Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Общаемся на разных языках => Тема начата: Rōmānus от декабря 1, 2004, 18:25

Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от декабря 1, 2004, 18:25
Labdien!

Tikai vienu nevaru saprast: kāpēc līdz šīm brīdim neviens negrib/nevar kaut ko arī latviski uzrakstīt? neviens neprot? vai kā? gaidu uz atbildēm.

Muižīgi jūsējais

p.s. ja manāt kādas kļūdas - labojiet, es jau sen neko latviski nerakstīju - nevajag :(, nav prakses
Название: Latviski
Отправлено: Vertaler от декабря 5, 2004, 19:38
Lai dzīvo Latvija!
Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от декабря 7, 2004, 18:34
Dievs svētī Latviju, mūs' dārgo Tēviju... :_1_12
Название: Latviski
Отправлено: sven от декабря 9, 2004, 01:32
Цитата: RomanMuižīgi jūsējais


Te gan manāms lietuviešu "akcents":lol:, pareizi - mūžīgi.

Kāpēc ir maza interese par latviešu valodu? Ir taču zināms, ka vienīgā īstā, senā baltu valoda ir leišu valoda, Jūs arī šajā forumā pielikāt savu roku šī viedokļa stiprināšanai. Būdams pārlatviskotu lībiešu pēctecis, es labprāt piekrītu tam, ka mani seņči latviešu valodu ir izķēmojuši. Jo man nepatiktu, ja tā skanētu "baltiskāk".

Bez tam latviešu valodas prestižu krievu valodas vidē ietekmē sabiedriskie procesi. Tas pats Леонид (ja nemaldos, viņš fiziski dzīvo Latvijā), uzturēdams garu saraksti ar Джиби lietuviski, attieksmē pret  iezemiešiem ir, maigi sakot, vēss (spriežot pēc publikācijām citur). Bet tā jau ir visu zemju kolonizatoru kopīga iezīme, no kuras nav bijušas brīvas pat viscivilizētākās tautas.

Ceru, ka mani ar nodomu veidotie garie teikumi nav nogurdinājuši.
Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от декабря 9, 2004, 11:14
ЦитироватьTe gan manāms lietuviešu "akcents"
Te gan manāma vienkārša kļūda, es gan nepamanīju, ko uzrakstīju. :D Vārdam "muiža" un "mūžš" nav taču nekas kopējais!
ЦитироватьJūs arī šajā forumā pielikāt savu roku šī viedokļa stiprināšanai
Mua, žamē :D Nu bet ja tā ir, ka leišu valoda ir senāka, ko lai es daru?
ЦитироватьJo man nepatiktu, ja tā skanētu "baltiskāk".  
Šovinizms? Beigās, kāda starpība? Ik valoda ir vajadzīga, un ik valoda ir skaista.
Цитироватьja nemaldos, viņš fiziski dzīvo Latvijā
Es domāju, ka tu maldies. Manuprāt, viņš dzīvo Kauņā, bet es varu pats maldīties.
Цитироватьiezemiešiem
kas tas? Jauns vārds, lai raksturot anti-"alien"?:) Tiešām, neesmu pārliecināts, ka labi saprotu, ko tas nozīmē.
Цитироватьar nodomu veidotie garie teikumi nav nogurdinājuši
Nē, kāpēc?  Raksti vēl un garāk. Jo saku visu aizmirst, ko iemacījos Latvijā :(
Название: Latviski
Отправлено: sven от декабря 9, 2004, 21:54
Цитата: RomanŠovinizms?
Šovinisms? Moi? Jamais! (vispār franciski es, kā saka, не бум-бум)8-) Sauksim to par aklu mīlestību. Ko lai daru, ja  tieši somu vai igauņu valoda man ausīs skan kā jauka mūzika, kamēr lietuviešu valoda – nedaudz komiski...

