Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: Bella от ноября 26, 2008, 00:26

Название: Фразеолигизм "с пеной у рта"
Отправлено: Bella от ноября 26, 2008, 00:26
Здравствуйте.

Поиск в Интернете по ключевым словам не дал никакой конкретики по интересущжему фразеолигизму.

Помогите, пожалуйстя определиться как с этимологией (подозреваю, что заимствованный) фразеолигизма, так и с коннотацией фразы.

Вопрос о наличии экспрессии сомнения не вызывает. Как определить полярность?


Спасибо за отклики.
Название: ФразеолОгизм "с пеной у рта"
Отправлено: Bella от ноября 26, 2008, 00:28
ФразеОлОгизм, конечно же.
Название: Фразеолигизм "с пеной у рта"
Отправлено: Rezia от ноября 27, 2008, 12:00
В английском есть foaming at your mouth, если не ошибаюсь. Вообще надо посмотреть этимологию в словаре, но сейчас могу сказать, что для меня образ, лежащий в основе этого фразеологизма всегда был связан с приступом эпилепсии, то есть "говорить с пеной у рта" - значит вести себя неуравновешенно, как психически больной человек.
Название: Фразеолигизм "с пеной у рта"
Отправлено: ameshavkin от ноября 27, 2008, 15:49
Коннотация возможна и с бешеным псом.
Название: Фразеолигизм "с пеной у рта"
Отправлено: Kern_Nata от марта 30, 2011, 12:43
а меня чавой-та вдруг заинтересовала фраза "на худой конец"

откуда она есть пошла?
Название: Фразеолигизм "с пеной у рта"
Отправлено: Bhudh от марта 30, 2011, 12:55
Худой = плохой. Ср. на крайний случай.
Название: Фразеолигизм "с пеной у рта"
Отправлено: Kern_Nata от марта 30, 2011, 13:29
Цитата: Bhudh от марта 30, 2011, 12:55
на крайний случай.
аналогию я знаю :(
а почему "конец"? это такой безысходный случай?