например вызывает улыбку наличие формы bho, что значит "эй!" :)
Но какой может быть Отче наш на санскрите?
Потом еще (это я только взглядом первые строчки окидываю) - reguom опять-таки в санскрите быть не может, там:
а) нету дифт. uo
б) нету слова rex (а есть rajan)
в) в этом тексте вообще нету sandhi, а без них санскрит немыслим.
Убедил?
Добавлено спустя 1 минуту 3 секунды: Цитата: МаринкаЦитата: AramisЯ могу: 100% не санскрит. В санскрите нету -cum, он там перешел в ca [ча].
Ой-ой-ой, Арамисе, ты что же такое пишешь? :no: — В санскрите в -ca перешла индоейвропейская частица *-kʷe «и» (лат. -que, греч. -τε, герм. *-hw, слав. *-če).
Ой, конечно же я имел в виду -que, сам уже запутался :)
Цитата: AramisХотя, это действительно какая-то попытка стилизации под досанскритский язык, например вызывает улыбку наличие формы bho, что значит "эй!" :)
Но какой может быть Отче наш на санскрите?
Потом еще (это я только взглядом первые строчки окидываю) - reguom опять-таки в санскрите быть не может, там:
а) нету дифт. uo
б) нету слова rex (а есть rajan)
в) в этом тексте вообще нету sandhi, а без них санскрит немыслим.
Убедил?
У меня такое подозрение, что кото-то начал учить «классические» индоевропейские языки, и решил, долго не годя, состряпать что-нибудь на «индоевропейском». Может, Шлейхер? Он грешил этим...
Возможно bho отведено с корня быть, т.е. будь!(буди?),
то есть да. :)
Кажется, "Отченаш" во всех 3 версиях имеет немножко разный смысл?!
Думаю, запись на ИЕ неоднозначна, запад предпочитает
твердые согласные против восточных мягких (quentos - sventos, cluthi - sluthi).
И в полугласных некоторая свобода и в прочем...
Как потом точно определить язык? :dunno:
А может быть, все эти звуки там есть, только обозначены по-другому?
Добавлено спустя 1 минуту 29 секунд:
Те отрывки, которые я раньше показывал на одном языке (у меня, кстати, еще кое-что появилось), этот на другом, похоже на санскрит.
Цитата: NixerА может быть, все эти звуки там есть, только обозначены по-другому?
Добавлено спустя 1 минуту 29 секунд:
Те отрывки, которые я раньше показывал на одном языке (у меня, кстати, еще кое-что появилось), этот на другом, похоже на санскрит.
Ребята, вот как звучит санскрит:
макшика вранамиччханти дханамиччханти партхивах
нищах калахамиччханти щантимиччханти садхавах
Сравните с тем, что у Вас есть.
П.С. В санскрите очень частотен звук [а], ибо исконные [е] и [о] перешли в него.
"аканье" :D
А почему, кстати, не может быть "отче наш" на санскрите? Вроде даже была миссия в Индии монахов-фрнцисканцев или каких-то других, и они на местных языках учили людей молитвы читать.
Цитата: NixerА почему, кстати, не может быть "отче наш" на санскрите? Вроде даже была миссия в Индии монахов-фрнцисканцев или каких-то других, и они на местных языках учили людей молитвы читать.
"Отче наш" на санскрите не только может быть, но и есть (Арамис, а почему нет, собственно?). Но это не санскрит 100% - послушайте Арамиса.
Кстати, язык, похоже, может быть и родственником санскрита. Вот как на санскрите выглядит начало (анусвары опускаю - лень): bho asmākam svargastha pitah: tava nāma pavitram pūjyatām. И сравните с исходным: bho nasmacum svergeste piter, teve nome pavitrum becvatum.
Цитата: AramisПотом еще (это я только взглядом первые строчки окидываю) - reguom опять-таки в санскрите быть не может, там:
...
б) нету слова rex (а есть rajan)
А почему reguom - это обязательно форма от rex? Похоже, что формы rājyam и reguom все же родственны (братья?).
Какой-нибудь оскский или умбрский не может быть ?
Цитата: LeoКакой-нибудь оскский или умбрский не может быть ?
Ребят! Вы читать умеете? —
Это ненастоящий язык. Фикция. Артефакт. Могу совершенно точно сказать, ибо в приведенном тексте совмещены осбенности, никогда ни в одном из индоеропейских языков вместе не встречавшиеся.
Цитата: МаринкаЦитата: LeoКакой-нибудь оскский или умбрский не может быть ?
Ребят! Вы читать умеете?
Определенно, коли уж на посты отвечаем...
Цитата: МаринкаЭто ненастоящий язык. Фикция. Артефакт. Могу совершенно точно сказать, ибо в приведенном тексте совмещены осбенности, никогда ни в одном из индоеропейских языков вместе не встречавшиеся.
Это аксиоматическое утверждение?
Цитата: МаринкаМогу совершенно точно сказать, ибо в приведенном тексте совмещены осбенности, никогда ни в одном из индоеропейских языков вместе не встречавшиеся.
Тогда укажи эти особенности (если можно)
/Конечно я имел в виду "восстановленные" италийские языки/
Цитата: LeoТогда укажи эти особенности (если можно)
Можно, хотя и ленно очень разбирать эту ерунду — приведу примеры только некоторых слов:
nasmacum — латинской послеслог -cum 'с' с псевдосанскритской формой местоимения
piter — древнеиндийское pitā 'отец' с «приделаной» индоевропейской концовкой этого слова -er (в и.-е. было *pətēr)
teve — «восстановленная» форма родительного падежа местоимения *tū 'ты'.
nome — вообще зачем-то из итальянского взяли (и.-е. форма *g̑nōmēn, ср. русск. знамя).
reguom — какой-то гибрид со значением 'царство' (и.-е. rēg̑s 'царь')...
Все, не хочу больше. Замечу латинские окончания -um, -us не в u-основах. Ну, и вообще — свалка форм и слов из разных языков. Ежу понятно, что это самодел. К тому ж — совсем бездарный.
"знамя" разве от "имени" произошло? всегда думал, от "знака"...
"знание", "знать", "значить", "знамя", "знамение"...
Добавлено спустя 16 минут 57 секунд:
А теперь на санскрит похоже? Я заменил все "о" и "е" а также "u" в сочетаниях "um" на "a".
Bha nasmacam svargasta pitar, tava nama pavitram bacvatam!
Tava raguam guada. Yatha svarga, tatha madinam api tava agha sadhaati.
Svastanum bhacsaatum adaya nasmabhaum daa. Vaumqua yatha nasmat aparadhinam
casamaha, tatha tavam nasmacam aparadhan casamasa. Nasmabhas qua paricsam na naguada,
api-tu duratum ata udara. Yata ragaam paracramaa pratapusqua aqua tava abha.
Цитата: NixerА теперь на санскрит похоже? Я заменил все "о" и "е" а также "u" в сочетаниях "um" на "a".
Bha nasmacam svargasta pitar, tava nama pavitram bacvatam!
Tava raguam guada. Yatha svarga, tatha madinam api tava agha sadhaati.
Svastanum bhacsaatum adaya nasmabhaum daa. Vaumqua yatha nasmat aparadhinam
casamaha, tatha tavam nasmacam aparadhan casamasa. Nasmabhas qua paricsam na naguada,
api-tu duratum ata udara. Yata ragaam paracramaa pratapusqua aqua tava abha.
Как не было похоже, так и не похоже теперь. Bho > bha - весьма странное изменение для придания похожести, а вообще одного только qua, ИМХО, с головой хватит.
Nixer, так текст все же ваш? Если нет, то к чему попытки стилизации под санскрит?
Цитата: Nixer"знамя" разве от "имени" произошло? всегда думал, от "знака"...
"знание", "знать", "значить", "знамя", "знамение"...
Никсер, можно вопрос? — Вы давно занимаетесь этим? Потому что, судя по вашим постам — с пару недель... Глагол знать имеет корень, восходящий к индоевропейской форме *g̑nō-. Отсюда и первоначальное имя действия *g̑nōmēn «знание», которое потом получило конкретное знаение «знак», «отметка», «имя».
Наверное все-таки не *gnomen, а *ghnomen?
Добавлено спустя 7 минут 36 секунд:
Кстати, разве корни *gno- и *nomen- связаны?
Цитата: NixerНаверное все-таки не *gnomen, а *ghnomen?
Да нет, всё-таки не *g и не *gh, а *g̑.
То есть, g мягкая?
Цитата: Nixer_То есть, g мягкая?
:D Почему у вас звук — «мягкая»?
Цитата: МаринкаЦитата: Nixer_То есть, g мягкая?
:D Почему у вас звук — «мягкая»?
Видимо, Нихер имеет в виду
фонему, а она женского рода. ;--)
Цитата: ЕвгенийЦитата: МаринкаЦитата: Nixer_То есть, g мягкая?
:D Почему у вас звук — «мягкая»?
Видимо, Нихер имеет в виду фонему, а она женского рода. ;--)
Перепрошую. :oops:
Цитата: ЕвгенийВидимо, Нихер имеет в виду фонему, а она женского рода. ;--)
Может все же Никсер? :oops:
Цитата: DigammaЦитата: ЕвгенийВидимо, Нихер имеет в виду фонему, а она женского рода. ;--)
Может все же Никсер? :oops:
А я даже не заметила... :lol:
Цитата: DigammaМожет все же Никсер?
Может, и Никсер. Я читаю как мне привычнее. :)
Так мягкая или нет? :-)
Знатоки прото-ие языка! Подскажите плиз, где можно в Сети найти нормальное описание фонетики и грамматики этого языка!
И еще к вам вопрос: так был союз ed в и-е праязыке или нет? Если был, то когда он употреблялся?
Цитата: NixerПодскажите плиз, где можно в Сети найти нормальное описание фонетики и грамматики этого языка!
Боюсь, что нигде. Только в библиотеке. :)
Мдя. Это, таки, текст на санскрите (христианская молитва «Отче наш»), только сильно покорёженный. Кому и зачем это понадобилось, интересно...
Цитата: Skvodo от декабря 28, 2013, 18:25
С 13:20
А что - чехи и правда считают себя наполовину кельтами?