Vai tas nozīmē, ka man šī valoda nav interesanta? Nebūt nē. Ar leišu valodu es saistu atgriešanos pie baltiskajām saknēm šī vārda tiešajā (valodnieciskajā) un pārnestajā nozīmē. Sapnis par baltu brālību gan ir tikpat reāls kā komunisms :lol:, taču latvieši, manuprāt, varētu vismaz atgūt daļu pazaudēto vārdu sakņu un nozīmju. Arī lietuviešu stingrākā attieksme pret aizguvumiem man šķiet visnotaļ atbalstāma. Šajā ziņā es esmu gatavs būt svētāks par... čehiem. Viņu "jezdinka/smotrinka"  biļetes vietā man liekas ārkārtīgi jauka.
Taču, atgiežoties uz grēcīgās zemes, saprotu, ka nekādi "rokslauķi"  vai "palaidenes" (skan kā palaistuves :mrgreen:) Latvijā neizies cauri. Jāizdomā kas īpatnējāks. Jaunvārdiem, tāpat kā R.Paula dziesmām, jābūt lipīgiem.:)
Цитировать
Цитироватьiezemiešiem
kas tas? Jauns vārds, lai raksturot anti-"alien"?:) Tiešām, neesmu pārliecināts, ka labi saprotu, ko tas nozīmē.
Nav jau nekāds jauns vārds - nozīmē ~туземец
Название: Latviski
Отправлено: sven от декабря 14, 2004, 23:40
Цитата: RomanЯ же пошутил, неужели неясно?:D

Es ta sapratu, bet Sladkorcek tikpat labi varēja nodomāt, ka tie ir tradicionāli jautrie Ziemassvētku dzejolīši

:roll:
Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от декабря 15, 2004, 12:31
Цитироватьka tie ir tradicionāli jautrie Ziemassvētku dzejolīši
Teikšu tā: pavisam nesen tie pantiņi tiešām bija "tradicionālie", vai nē?:D un manuprāt, tie ir pietiekami "jautri". Īpaši tādās vietās, kā "uz kolhoznieka galda..." vai "lai skolā teicamniekos/ un pionieros tieku". Tie ir man vislabākie. Un tu ko domā?:lol:
Название: Latviski
Отправлено: sven от декабря 16, 2004, 11:08
Цитата: RomanTie ir man vislabākie.

Ko Tu ar to domā? Ka labāku Tev nav, vai ka Tev tie šķiet vislabākie?
Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от декабря 16, 2004, 12:30
To vajag tā saprast - vissmieklīgākie. Tagad skaidrs?
Название: Latviski
Отправлено: macabro от декабря 22, 2004, 16:42
Smieklīgi dzejoļi bija grāmatā "Nerātnās latvju tautasdziesmas", Jāņu Rozē par 40s :mrgreen:
Vysīm īteicu!
Название: Latviski
Отправлено: Roman_anonim от декабря 25, 2004, 18:26
ЦитироватьJāņu Rozē
:lol::lol::lol:
Название: Latviski
Отправлено: Boghdan от января 2, 2005, 20:35
ouj! Tikai 2 latviski runājošie? nu lab.. latvietis es neesmu un tā nav mana dzimta valoda, tomēr būšu trešais :)
Название: Latviski
Отправлено: macabro от января 3, 2005, 17:08
Boghdan, место встречи изменить нельзя  :_3_01  :_1_05
Название: Latviski
Отправлено: Boghdan от января 4, 2005, 08:41
macabro, Пыыыыывоооо! :D

Alus nav rūgts,
Iedzert nav grūt'!

:roll:
Название: Latviski
Отправлено: macabro от января 4, 2005, 16:15
Boghdan, vot es tagad iešu iedzert kaut-ko... tikai rīt eksāmens, bet... :dunno: nav ko darīt (piespiež) :)
Название: Latviski
Отправлено: Леонид от января 10, 2005, 19:59
Sveiki, dārgie draugi! :)

Vispirms, es gribētu sirsnīgi apsveikt visus ar Jauno Gadu (atvainojiet, ka ar novēlojumu) un novēlēt labu veiksmi, daudz laimes, sekmju un veselības! :D

Цитата: svenTas pats Леонид

Man ir ļoti patīkami redzot, ka es neesmu aizmirsts šajā forumā neraugoties uz manu ilgu prombūtni. Kāds pārsteigums, ka tikmēr par mani runā arī cilvēki ar kuriem, man šķiet, mēs vēl neesam pazīstami.

