Уважаемые знатоки языков,
есть у меня кольцо с надписью на неизвестном мне языке.
Само кольцо очень нравится, только вот могу ли я его носить?
Как смогла, перерисовала надпись
Какой это язык, и что написано? Спасибо.
Если перевернуть рисунок на 180 градусов, получится нечто очень похожее на деванагари, и тогда второй знак очень напоминает ma. Откуда, говорите, кольцо?
Кольцо у меня давно, где-то купила, по молодости, не помню.
А чей это язык? Примерный смысл пока не ясен?
Цитата: MarysoulКольцо у меня давно, где-то купила, по молодости, не помню.
А чей это язык? Примерный смысл пока не ясен?
Может властелин колец обронил? :_1_12
Цитата: MarysoulА чей это язык? Примерный смысл пока не ясен?
Деванагари - это не язык, это всего лишь вид письма, его многие языки используют, в Индии в основном.
Маринка, уж точно нет. на изошкрябанную деванагари действительно похоже.
Цитата: ЕвгенийЕсли перевернуть рисунок на 180 градусов, получится нечто очень похожее на деванагари, и тогда второй знак очень напоминает ma.
Если у меня еще не совсем атрофировался тот участок мозга, куда это складывалось, то насчет второго точно, а первый сложный знак - это искаверканная лигатура ОМ. Кроме того, третий очень похож на ni (вот эта интегралоподобная "загогулина" перед na - почти наверняка огласовка +i).
Итак, мы опознали
म.
Цитата: Digammaпервый сложный знак - это искаверканная лигатура ОМ
Пардон, но лигатуры гласный+согласный, кажется, не бывает. OM - это
ओम्, а МО -
मो.
Цитата: DigammaКроме того, третий очень похож на ni (вот эта интегралоподобная "загогулина" перед na - почти наверняка огласовка +i).
Насчёт гласного могу согласиться, но вот N - вряд ли. NI - это
नि Добавлено спустя 4 минуты 18 секунд: Digamma, куда ты дел свою версию про мантру?..
Короче, надо Арамиса спросить, он тут главный специалист по санскриту. :)
Цитата: ЕвгенийЦитата: Digammaпервый сложный знак - это искаверканная лигатура ОМ
Пардон, но лигатуры гласный+согласный, кажется, не бывает. OM - это ओम्, а МО - मो.
Бывает - это именно лигатура ОМ (тут мог бы быть долгий экскурс в индийскую философию/религию/эзотерику, но тут достаточно лишь упоминания о том, что слог ОМ занимает особое место в индийской культуре). ОМ - это
ॐ, причем по-другому его не пишут.
NB! Кстати, финальный -m в принципе стабильно обозначается как точка над буквой, а в биджах в принципе ничего другого использовано быть не может.
Цитата: ЕвгенийЦитата: DigammaКроме того, третий очень похож на ni (вот эта интегралоподобная "загогулина" перед na - почти наверняка огласовка +i).
Насчёт гласного могу согласиться, но вот N - вряд ли. NI - это नि
Присмотрись: именно это и прорисовано (палочку последнюю откинь).
Я тут вот что подумал (подумал как следует ;)): почти наверняка это - прорисовка мантры "Ом Мани Падме Хум" ("Ом, жемчужина на лотосе") - одной из стандартных буддийских мантр и, пожалуй, наиболее популярной и используемой мантры Ваджраяны (тибетского буддизма).
Добавлено спустя 2 минуты 2 секунды: Цитата: ЕвгенийDigamma, куда ты дел свою версию про мантру?..
Редахтирувал. ;)
Цитата: DigammaNB! Кстати, финальный -m в принципе стабильно обозначается как точка над буквой, а в биджах в принципе ничего другого использовано быть не может.
Так бы сразу и сказал, что имеешь в виду анусвару... Вообще-то это не совсем m, и в транслитерации обозначается как
ṃ или
ṁ, а означает носовость предыдущего гласного. Это надо отличать от финального -m, который тоже возможен и обозначается как ma+вирама, т.е.
म्.
И всё-таки, чтобы отождествить то, что на картинке, с
ॐ, нужно ооочень постараться. :)
Цитата: DigammaПрисмотрись: именно это и прорисовано (палочку последнюю откинь).
