Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Dana от декабря 5, 2004, 23:43

Название: супин в славянских языках
Отправлено: Dana от декабря 5, 2004, 23:43
Как известно, славянские языки исторически имели супин. До наших дней он сохранился лишь в нижнелужицком и словенском языках (ну и в старославянском, естественно). Приведите, пожалуйста, несколько примеров словенского супина.
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Sladkorček от декабря 6, 2004, 12:36
В словенском языке данная конструкция именуется supin или namenilnik (словенское обозначение), вечером напишу пару примеров ;--)
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Lucidar от декабря 6, 2004, 12:50
Супин сохранился нет только в нижнелужицком и словенском языках, а и в кайкавском диалекте хорватского языка. Является с глвголами движения.

Idem jest. (Иду есть.)
Hoču jesti. (Хочу есть.)
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Sladkorček от декабря 6, 2004, 21:54
Как и обещала :_1_12 В общем, похоже на то, что написал Lucidar ;--)

В словенском две формы супина, одна из них оканчивается на -t, другая - на -č, в зависимости от основы.
Берём глагол iti в инфинитиве (идти), далее берём одну из его форм, например, grem (1 лицо, единственное число, "я иду", то бишь).

Получаем "jaz grem spat" - "я иду спать".
Или "ona gre pit čaj " "она идёт пить чай"

В инфинитиве (nedoločnik) было бы "spati" и "piti".

Добавлено спустя 9 минут 52 секунды:

Во втором случае то же самое происходит с глаголами на -č, теряющими в супине конечный -i.

"Jaz grem peč" - "Я пошёл\пошла печь".
Справедливости ради стоит сказать, что словенцы почти всегда "съедают" конечный -i, это особенно заметно в Любляне и окрестностях, о других регионах говорить не буду (в Словении огромное количество диалектов, диалектология у нас будет где-то на 4-ом курсе, посему эта тема мне не совсем знакома), в последнее время это "поедание" пытается проникнуть и в тексты, то есть возникает путаница по поводу употребления инфинитива и супина ...
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Dana от декабря 6, 2004, 22:20
Sladkorcek ve Luciar, спасибо за примеры и пояснения.
Словенский супин по своим функциям весьма похож на старый добрый латинский supinum 8)
Осталось только выяснить, почему в остальных славянских языках супин исчез. :)
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Евгений от декабря 6, 2004, 22:31
Цитата: DanaСловенский супин по своим функциям весьма похож на старый добрый латинский supinum
Вы имеете в виду супинум примум, конечно. ;--)
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Марина от декабря 6, 2004, 22:41
Цитата: Евгений
Цитата: DanaСловенский супин по своим функциям весьма похож на старый добрый латинский supinum
Вы имеете в виду супинум примум, конечно. ;--)
А причем тут «примум»? Евгений, чем «второй» супин, собственно, отличается от «первого», окромя падежа? 8-)
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Dana от декабря 6, 2004, 22:41
Цитата: Евгений
Цитата: DanaСловенский супин по своим функциям весьма похож на старый добрый латинский supinum
Вы имеете в виду супинум примум, конечно. ;--)
:o
Евгений, а Вы ничего не путаете? Разве есть ещё и Supinum secundum? :mrgreen:
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Aramis от декабря 6, 2004, 22:43
Цитата: DanaSladkorcek ve Luciar, спасибо за примеры и пояснения.
Словенский супин по своим функциям весьма похож на старый добрый латинский supinum 8)
Осталось только выяснить, почему в остальных славянских языках супин исчез. :)