Цитата: svenja nemaldos, viņš fiziski dzīvo Latvijā
:_3_01
Sveicieni no Kauņas, vislietuviskākās pilsētas pasaulītē! :D :yes:

Taču kad es mācījos latviešu valodu, garīgi atrodos Latvijā. :yes:

Цитата: svenuzturēdams garu saraksti ar Джиби lietuviski,
attieksmē pret  iezemiešiem ir, maigi sakot, vēss
:oops:
Nezinu ka Jūs gribat pateikt ar iezemiešiem :? ; paskaidrojiet, lūdzu. Tomēr, esmu apmierināts, ka vismaz lietuviešus Jūs neuzskatāt par iezemiešiem. Mani kremt sirdsapziņa   :cry: , taču es no savas puses neatminos, kad jebkad būtu lietojis šo vārdu. :skler:

Цитата: sven...ir, maigi sakot, vēss

Es nepievienojos Jūsu sarunai tūliņ, tāpēc ka man nebija laika, es vispār ilgstošā laikā neesmu bijis forumā, un nepiedalījos ne tikvien sarunā latviski, bet biju vēss arī attieksmē pret citām sarunām, šajā skaitā pret garu sarakstu lietuviski, ja Jūs tas interesē. Bet kāpēc Jūs gaidījāt, ka proti es piebiedrošu sarunai latviski? :_1_17

Цитата: svenspriežot pēc publikācijām citur.

Forumos veltītos valodu mācīšanai es vienmēr sarunājos tikai ar mērķiem iemācīties valodas, citi jautājumi mani neinteresē. Es būtu Jums ļoti pateicīgs, ja Jūs man parādītu vismaz vienu manu publikāciju ar vēsu attieksmi pret iezemiešiem ar vēl kaut ko.

Цитата: svenBet tā jau ir visu zemju kolonizatoru kopīga iezīme

:o :o :o :oops:

Paldies par siltiem vārdiem. Kā tad stipra ir šī iezīme, ja Jūs varēt viņa saost pat pie cilvēkiem, ar kuriem nekad neesat sarunājis... :? un kuri bija Latvijā tik garīgi :lol:

Kāpēc proti mani Jūs pieminējāt kā vēsa kolonizatora paraugu, varētu pieticīgi pajautāt? 8-)

Цитата: svenCeru, ka mani ar nodomu veidotie garie teikumi nav nogurdinājuši.

Nebūt ne, es nerodu vārdus, lai izsacītu savus pretrunīgus iespaidus, taču vienu varu pateikt droši: Jūsu teikumi nav :no: nogurdinājuši! :lol: :lol: :lol:

Es ceru, ka manas nogurdinājušas domas nesamaitās jautru sarunas atmosfēru. :)

Izlabojiet manas kļūdas, lūdzu, man arī nav prakses. :(

Цитата: МаринаДаа... По обилию веселящихся смайлов эта тема, наверное, самая первая на форуме. Такое ощущение, что вы друг друг что-то очень веселое рассказываете (если бы так!)...