А почему надо её откинуть? Тогда уж, может, лучше откинуть загогулину в серединке и принять всё за gi
गि?
Добавлено спустя 27 минут 14 секунд: Т.е. ты считаешь, что там написано
ॐ मनि पद्मे हुं?
Цитата: ЕвгенийЦитата: DigammaNB! Кстати, финальный -m в принципе стабильно обозначается как точка над буквой, а в биджах в принципе ничего другого использовано быть не может.
Так бы сразу и сказал, что имеешь в виду анусвару... Это надо отличать от финального -m, который тоже возможен и обозначается как ma+вирама, т.е. म्.
Согласен, но дело в том, что в биджах в принципе используется только анусвара, хотя сами они традиционно передаются как "вам", "лам" и т.д.
Цитата: ЕвгенийИ всё-таки, чтобы отождествить то, что на картинке, с ॐ, нужно ооочень постараться. :)
Это ты, вероятно, мало стилизованных ОМ-ов видел - нормальный ОМ, только снизу штрих лишний. Вообще поднятие левого края вот той дуги справа с середины до верхнего уровня
З - явление совершенно обыденное.
Ну а если это выполнено ранджаной (стиль начертания, если мне не изменяет память - линии достаточно толстые с будто бы срезанными концами), то там ОМ именно так и выглядит - "лишний" штрих в ранджане - это именно часть правой дуги.
Цитата: ЕвгенийЦитата: DigammaПрисмотрись: именно это и прорисовано (палочку последнюю откинь).
А почему надо её откинуть? Тогда уж, может, лучше откинуть загогулину в серединке и принять всё за gi गि?
Не лучше. Дело в том, что в этой мантре после
ni почему-то пишется палочка как для огласовки
ā - я для себя когда-то это заметил именно из-за нелогичности чтения.
Цитата: ЕвгенийТ.е. ты считаешь, что там написано ॐ मनि पद्मे हुं?
Совершенно верно за одной маленькой поправкой: если я не ошибаюсь, то должно быть
hūm, а не
hum.
С
om все ясно,
mani-a - тоже все ОК. Слог
pa прорисован верно, т.к. в ранджане у него в начале линии рисуется легкое J-образное изгибание (он после этого начинает несколько походить на
ya). Вот с
dm достаточно сложно - по прорисовке мало что сказать можно, но контуры верные. С
hūm вроде все ОК - огласовка
ū проставлена слева от нижнего элемента
ha, как и должно быть в данном случае*.
_____________________________________________
*
"должно быть" подразумевает традиционные начертания мантры - дело в том, что почти всегда она рисуется либо по-тибетски, либо ранджаной - в последнем случае это хоть и деванагари, но прочтение несколько затруднено (говорю по опыту, т.к. одно колечко с "ом мани падме хум" ранджаной я пару лет назад видел).
Линии действительно толстые, и ширина их меняется внутри знака.
Я потрясена проведенным исследованием. Евгений, Digamma-благодарю.
Цитата: MarysoulЛинии действительно толстые, и ширина их меняется внутри знака.
Marysoul, такой вопрос: посмотрите на нижние концы линий (вертикальных) - они срезаны под углом 45° (будто стебли у роз)? (обычно еще и с небольшими декоративными штрихами на остром конце "среза")
Digamma, вертикальные линии почти всегда " L" и равной ширины, а вот горизотнальные - те со срезами, закруглениями, угол~ 45*. Ещё в начале и конце надписи по знаку, который бы я описала как бант, с круглым узлом посередине и обоюдозаостренной палочкой, продетой через два крыла банта.
Всё кольцо - полоска серебра шириной 0,9 см, высота знаков- 0,7 см, они выступают над полосой, крученая проволока в обрамлении.
Цитата: MarysoulDigamma, вертикальные линии почти всегда " L" и равной ширины, а вот горизотнальные - те со срезами, закруглениями, угол~ 45*.
Широкие линии с L-образным завершением вертикальных и срезами горизонтальных? По описанию действительно очень напоминает ранджану с небольшими художественными отклонениями (нижние концы вертикальных линий часто делают срезанными, но на кольце может просто не хватать места для этого).
Цитата: MarysoulЕщё в начале и конце надписи по знаку, который бы я описала как бант, с круглым узлом посередине и обоюдозаостренной палочкой, продетой через два крыла банта.