Ну вот в чешском, например, из супина получился инфинитив, т.е. есть 2 формы: spát и spáti, но вторую форму можно встретить только в старых словарях (до сер. прошлого века) или в художественных текстах (употребленную для стилизации или создания специального эффекта), но в живой речи только инфинитив на -t употребляется.
Кстати, древние инфинитивы на -ЧИ (ст./сл. ПЕШТИ, чеш. péci) в современном языке по аналогии тоже преобретают -t на конце, и получаются инфинитивы типа péct, téct и т. д.
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Марина от декабря 6, 2004, 22:44
Цитата: Евгений
Цитата: DanaСловенский супин по своим функциям весьма похож на старый добрый латинский supinum
Вы имеете в виду супинум примум, конечно. ;--)
А причем тут «примум»? Евгений, чем «второй» супин, собственно, отличается от «первого», окромя падежа? 8-)
Да, «первый» супин в латинском языке — это старая форма винительного падежа отглагольных tu-основ, «воторой супин» — дательно-отложительный падеж от тех же основ, например: stāre: stātum, stātū... 8-)
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Ян Хавлиш от декабря 7, 2004, 09:37
Цитата: AramisНу вот в чешском, например, из супина получился инфинитив, т.е. есть 2 формы: spát и spáti, но вторую форму можно встретить только в старых словарях (до сер. прошлого века) или в художественных текстах (употребленную для стилизации или создания специального эффекта), но в живой речи только инфинитив на -t употребляется.

На чешском развитие супина и инфинитива такое:
инфинит: spáti > spát; *-tei > -tí > -ti > -t
супин: spát > spat; *-tum > -tъ > -t
почти все книги об грамматике чешского приводят этот пример супина: Jdu spat. - Иду спать. против Chce se mi spát. - Xочу спать.

И какое ваше мнение об одной гипотезе, которую я встретил у Вечерки и Эрхарта, что инфинитив то дательная (дативная) форма и супин винителная (акузативная) неопределённая форма глагола?
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Aramis от декабря 7, 2004, 10:00
Цитата: Ян Хавлиш
Цитата: AramisНу вот в чешском, например, из супина получился инфинитив, т.е. есть 2 формы: spát и spáti, но вторую форму можно встретить только в старых словарях (до сер. прошлого века) или в художественных текстах (употребленную для стилизации или создания специального эффекта), но в живой речи только инфинитив на -t употребляется.

На чешском развитие супина и инфинитива такое:
инфинит: spáti > spát; *-tei > -tí > -ti > -t
супин: spát > spat; *-tum > -tъ > -t
почти все книги об грамматике чешского приводят этот пример супина: Jdu spat. - Иду спать. против Chce se mi spát. - Xочу спать.

И какое ваше мнение об одной гипотезе, которую я встретил у Вечерки и Эрхарта, что инфинитив то дательная (дативная) форма и супин винителная (акузативная) неопределённая форма глагола?

Нам пример с jdu spat тоже приводили, но это как-то неубедительно, т.к. инфинит: spáti > spát; *-tei > -tí > -ti > скорей всего дало бы инфинитив как в словацком на -ť. А потом, признайтесь честно, вы когда говорите, неужели так отчетливо различаете эту долготу в "Jdu spat" и "Chce se mi spát"?

Что касается гипотезы Вечерки, так это, по-моему, общеизвестный факт (с известной долей вероятности, конечно), что в древнем праславянском языке инфинитив - застывший датив основ на *i, а супин - застывшая форма акузатива основ на *u.
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Ян Хавлиш от декабря 7, 2004, 10:40
Цитата: AramisНам пример jdu spat тоже приводили, но это как-то неубедительно, т.к. инфинит: spáti > spát; *-tei > -tí > -ti > скорей всего дало бы инфинитив как в словацком на -ť. А потом, признайтесь честно, вы когда говорите, неужели так отчетливо различаете эту долготу в "Jdu spat" и "Chce se mi spát"?

Чесно, я из Южной Моравий, где сокращание первичных длинныx гласных диалектoвое, я сказал бы: "du spat" и "chce se mě spat". 8)

*-tei > -tí > -ti > -t : эта гипотеза официальная, но надо сказать, что Вы прав в том, что сегодняшнее окончание инфинитива возникло слиянием окончания старого инфинитива с супином, где простшее окончание супин побегдило меметическую борбу.