Tev taisnība, man bija izdevība pārliecināties par to. :lol:
Потпуно си у праву, имао сам прилику да се убедим да је то заиста тако.
Название: Latviski
Отправлено: sven от января 11, 2005, 22:14
Sveiks, Леонид !
Par Jūsu izcelsmi mani jau 9.decembrī apgaismoja Romans.
Цитировать
Цитироватьja nemaldos, viņš fiziski dzīvo Latvijā
Es domāju, ka tu maldies. Manuprāt, viņš dzīvo Kauņā
Domāju, ka šo jautājumu visi sen jau būs aizmirsuši.
Mana kļūda bija tā, ka es domāju, ka lingvofīlu pulciņš internetā ir gaužām šaurs, tādējādi, uzdūries uz lietotāja ar līdzīgu pavārdu ("niku") kā jūsējais, izdarīju pārsteidzīgus secinājumus.   Jūs taču esat izvēlējies tik retu vārdu! :mrgreen:
Un vismazāk es gaidīju, ka šis Леонид man atbildēs tik satriecoši labā latviešu valodā. Šeit jūs ar Romanu esat ziķeri ! Taisni vai jāsāk mācīties leišu valoda. Šajā ziņā es esmu iesūnojis. Esmu daudz maz apguvis 4 svešvalodas un jau kādus gadus 3 guļu uz lauriem. Par attaisnojumu jāsaka, ka ar valodām man ir tāpat kā dažam ar sievietēm: interese liela, bet spēju pietrūkst. :lol::lol:
Piemēram, uzskatu, ka krievu valodu es saprotu visās niansēs, tomēr ukraiņu vai – vēl trakāk – poļu teksti man ir kā ķīniešu ābece. Tāpēc man pārsteidz tie krievi, kas apgalvo, ka gandrīz visu saprotot. Ar lietuviešu valodu ir līdzīgi – vienīgais, ko saprotu no jūsu TV, ir pirmā frāze : Laba diena ! :roll:
Название: Latviski
Отправлено: Леонид от января 22, 2005, 23:12
Sveiks, Sven! :)

Цитата: svenJūs taču esat izvēlējies tik retu vārdu! :mrgreen:

Jā, tas taisnība... :_1_12 Tas ir tādēļ, ka man pavisam nav fantāzijas izgudrot sev pavārdu. :lol:

Цитата: svenEsmu daudz maz apguvis 4 svešvalodas un jau kādus gadus 3 guļu uz lauriem. Par attaisnojumu jāsaka, ka ar valodām man ir tāpat kā dažam ar sievietēm: interese liela, bet spēju pietrūkst. :lol: :lol:

Es arī esmu apguvis vairākas valodas, un varētu apgūt vēl tikpat. Daži saka, ka tas ir fiziski neiespējami. Es, taisnību sakot, lāgā nezinu, vai tas ir tā, un bīstos, ka cilvēka spējas šajā jomā ir ierobežotas. :o Taču man gan labi padodas svešvalodas, un zināšanu alkas ir lielas, tikai trūkst brīva laika. :( Un ja nelietoju valodas, ātri aizmirstu... :skler: Un jāmācas atkal no jauna...  ](*,)

Цитата: svenPiemēram, uzskatu, ka krievu valodu es saprotu visās niansēs, tomēr ukraiņu vai – vēl trakāk – poļu teksti man ir kā ķīniešu ābece. Tāpēc man pārsteidz tie krievi, kas apgalvo, ka gandrīz visu saprotot.

Piekritu, ka krievi viegli saprata ukraiņu un poļu valodu... Un man mazliet savādi skan salīdzinājums ar ķīniešu ābeci... Tomēr, es vispirms apguvu poļu valodu pašmācībā, un tad ukraiņu un baltkrievu kļuva pilnīgi saprotamas... Kad uzsāku viņas mācīties, tas bija ļoti patīkami...

Цитата: svenAr lietuviešu valodu ir līdzīgi – vienīgais, ko saprotu no jūsu TV, ir pirmā frāze : Laba diena ! :roll:

Nenieka nevarēju saprast latviski - pat visvienkāršākos vārdus, tikmēr, kamēr nesāku viņu mācīties... :? Tikai labrīt, labdien... :lol: Tas ir ļoti savādi...
Название: Latviski
Отправлено: pishy от мая 30, 2005, 15:49
Sveicinaati !!!:roll:
Man ir viena probleema... Es jau ap gadu dziivoju Zviedrijaa... ))) Un man sheit nav prakses.. ((( Godiiki sakot... Man nav neviena ar kuro sarunaties latviski.. Un man .. latvishu valoda - dzimta valoda.. ))) Un man taa aimirstas.. :(