А вот это уже однозначно замыкает цепь логических рассуждений. Дело в том, что этот "бант" (который еще напоминает горизонтально перечеркнутый знак бесконечности) есть ни что иное, как изображение связки из пяти молний (в буддизме это делают в горизонтальной проекции, т.е. видны две "боковые" молнии, а ближняя, дальняя и центральная проецируются в одну горизонтальную линию) - 5-элементной ваджры - одного из стандартных символов тибетского буддизма. Пять элементов ваджры символизируют: "зеркало как мудрость", мудрость равенства, мудрость индивидуального анализа, мудрость действия и мудрость реальности.
Хотя, в принципе, это может быть и "охудожествленное" изображение одной молнии (все равно центральная перевязь должна остаться).
Не думаю, чтобы между двумя ваджрами шрифтом, похожим на ранджану, было написано нечто, отличающееся от "ом мани падме хум", но как минимум с двумя идентифицированными элементами этой мантры.
Добавлено спустя 1 час 21 минуту 7 секунд: Собственно, я откровенно "стормозил" - ведь у нас под рукой достаточно большой источник картинок для сравнения. Вот, например, так выглядит 5-элементная ваджра:

А вот так выглядит мантра "ом мани падме хум" ранджаной:
Добавлено спустя 14 часов 33 минуты 13 секунд: P.S. Marysoul, Вы не могли бы сличить надпись с приведенным на картинке вариантом и сказать о результате? (про ваджру также интересно - она ли, но это второстепенно)
Digamma, вне всякого сомнения, надпись на кольце и есть мантра"ом мани падме хум", только в менее изысканном варианте исполнения и без единой верхней линии, все знаки начертаны отдельно, ну а ваджра на кольце выглядит так же плохо, как и моя попытка перерисовать знаки, но вполне узнаваема.
Цитата: MarysoulDigamma, вне всякого сомнения, надпись на кольце и есть мантра"ом мани падме хум" ... а ваджра на кольце выглядит ... плохо..., но вполне узнаваема.
Ага, спасибо! Теперь буду спать спокойно. :)
Это Вам спасибо. Как человек православный, я вряд ли буду его носить. Просто теперь я знаю, что оно не несет ничего отрицательного.
Привет всем!
На каком языке написана надпись и как ее перевести?
За ранее спасибо.
Деванагари, скорее всего, хинди, санскрит, непали. Первые буквы ai o jh
Не могу дальше прочитать
Могу транскрибировать, отметив, что это- точно не санскрит, и, возможно, какое-то название... А вообще- что-то странное получается...
Ain onhri:ntri:nhunpath
Если без носовых, то
Ai ohritrihapath
(Там u нету, или есть?)
Есть, я ж выше написал
Нет там никакого th.
Aiⁿ oⁿhriⁿtriⁿhaⁿpaṭ.
Я имел ввиду t с точкой внизу (не искать же мне такой символ!)
Vertaler, там лигатура: видимо hu, не просто ha
hrit < hridaya
rih сaress
path путь
наука ласкания сердца?
Может и бред, но я просто думаю...
Наверняка бред. Ни один из новоиндийских (индоарийских) языков быть не может. Письмом деванагари пользуется также невари - синотибетский язык, но и на него очень непохоже.
Кстати, в конце стоит ретрофлексный ṭ, тогда как в слове путь path имеется зубной придыхательный, так что никак.
Ни в одном из языков, пользующихся деванагари, не бывает пяти анунасик в одном слове.
А что такое ai? Это может быть предлогом?
Наверно, это фамилия все-таки И. Иванов.
Чьё-то упражнение в каллиграфии...
Просто так ничего не бывает.
Очень даже бывает! Почему, например, в нашей дурацкой стране не приходит электричка? Чаще всего- не из-за ремонта, без всякого предупреждения, просто так... Может, водитель на вокзале пьёт или передумал ехать в дождь...
Если уж быть совсем точным, то в конце стоит не paṭ, а лигатура phṭ, т.к. у pa-kara горизонтальная линия в середине высоты не должна выступать справа за границу ствола. Т.о. вероятность осмысленного прочтения надписи стремится к нулю из за невозможности таких сочетаний в индо-арийских языках (да и вообще в каких-либо языках, по-моему).
Цитата: "antbez" от
Очень даже бывает! Почему, например, в нашей дурацкой стране не приходит электричка? Чаще всего- не из-за ремонта, без всякого предупреждения, просто так... Может, водитель на вокзале пьёт или передумал ехать в дождь...
Вы сами дали какое-то объяснение.
Насколько я понимаю, носовой ставится в открытом слоге. Поэтому обилие носовых, видимо, просто означает, что слово читается ЧЕТКО, по слогам. Точка у них это как тире в русском.
Лигатура phṭ может читаться в хинди как fṭ, причем индийцы воспринимают английский согласный t как ретрофлексный, так что такое сочетание вполне могло быть, скажем, в транскрипции слова lift.
Верхняя точка - анусвара - заменяет любой носовой перед согласным; кроме того она нередко пишется вместо знака анунасика, обозначающего носовую гласную.
Тем не менее ни в одном слове не пишется пять анусвар. Не сомневаюсь, что это слово написал либо человек, только что изучивший деванагари и решивший попрактиковаться, либо захотевший просто подшутить над форумчанами: мол, поломайте голову.
Цитата: Baruch от сентября 15, 2008, 18:53
Лигатура phṭ может читаться в хинди как fṭ..
Но в таком случае под pha-kara должна была бы стоять нукта:
फ़्ट्
Цитата: antbez от сентября 15, 2008, 13:32
Очень даже бывает! Почему, например, в нашей дурацкой стране не приходит электричка? Чаще всего- не из-за ремонта, без всякого предупреждения, просто так... Может, водитель на вокзале пьёт или передумал ехать в дождь...
Не знаю, как в окрестностях СПб, а по нашей линии главная причина задержек электричек - это прохождение составов из Львова, Ивано-Франковска и Кишинёва.
Цитата: shravan от сентября 15, 2008, 19:52
Цитата: Baruch от сентября 15, 2008, 18:53
Лигатура phṭ может читаться в хинди как fṭ..
Но в таком случае под pha-kara должна была бы стоять нукта: फ़्ट्
Неужели вы думаете, что пишущий на хинди обращает внимание на такие мелочи? Ведь эта нукта всего лишь указывает на происхождение слова из чужого языка. Для индийцев она несущественна, т.е. разница между Ф и ПХ нефонематична.
Индиец должен быть не просто грамотным человеком, но к тому же педантом, чтобы ставить нукту.
В русском гораздо более важна разница между Е и Ё: все - всё, я поем - мы поём. Тем не менее подавляющее большинство пишущих на русском забывает ставить точки над Ё. Не раз редакторы "исправляли" мне текст: не принято, мол, писать букву Ё.
Цитата: Baruch от сентября 15, 2008, 18:53
Лигатура phṭ может читаться в хинди как fṭ, причем индийцы воспринимают английский согласный t как ретрофлексный, так что такое сочетание вполне могло быть, скажем, в транскрипции слова lift.
Верхняя точка - анусвара - заменяет любой носовой перед согласным; кроме того она нередко пишется вместо знака анунасика, обозначающего носовую гласную.
Тем не менее ни в одном слове не пишется пять анусвар. Не сомневаюсь, что это слово написал либо человек, только что изучивший деванагари и решивший попрактиковаться, либо захотевший просто подшутить над форумчанами: мол, поломайте голову.
Я не хочу не над кем шутить. Эту надпись списал с кольца. Кто наносил гравировку не знаю.
Хотел узнать что это такое или действительно сделавший это кольцо наваял кучу опечаток.
Значит все-таки "Сделано в Китае"....
Поздравление со свадьбой, наверянка, -- hrit это что-то от hridaya (сердце). Осталось только выяснить какой это язык. Не хинди вроде, точно. Значит что-то рядом. Или имя.
Где вы взяли это кольцо? На базаре?
Цитата: Darkstar от сентября 17, 2008, 13:11
Где вы взяли это кольцо? На базаре?
На Молотке пару лет назад купил. Просто понравилось. Широкое, серебрянное с надписью. И вот с тех пор все никак не удается расшифровать.
Я думаю все-таки пока Ai o-hrit-riha-path что-то типа "В путь сердечной ласки." -- какое-то свадебное пожелание.