Aramis: ладно, стеряю... :oops:
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Aramis от декабря 7, 2004, 10:53
Цитата: Ян Хавлиш
Цитата: AramisНам пример jdu spat тоже приводили, но это как-то неубедительно, т.к. инфинит: spáti > spát; *-tei > -tí > -ti > скорей всего дало бы инфинитив как в словацком на -ť. А потом, признайтесь честно, вы когда говорите, неужели так отчетливо различаете эту долготу в "Jdu spat" и "Chce se mi spát"?
P.S. off-topic, ale se mi to nějak vybavilo. Moje první věta, když mi bylo něco okolo roku a půl byla: Se Sovětským Svazem na věčné časy a nikdy jinak. Ta věta byla napsaná nad dveřmi do místního hostince a táta se domníval, že je mi třeba se naučit důležitější věci než jen "máma" a "táta"... :_3_01

Jane, jedním z pravidel tohoto foru je, že když člověk piše v cizém jazyku, tak musí své věty překládat.

Ян, одно из правил этого форума гласит, что если ты пишешь на иностранном языке, то должен свои изречения переводить.
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Ян Ковач от декабря 7, 2004, 16:01
Цитата: Lucidar, Sladkorcek
L: Является с глвголами движения.
S: В общем, похоже на то, что написал Lucidar
Похоже на то, что пишет госпожа Елкина в учебнике старославянского...;--)
Цитата: Евгений, Маринка и Дана
Е: Вы имеете в виду супинум примум, конечно
М: Евгений, чем «второй» супин, собственно, отличается от «первого», окромя падежа?
Д: Разве есть ещё и Supinum secundum?
:_1_17 Потом можно считать, что "в начале" глагол имел какую-то форму,
можем её считать именем (суш.) :_1_17 , которая просто склонялась?
И супин (или даже разные супины примум аж терциюм) просто разные падежи этой "формы"? Их было вместе аж семь ?
Раньше небыло имя существительное для названия "абстрактной категории"?
Типа едение, питие...Иду "к питью чая" - иду пит-ъ, гряду "к спатию/спанью" - иду спат-ъ?
Значение супина ближайшее будущее время? I am going to...
Цитата: AramisЧто касается гипотезы Вечерки, так это, по-моему, общеизвестный факт (с известной долей вероятности, конечно), что в древнем праславянском языке инфинитив - застывший датив основ на *i, а супин - застывшая форма акузатива основ на *u.
Потом не у всех глаголов(точнее имен, знаю) существовал супин,
или соответственно другие формы?
Только у тех с основой на *u?
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Евгений от декабря 7, 2004, 16:31
Цитата: Маринка
Цитата: Евгений
Цитата: DanaСловенский супин по своим функциям весьма похож на старый добрый латинский supinum
Вы имеете в виду супинум примум, конечно. ;--)
А причем тут «примум»? Евгений, чем «второй» супин, собственно, отличается от «первого», окромя падежа? 8-)
Странный вопрос. Семантикой, конечно, и потому сферой употребления.
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Марина от декабря 7, 2004, 17:45
Цитата: Евгений
Цитата: Маринка
Цитата: Евгений
Цитата: DanaСловенский супин по своим функциям весьма похож на старый добрый латинский supinum
Вы имеете в виду супинум примум, конечно. ;--)
А причем тут «примум»? Евгений, чем «второй» супин, собственно, отличается от «первого», окромя падежа? 8-)
Странный вопрос. Семантикой, конечно, и потому сферой употребления.
Гм... Странный ответ, Евгений. — Не было ли бы странным, если бы разные падежы имели бы одинаковую сферу употребления? 8-) И потом, чем это там семантика различается? :_1_12
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Евгений от декабря 7, 2004, 18:24
Цитата: Маринка
Цитата: Евгений
Цитата: Маринка
Цитата: Евгений
Цитата: DanaСловенский супин по своим функциям весьма похож на старый добрый латинский supinum
Вы имеете в виду супинум примум, конечно. ;--)
А причем тут «примум»? Евгений, чем «второй» супин, собственно, отличается от «первого», окромя падежа? 8-)
Странный вопрос. Семантикой, конечно, и потому сферой употребления.
Гм... Странный ответ, Евгений. — Не было ли бы странным, если бы разные падежы имели бы одинаковую сферу употребления? 8-) И потом, чем это там семантика различается? :_1_12
На мой взгляд, не так уж важно, из чего исторически возникли оба латинских супина. Если рассуждать в русле синхронии, это формы несклоняемые, и падежи здесь ни при чём. 8)
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Марина от декабря 7, 2004, 18:51
Цитата: ЕвгенийНа мой взгляд, не так уж важно, из чего исторически возникли оба латинских супина. Если рассуждать в русле синхронии, это формы несклоняемые, и падежи здесь ни при чём. 8)
Сам себе противоречишь: почему по-твоему обе эти формы супинами называются, если связи между ними нет? И потом, изучать синхронное состояние языка без его истории — пустое занятие — любой язык насквозь пропитан «ссылками» на предствующее состояние, и иногда эти «ссылки» уходят так далеко, что по ним даже общеностратические формы восстанавливают. А ты говоришь купаться... 8-)
Название: супин в славянских языках
Отправлено: Евгений от декабря 7, 2004, 18:53
Цитата: Маринка
Цитата: ЕвгенийНа мой взгляд, не так уж важно, из чего исторически возникли оба латинских супина. Если рассуждать в русле синхронии, это формы несклоняемые, и падежи здесь ни при чём. 8)
Сам себе противоречишь: почему по-твоему обе эти формы супинами называются, если связи между ними нет? И потом, изучать синхронное состояние языка без его истории — пустое занятие — любой язык насквозь пропитан «ссылками» на предствующее состояние, и иногда эти «ссылки» уходят так далеко, что по ним даже общеностратические формы восстанавливают. А ты говоришь купаться... 8-)
В общем, мы ничего друг другу не докажем, так что проехали. 8-)
Название: супин в славянских языках
Отправлено: lehoslav от августа 22, 2005, 14:43
Что касается нижнелужицкого:
źom spat - иду спать
cu spaś - хочу спать
Название: супин в славянских языках
Отправлено: andrewsiak от сентября 21, 2006, 17:10
Цитата: Sladkorček от декабря  6, 2004, 21:54

