Вопрос об ударении в именах собственных и географических названиях (в русской адаптации). У меня почему-то тенденция говорить Хатту́са, но Хаттуса́с; Хаттуси́ли ~ Хаттуси́лис, Ани́тта, Ки́ккули... (при том, что все эти слова только видел написанными, но никогда не слышал). Есть другие варианты?
Цитата: "Devorator linguarum" от
Вопрос об ударении в именах собственных и географических названиях (в русской адаптации). У меня почему-то тенденция говорить Хатту́са, но Хаттуса́с; Хаттуси́ли ~ Хаттуси́лис, Ани́тта, Ки́ккули... (при том, что все эти слова только видел написанными, но никогда не слышал). Есть другие варианты?
Вопрос акцентуации в хеттском языке разбирается в специальных статьях и монографиях. Если мне удастся найти их в электронном виде, я могу сообщить Вам.
Цитата: GaLL от декабря 28, 2008, 19:18
Цитата: "Devorator linguarum" от
Вопрос об ударении в именах собственных и географических названиях (в русской адаптации). У меня почему-то тенденция говорить Хатту́са, но Хаттуса́с; Хаттуси́ли ~ Хаттуси́лис, Ани́тта, Ки́ккули... (при том, что все эти слова только видел написанными, но никогда не слышал). Есть другие варианты?
Вопрос акцентуации в хеттском языке разбирается в специальных статьях и монографиях. Если мне удастся найти их в электронном виде, я могу сообщить Вам.
Насколько я понял, вопрос был не столько в том, как они должны произноситься, сколько в том как ВЫ их произносите. Мне кажется, тут индивидуальный фактор оказывает влияние = ваш родной языка, те языки, которыми вы владеете. Исходя из этого выбирается более привычная (в наивном представлении, более "красивая") акцентологическая модель.
Цитата: GaLL от декабря 28, 2008, 19:18
Вопрос акцентуации в хеттском языке разбирается в специальных статьях и монографиях. Если мне удастся найти их в электронном виде, я могу сообщить Вам.
Буду весьма благодарен, потому что собственно хеттская акцентуация мне тоже очень интересна.
Однако, как правильно заметил temp1ar,
Цитата: temp1ar от декабря 29, 2008, 11:43
Насколько я понял, вопрос был не столько в том, как они должны произноситься, сколько в том как ВЫ их произносите. Мне кажется, тут индивидуальный фактор оказывает влияние = ваш родной языка, те языки, которыми вы владеете. Исходя из этого выбирается более привычная (в наивном представлении, более "красивая") акцентологическая модель.
изначальный вопрос действительно не столько о собственно хеттском ударении, сколько о тенденциях постановки ударения в незнакомых словах (в данном случае хеттского облика), исходя из произносительных привычек родного (в первую очередь русского) языка. Поэтому попрошу возможно больше количество народа высказаться, как поставите ударение в этих словах лично Вы. Ну, и если действительно есть информация, как в них ставили ударение сами хетты, тоже будет нелишним узнать.
ЦитироватьКак вы произносите хеттские слова?
Так сходу и не припомнишь...
Как подопьем с друзьями, хеттами, так и начинаем произносить. А наутро - ничего не помним...
Как-то всегда читал для себя с ударением на корень или на то, что считал корнем. Хаттуса - ударение на первый слог для меня.
Цитата: "Невский чукчо" от
Хаттуса - ударение на первый слог для меня.
Для меня, инстиктивно - на второй. Причем в обоих вариантах, что "Хаттуса", что "Хаттусас".
Мне вот интересно, как следует произносить хеттское -uwa-, если в эпоху античности на его месте находим -о-?
Не стоит ли предположить, что это и была кривая-косая передача фонемы -о-, поскольку в заимстованной хеттами клинописи всё равно передавались только три гласных: a, i, u?
произнес бы хАттуса,может быть на первый слог потому что напоминает укр хАту, подсознание сильная вещь
Цитата: jvarg от декабря 30, 2008, 19:30
Цитата: "Невский чукчо" от
Хаттуса - ударение на первый слог для меня.
Для меня, инстиктивно - на второй. Причем в обоих вариантах, что "Хаттуса", что "Хаттусас".
Всегда ставил ударение в третьем слоге, причем читали мы историю Востока из книги Авдиева - ХаттушАш.
В хетских словах ударение всегда ставлю не пенультиме сиречь предпоследнем слоге — Хатту́шаш, Иллуя́нка, Телепи́ну, Ала́лу, etc.
Цитата: Dana от апреля 7, 2012, 07:00Хатту́шаш, Иллуя́нка, Телепи́ну, Ала́лу, etc.
+1. Только я вместо /š/ произношу /s/.
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 09:40
Только я вместо /š/ произношу /s/.
А это правильно?
а откуда вообще взялось это шоканье.
Вавилонское произношение, которое отразилось в ассириологической транслитерации.
но я читал, что в шумерском они тоже напутали.