Цитата: Darkstar от сентября 17, 2008, 14:26
Я думаю все-таки пока Ai hrit-riha-path что-то типа "В путь сердечной ласки." -- какое-то свадебное пожелание.
Спасибо! :up:
Пока остоновлюсь на этом. Возможно свадебное или к помолвке.
Но буду еще искать.
Есть только одно место, где можно узнать: на ЖЖ есть англоязычный форум.
Я не уверен, и никакого хинди я не знаю -- тупо подбираю слова из словаря санскрита.
А я таки да знаю хинди и учил санскрит, поэтому утверждаю, что это просто фальшивка.
Пусть положит кольцо на сканер и пришлет оригинал. Сканнировать можно любые предметы и с открытой крышкой.
А я и не писал что это кольцо из индии. Я даже уверен что его делали гденибудь в москве. :donno:
фото смогу только в пятницу выложить, а сканить его неудобно всетаки круглое, и надпись по кругу сделана.
Цитата: "Smilodon" от
надпись по кругу сделана.
Прокрутите раза три на три фотки.
"А я и не писал что это кольцо из индии. Я даже уверен что его делали гденибудь в москве. "
О чем я и писал: постарался кто-то, выучивший деванагари, безо всякого знания языка.
Его скопировали с индийского образца -- неужели непонятно? Как вы представляете себе ювелира, который упражняется с деванагари, причем специально выбирает бессмысленные символы, которые все-таки примерно похожи на правду?
Ничего удивительного. Мы уже читали "арабскую" надпись на другом кольце, не менее содержательную.
Вообще, судя по количеству запросов типа "помогите перевести на санскрит... Срочно нужно для татуировки/поздравления любимой девушке/надписи на браслете..." деванагари пользуется запредельной популярностью среди людей, не имеющих никакого представления об Индии и ее языках.
Цитата: Baruch от сентября 17, 2008, 18:04
А я таки да знаю хинди и учил санскрит, поэтому утверждаю, что это просто фальшивка.
Таки да.
Выкладываю сканы кольца
Пришлось на рулон бумаги надеть, чтоб по стеклу не скользило.
Ну в общем, вы точно переписали. Действительно кривоватая какая-то надпись чисто технически.
А вот этот знак =/ (№4) он точно r? -- что-то я его не нахожу.
Очень похож на "ri", но у нее после вертикальной линии есть продолжение а на кольце оно отсутствует. Может забыли?
aiṃ ohrīṃtrīṃhūṃphaṭ
Попробуйте зарегистрироваться на http://ibibo.com/ и задать вопрос. Я скажу, что написать. У меня что-то заедает с регистрацией.
Цитата: Darkstar от сентября 22, 2008, 21:09
Попробуйте зарегистрироваться на http://ibibo.com/ и задать вопрос. Я скажу, что написать. У меня что-то заедает с регистрацией.
Ну зарегестрироваться я смог, но вот английское правильнописание у меня хромает (причем на все конечности). Так что в каком месте запрос сделать я не понимаю. :donno:
Ребята!
А зачем мы обсуждаем то же самое?!! Не я один сказал о том, что написанное едва ли имеет смысл. Если уж разбирать, то что-то более интересное!
Я же задал сам, вот, что ответили. Это, видимо, мантра. Я сам подумывал, что точки -- это из-за аналогии с "Оммм"
This is some short of a Beej Mantra dedicated to some Deity.
It can be a Vedic Mantra or a Tantrik Mantra.If it is custom made it may be a Tantrrik Mantra as well.In the same pattern the Beej Mantra to invoke the attention of Goddess Durga is framed "Om Ai(n) Hri(n).....". Better ask some wise Brahmin the meaning, or if there are some more signs then plkease inform.
Be careful when you use it.
Языки автора ответа по профилю
Languages I speak:
Hindi,English,Assamese,Bengali
ऐं ओं ह्रीं त्रीं हूं फट्
aiṁ oṁ hrīṁ trīṁ hūṁ phaṭ
айм ом хрим трим хум пхат
нет, это не чепуха, это биджа-мантры, что тут ещё можно сказать?
Антбез, в нашей дурацкой стране - это в Питере или в Кишиневе, в нашей стране вообще - России или Вы про себя? :) У нас в области пока таких прибабахов с поездами пока нет, но с маршрутками бывает тоже ой-ой-ой...