Во втором случае то же самое происходит с глаголами на -č, теряющими в супине конечный -i.

"Jaz grem peč" - "Я пошёл\пошла печь".
Кстати,
а как оформлялся в стар.-слав. языке супин глаголов на -щи (тот же "пещи")?
Название: Sv: супин в славянских языках
Отправлено: Евгений от сентября 21, 2006, 18:14
У них супин был на -шть.
Название: Sv: супин в славянских языках
Отправлено: andrewsiak от сентября 22, 2006, 10:57
Цитата: Евгений от сентября 21, 2006, 18:14
У них супин был на -шть.
спасибо.
а есть какие-нибудь ссылки? и почему не -штъ (основа на -u, как в съпати - съпатъ)?
Название: Sv: супин в славянских языках
Отправлено: Евгений от сентября 22, 2006, 20:44
Вайан, например.
-штъ быть никак не может, потому что шт мягкий.
Название: Sv: супин в славянских языках
Отправлено: Антиромантик от февраля 17, 2007, 16:26
Цитата: andrewsiak от сентября 22, 2006, 10:57
Цитата: Евгений от сентября 21, 2006, 18:14
У них супин был на -шть.
спасибо.
а есть какие-нибудь ссылки? и почему не -штъ (основа на -u, как в съпати - съпатъ)?

По аналогии с инфинитивом.
Так вопрос: почему супин в исконной славянской системе управлял РОДИТЕЛЬНЫМ падежом?
Название: Sv: супин в славянских языках
Отправлено: andrewsiak от февраля 19, 2007, 09:40
Цитата: Антиромантик от февраля 17, 2007, 16:26
Так вопрос: почему супин в исконной славянской системе управлял РОДИТЕЛЬНЫМ падежом?
Наверное, объект в родительном падеже относился к действию, выраженному в супине, как принадлежность...  :donno: