Лингвофорум

Администрация => Работа форума => Тема начата: RawonaM от декабря 12, 2004, 12:04

Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 12:04
Господа, я думаю, что пора корректировать правила, и я жду ваших предложений и замечаний.

Я считаю, что нужно ослабить пункт запрещающий писать не по-русски, и вот почему: мы таким образом теряем возможность попонять свои знания - любая фраза, предложение сообщение дают нам возможность выучить новые слова/конструкции в каком-нибудь языке. Если непонятно, можно попросить перевод или объяснение, хотя в словарь заглянуть лишний раз не помешает. Что вы думаете?
Название: Изменения правил
Отправлено: Vertaler от декабря 12, 2004, 12:12
Поддерживаю, дабы не было издевательств над иностранцами на нашем форуме.
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 12:22
Цитата: Vertaler van TekstenПоддерживаю, дабы не было издевательств над иностранцами на нашем форуме.
Иностранцы? Для Вас или для меня иностранцы?.. :)
Название: Изменения правил
Отправлено: Vertaler от декабря 12, 2004, 12:30
Цитата: rawonamИностранцы? Для Вас или для меня иностранцы?..
Кто?

Добавлено спустя 1 минуту 41 секунду:

Цитата: rawonamпопонять свои знания
А раньше мы не понимали того, что знаем... 8)
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 12:37
Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: rawonamИностранцы? Для Вас или для меня иностранцы?..
Кто?
Те, про которых вы говорите (над которыми издеваются). 8)

Добавлено спустя 6 минут 31 секунду:

Цитата: Vertaler van TekstenА раньше мы не понимали того, что знаем...
Нет, мы не попон́яли. 8-)
Название: Изменения правил
Отправлено: Vertaler от декабря 12, 2004, 12:42
Цитата: rawonamТе, про которых вы говорите (над которыми издеваются).
А, ну вот Ян Хавлиш или Матко...

Добавлено спустя 1 минуту:

Кстати, неплохо было бы к форуму чат присобачить... ;--)
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 12:49
Цитата: Vertaler van TekstenА, ну вот Ян Хавлиш или Матко...
А что, они, скажем, более иностранные, чем Ловерманн, Лео, Лапландец? :_1_12

Цитата: Vertaler van TekstenКстати, неплохо было бы к форуму чат присобачить...
Чат?! Зачем? :_1_17  Хотя может быть шаутбокс не помешает...
Название: Изменения правил
Отправлено: Vertaler от декабря 12, 2004, 13:10
Цитата: rawonamА что, они, скажем, более иностранные, чем Ловерманн, Лео, Лапландец?
Да, т. к. русский им не родной и с ним они не справляются.
Цитата: rawonamЧат?! Зачем?  Хотя может быть шаутбокс не помешает...
ну как зачем? Вот мы сейчас пишем, зная, чо минут через 5 ответ придёт. А если будет чат или шаутбоард, то всё это будет быстрей... C'è su cui riflettere... 8-)

Добавлено спустя 9 минут 52 секунды:

...А заново созданный розділ — это отсюда?
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 13:16
Цитата: Vertaler van TekstenДа, т. к. русский им не родной и с ним они не справляются.
Значит, "не носитель русского языка" и "иностранец" это для вас абсолютные синонимы? :)

Цитата: Vertaler van Tekstenну как зачем? Вот мы сейчас пишем, зная, чо минут через 5 ответ придёт. А если будет чат или шаутбоард, то всё это будет быстрей...
Если это все уйдет в шаутбоард, то никто это не прочитает, кроме нас.

Добавлено спустя 23 секунды:

Цитата: Vertaler van TekstenC'è su cui riflettere...
А перевод? :D

Добавлено спустя 1 минуту 33 секунды:

Цитата: Vertaler van Teksten...А заново созданный розділ — это отсюда?
Что значит "отсюда"?
Название: Изменения правил
Отправлено: Vertaler от декабря 12, 2004, 13:29
Цитата: rawonamЗначит, "не носитель русского языка" и "иностранец" это для вас абсолютные синонимы?  
У меня язык не поднимется назвать русского не из России иностранцем.
Цитата: rawonamЕсли это все уйдет в шаутбоард, то никто это не прочитает, кроме нас.
Смотря как его сделать... надо подумать.
Цитата: rawonamVertaler van Teksten пишет:
{C'è su cui riflettere... }
А перевод?  
Есть над чем подумать. 8-)
Цитата: rawonamЧто значит "отсюда"?
Из ослабления языкового режима.
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 14:07
Цитата: Vertaler van TekstenУ меня язык не поднимется назвать русского не из России иностранцем.
А если он не русский? :)

Цитата: Vertaler van TekstenСмотря как его сделать... надо подумать.
По определению шаутбокса, это так.

Цитата: Vertaler van TekstenИз ослабления языкового режима.
Нет, как раз наоборот, скорее.
Название: Изменения правил
Отправлено: Vertaler от декабря 12, 2004, 14:37
Цитата: rawonamА если он не русский?  
Ну... это уже вопрос идеологии, логики и т. п.
Название: Изменения правил
Отправлено: Rezia от декабря 12, 2004, 15:35
Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: rawonamЗначит, "не носитель русского языка" и "иностранец" это для вас абсолютные синонимы?  
У меня язык не поднимется...

:lol: :_3_01
Название: Изменения правил
Отправлено: Digamma от декабря 12, 2004, 16:35
Цитата: rawonam
Цитата: Vertaler van TekstenУ меня язык не поднимется назвать русского не из России иностранцем.
А если он не русский? :)
Смех смехом, но на минуту задумавшись о своем восприятии я пришел к выводу, что оно совершенно аналогично: иностранцем является человек говорящий на неродном мне языке (разве что выпадают украинские цыгане/греки/армяне и т.д.). Т.е. где-то внутри сидит четкая цепочка: "свой" = "с этой земли" = "носитель языка" и аналогичная цепочка противопоставлений.
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 16:41
Цитата: Digamma
Цитата: rawonam
Цитата: Vertaler van TekstenУ меня язык не поднимется назвать русского не из России иностранцем.
А если он не русский? :)
Смех смехом, но на минуту задумавшись о своем восприятии я пришел к выводу, что оно совершенно аналогично: иностранцем является человек говорящий на неродном мне языке (разве что выпадают украинские цыгане/греки/армяне и т.д.). Т.е. где-то внутри сидит четкая цепочка: "свой" = "с этой земли" = "носитель языка" и аналогичная цепочка противопоставлений.
Значит, россияне для тебя не иностранцы, ты для россиян не иностранец. С этим ты согласен? А немец, имевший честь родиться в России, но недавно вернуться на родину, он тоже не иностранец, выходит. Ну ладно, на самом деле я просто проверяю смысл слов. (Когда я говорил, что "Fremdsprache" это как раз "иностранный язык", я как раз это имел в виду.)
Название: Изменения правил
Отправлено: Vertaler от декабря 12, 2004, 16:49
Вот а для меня одинаково родны в восприятии и украинцы и русские. Украинцы — по национальности, а русские — потому что родной язык у меня русский.8)
Название: Изменения правил
Отправлено: ИванЪ Рабинович от декабря 12, 2004, 17:27
По поводу вопрса на повестке дня:
Поддерживаю политику товарища Ловерманна, который всавляя туземные слова переводит их на месте, тем самым
Цитата: rawonamдают нам возможность выучить новые слова/конструкции в каком-нибудь языке.
а для полных сообщений на иностраном языке, существуют два раздела.
По поводу иностранцев:
Цитата: Грамота.руИНОСТРАНЕЦ м.
1. Гражданин, подданный какой-л. страны по отношению к другой стране.
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 17:37
Цитата: ИванЪ Рабиновичьа для полных сообщений на иностраном языке, существуют два раздела.
Иван, русский, по-вашему же определению, иностранный. ;--)
Название: Изменения правил
Отправлено: Евгений от декабря 12, 2004, 17:43
Цитата: ИванЪ Рабиновичьа для полных сообщений на иностраном языке, существуют два раздела.
Уже три ;--)
Название: Изменения правил
Отправлено: ИванЪ Рабинович от декабря 12, 2004, 17:46
Цитата: rawonamИван, русский, по-вашему же определению, иностранный.

Для форума, русский единственный официальный!
(Пока конституция не решит иначе) 8-)

А определение о пиплах, а не о языке

Долавблено струстя 2 минуты 26 сенукд:

Цитата: ЕвгенийУже три
Да, слихуйте.
Название: Изменения правил
Отправлено: Евгений от декабря 12, 2004, 17:47
Цитата: ИванЪ Рабиновичьслихуйте
Что-что делать, говорите?.. :_1_17
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 17:50
Цитата: ИванЪ РабиновичьДля форума, русский единственный официальный!
Форум - страна? (Отсюда "внефорумный язык" = "иностранный"?)

Цитата: ИванЪ РабиновичьА определение о пиплах, а не о языке
Пиплы = страна?! Туман сгущается... 8)
Название: Изменения правил
Отправлено: Станислав Секирин от декабря 12, 2004, 17:50
Цитата: ЕвгенийЧто-что делать, говорите?.. :_1_17

Извинить. От ивритского "слиха".

Из глубин мозга: "ах ты корова, наступила на ногу да ещё и говорит, что слегка..."
Название: Изменения правил
Отправлено: Евгений от декабря 12, 2004, 17:53
Цитата: Станислав СекиринИз глубин мозга: "ах ты корова, наступила на ногу да ещё и говорит, что слегка..."
Оттуда же:

Сидела птичка на лугу,
Подкралась к ней корова,
Ухватила за ногу -
Птичка, будь здорова!

:)
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 17:54
Цитата: Евгений
Цитата: ИванЪ Рабиновичьслихуйте
Что-что делать, говорите?.. :_1_17
От ивритского слиха "извините". ;--)

Добавлено спустя 49 секунд:

Млин, за вами не успеешь. ;--)
Название: Изменения правил
Отправлено: ИванЪ Рабинович от декабря 12, 2004, 17:55
Цитата: rawonam
Цитата: ИванЪ РабиновичьДля форума, русский единственный официальный!
Форум - страна? (Отсюда "внефорумный язык" = "иностранный"?)

Цитата: ИванЪ РабиновичьА определение о пиплах, а не о языке
Пиплы = страна?! Туман сгущается... 8)
Равонам, вы что там покуриваете ? Какой туман...?
Название: Изменения правил
Отправлено: Евгений от декабря 12, 2004, 17:56
Цитата: rawonamФорум - страна? (Отсюда "внефорумный язык" = "иностранный"?)
А вот это мне нравится! :roll:
Название: Изменения правил
Отправлено: Vertaler от декабря 12, 2004, 17:57
Цитата: rawonamФорум - страна? (Отсюда "внефорумный язык" = "иностранный"?)
Так, понятно, ступайте вы все на...

(ПАУЗА)

http://e-novosti.info/forumo, там можно хоть на логлане в любой теме писать. ;--) И никто не удалит и слова против не скажет...
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 18:10
Цитата: Vertaler van Tekstenhttp://e-novosti.info/forumo, там можно хоть на логлане в любой теме писать.  И никто не удалит и слова против не скажет...
Так было и здесь, до некоторого момента. А какой толк, если в тему про историческую фонологию русского языка напишет кто-то по-китайски? Все равно никто ничего не поймет. Я предлагаю, упорядочить это дело и сделать полезным для тех кому надо и но чтобы все понимали.

Добавлено спустя 1 минуту 33 секунды:

Цитата: ИванЪ РабиновичьРавонам, вы что там покуриваете ? Какой туман...?
От покуривания бывает дым, или просторечный кумар, но не туман. ;--)
Название: Изменения правил
Отправлено: ИванЪ Рабинович от декабря 12, 2004, 18:11
Цитата: rawonamчтобы все понимали
О! и я о том же
Название: Изменения правил
Отправлено: RawonaM от декабря 12, 2004, 18:13
Цитата: ИванЪ Рабиновичь
Цитата: rawonamчтобы все понимали
О! и я о том же
Но я предлагаю сделать это не путем запрета всех "иностранных" языков.
Название: Изменения правил
Отправлено: ИванЪ Рабинович от декабря 12, 2004, 18:15
Цитата: rawonamОт покуривания бывает дым, или просторечный кумар, но не туман.
В маленькой комнатке с большим кол-вом народа как раз бавает ТУМАН, а потом ёжик из него выбегает ;--)

Добавлено спустя 1 минуту 43 секунды:

Цитата: rawonamНо я предлагаю сделать это не путем запрета всех "иностранных" языков.
А кто запрещает? Есть "уголок"  для этих дел.