Ладно, не буду зафлуживать. А откуда тот текст-то? Может, никакой не настоящий язык, а кто-то выучил несколько значков деванагари и нарисовал от балды - как не которые рисыют иероглифы, не зная смысла, просто потому что красиво, им нравится само изображение! Или все же из серьезной книги?
Цитата: Darkstar от сентября 24, 2008, 09:47
Это, видимо, мантра. Я сам подумывал, что точки -- это из-за аналогии с "Оммм"
Угу. Пользуясь дедуктивным методом Шерлока Холмса, можно заметить, что в знаменитом выражении ओं मणि पद्मे हूं
ом мани падмэ хум и в приведённом тут ऐं ओं ह्रीं त्रीं हूं फट्
айм ом хрим трим хум пхат наблюдается поразительно совпадение значительной части текста, а именно мантр ओं и हूं, из чего при желании можно сделать кое-какие выводы.
Цитата: Baruch от сентября 15, 2008, 08:19
Наверняка бред.
ЦитироватьНи в одном из языков, пользующихся деванагари, не бывает пяти анунасик в одном слове.
Надстрочная точка называется анусварой. А анунасика - это чандрабинду - точка с полумесяцем. यं यँ
Про одно слово - это чисто ваше предположение. Скажу вам по секрету, что пробелы между словами в дэванагари - это европейское нововведение, и они не обязательны.
А насчёт пяти анусвар подряд, не долго думая, вот выдумал пример मंदंसंगंतुं "медленно сходиться" - вполне правильная запись на санскрите (хотя я обычно так не пишу, и лучше выглядело бы मन्दं सङ्गन्तुम्). Или вот केचिन्मूर्खास्तंमंत्रंनिंदंति "некоторые необразованные люди подвергают осмеянию ту мантру".
Цитата: Darkstar от сентября 15, 2008, 08:42
А что такое ai? Это может быть предлогом?
Насчёт "ай" вспоминается анекдот из Дэвибхагаватапураны. (Пользуясь случаем хочу выразить благодарность переводчику А.Игнатьеву.) Вкратце. Жил да был глупый брахман, он был настолько глуп, что хотя его пытались всему научить, он всё равно не знал ни одной мантры и не умел исполнить даже самых элементарных ритуалов. Из-за всеобщего порицания ему даже пришлось уйти в лес. Но однажды он увидал раненого охотником кабана, и это так его поразило, что невольно у него вырвалось восклицание, которое по некоторому счастливому совпадению оказалось биджей Сарасвати - богини знания. И довольная богиня, услыхав это восклицание, послала ему полные карманы сокровенного знания, так что после этого случая он сделался великим и прославленным мудрецом.
बीज bīja биджа переводится с санскрита как семя, зерно. А помните, как учил Иисус о зёрнах?
чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его? Оно - как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле; а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные. (Мар.4:30-32)
истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас (Матф.17:20)
Надпись
+єκθєοΥ
OMONOIA
XA PIC
По информации от предков - должна что то значить на "каком то старом русском языке". Что за язык и откуда вообще кольцо - не уточнялось. Помогите? =)
Греческий.
Мой перевод: "От Бога согласие, благодать"
Cлово "харiс" многозначно еще может переводиться как милость Божья или даже, типа, радость жизни.
Обручальное, что-ли....
А это по-русски или все-таки по гречески?
О, спасибо огромное!!! Я знала куда обращаться! А кольцо вроде не обручальное, странно... =)
... Если конечно это не тупая стилизация под деванагари - что означают эти гравировки?
1) (http://rivalon.ru/components/com_virtuemart/shop_image/product/64bbec52d2ba03bd62238a00dd4c7b83.jpg)
2) (http://rivalon.ru/components/com_virtuemart/shop_image/product/d87d1798415d77a9f1cc15377c4d131d.jpg)
3) (http://rivalon.ru/components/com_virtuemart/shop_image/product/658aca4b1aaa537819a9f0b940aef2dc.jpg)
4) (http://rivalon.ru/components/com_virtuemart/shop_image/product/30d668d4f8baf7f6492ca377429bd958.jpg)
Очень буду признателен... 8)
Здравствуйте!
Нашлось кольцо, на нём надпись. Подскажите, пожалуйста, что это за язык? И, если можно, что там написано?
это ПЕРВОЕ слово --первые два фото
(http://s019.radikal.ru/i606/1206/5f/0d69a69baec1.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s019.radikal.ru/i644/1206/f1/0b6bf125a3eb.jpg) (https://lingvoforum.net)
и второе слово вторые ДВЕ фото
(http://s019.radikal.ru/i619/1206/ad/009b01d97b6e.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s018.radikal.ru/i511/1206/71/c71992ac634e.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s009.radikal.ru/i307/1206/18/6f43d5343a28.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s018.radikal.ru/i523/1206/25/c23600e6499c.jpg) (https://lingvoforum.net)
Max78
какой язык не знаю, а письменность - тенгвар. Первые четыре фото, возможно, нужно читать вверх ногами. Попробую прочитать, позже напишу.
Цитата: amdf от июня 6, 2012, 09:02
Попробую прочитать, позже напишу.
Благодарю, буду ждать!
Я не владелец кольца, но хозяин говорит, что оно старое. Первый ответ на его вопрос о том, что это за кольцо, был - "Моя Прелесть". :)
она самая
http://forum.superheroes.ru/index.php?topic=2110.0
Цитата: Max78 от июня 6, 2012, 09:05
Цитата: amdf от июня 6, 2012, 09:02
Попробую прочитать, позже напишу.
Благодарю, буду ждать!
Я не владелец кольца, но хозяин говорит, что оно старое. Первый ответ на его вопрос о том, что это за кольцо, был - "Моя Прелесть". :)
Там надпись на чёрном наречии: Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul. На фото всё-таки надписи перевёрнуты.
Всем огромное спасибо! Кольцо найдено металлоискателем. Оно ВЕРНУЛОСЬ!!! ;D
Вот хозяин обрадуется!
Цитата: Max78 от июня 6, 2012, 09:49
Всем огромное спасибо! Кольцо найдено металлоискателем. Оно ВЕРНУЛОСЬ!!! ;D
Вот хозяин обрадуется!
Теперь вам надо сбросить Кольцо в Ородруин, иначе за вами прийдут все девять назгул ;)
Написал владельцу кольца о том, что бы не надевал его.
Здравствуйте!
Что за язык?)
Здравствуйте!
Подскажите ,пожалуйста, что это за надпись?)
Буквы смахивают на готские, только беспорядочно повёрнутые.
Хотя H явно латинская.
вот что это,оказывается: "Популярная надпись на средневековых кольцах. IHS - инициалы Iesus HRISTOS Сальватор,т.е. Иисус Спаситель человека".
Я так и подумал вначале, но не врубился, на каком таком языке Christos начинается на H...
Средневековый олбанскей?
«Иисус Спаситель человека»⁈
Блин! Не HRISTOS, а HOMINIS!!! Точнее, скорее HOMINES — «людей».
Какие-то идиоты привели расшифровку.
P. S. Вики пишет, что надо в генитиве: HOMINUM... (wiki/ru) IHS (http://ru.wikipedia.org/wiki/IHS)
Цитата: talala от июня 22, 2012, 22:02
Здравствуйте!
Что за язык?)
Щютка? На первый взгляд, это снятая контрастно антропоморфная скульптура. :what:
Цитата: ostapenkovr от июня 23, 2012, 16:24
Цитата: talala от июня 22, 2012, 22:02
Здравствуйте!
Что за язык?)
Щютка? На первый взгляд, это снятая контрастно антропоморфная скульптура. :what:
всмысле человечки?)
На самом деле,всё оказалось вот так: Ies(o)us Hominum(us) Salvator" - "Иисус - Спаситель Людей (Человечества)".
подскажите пожалуйста что означает эта мантра
Цитата: никулин от сентября 25, 2012, 17:42
подскажите пожалуйста что означает эта мантра
Снимали, должно быть, на мобильник тёмной ночью. По идее, это может быть типичное "ом мани падме хум". Даже смутно угадываются тибетские буквы МА НИ (написанные необычно столбиком), хотя следующий значок на ПА как-то не очень похож. И ещё значок ваджры. Без нормальных картинок сложно что-то говорить...
Перенесено:
На каком это языке? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,2157.msg2666918.html#msg2666918)