 Vaj jus varat man palidzeet..???:(
Название: Latviski
Отправлено: macabro от июня 1, 2005, 15:28
dzimtā???
уже даже я ошибочки вижу..
nu varam pamēģināt, par to tak nav jāmaksā, inte sant? :D
Название: Latviski
Отправлено: Leonido от июня 4, 2005, 21:19
Цитата: svenTas pats Леонид (ja nemaldos, viņš fiziski dzīvo Latvijā)
Мабуть, зi мною переплутали. Але я спiлкуюсь винятково російською мовою. Ну, может быть, иногда ar to mazkrievu izloksni.
Название: Latviski
Отправлено: sven от июня 14, 2005, 06:55
Ho-hoo! Te nu gan notiek spraiga saruna! :lol:

Sarunu intensitātē mūs drīz lībieši pārspēs.

Pishy, ja vēl neesi atradusi, ar ko pļāpāt, laipni lūdzu.

Es gan Tevi gribētu pamocīt ar dažām lietām par zviedru valodu, kas ir mana vājība. Varam sarunāties par zviedru valodu latviski! :roll:
Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от июня 14, 2005, 15:19
Dīvains piedavājums - par zviedru valodu latviski. Varbūt labāk par latviešu valodu latviski. Kā domājiet mīļie kungi?
Название: Latviski
Отправлено: pishy от июня 25, 2005, 21:30
Цитата: macabrodzimtā???
уже даже я ошибочки вижу..
nu varam pamēģināt, par to tak nav jāmaksā, inte sant? :D

Ja,dzimta....))) Es atbraucu Zviedrijaa 24 julijaa... Un jau vienu gadu, es runaaju tikai angliski,krieviski un nu protams zviedru valodaa... )))
Un latvieshu valoda man aizmirstas...!! Es nezinu ko man dariit.. (((
:no:

Добавлено спустя 8 минут 33 секунды:

Цитата: svenHo-hoo! Te nu gan notiek spraiga saruna! :lol:

Sarunu intensitātē mūs drīz lībieši pārspēs.

Pishy, ja vēl neesi atradusi, ar ko pļāpāt, laipni lūdzu.

Es gan Tevi gribētu pamocīt ar dažām lietām par zviedru valodu, kas ir mana vājība. Varam sarunāties par zviedru valodu latviski! :roll:


Es buushu prieciiga runaat ar visiem, jo man tas tiesham nepieceeshami...)))
Un es juutu,to... ka man ir daudz kljuudu... :no:
Vaj juus varat tos labot preksh maniim ...?:(
Название: Latviski
Отправлено: sven от июня 26, 2005, 23:55
Pishy, nu nezinu, ja tagad uzreiz sākšu labot visas kļūdas, vai tas būs pedagoģiski. :) Vēl apvainosies un pazudīsi globalizācijas tālēs zilajās... :lol:
ЦитироватьEs atbraucu Zviedrijaa 24 julijaa...  

Pareizi būtu:
1) Es atbraucu uz Zviedriju 24 julijaa...
2) Es iebraucu (ierados utt. ) Zviedrijaa 24 julijaa...


ЦитироватьVaj juus varat tos labot preksh maniim ...?

Pareizi: Vai juus varat taas labot prieksh manis ...

Varbūt Tev varētu palīdzēt Skype - programma, kas ļauj sarunāties (kā pa telefonu) ar cilvēkiem visā pasaulē caur internetu. Tad Tu varētu dzirdēt "dzīvu" latviešu valodu.

Katrā ziņā novēlu Tev nepazaudēt latviešu valodu. Uz redzi! :)
Название: Latviski
Отправлено: macabro от июня 28, 2005, 15:27
sven, bet man liekas, ka latvieši saka gan "atbraucu Zviedrijā" gan "priekš manim".. :)
Bet "priekš manis" tik un tā nav literārās valodas norma, vai nē? ;--)
Название: Latviski
Отправлено: sven от июня 28, 2005, 22:20
macabro, par "manīm" Tev pilnīga taisnība. :oops: Mani laikam samulsināja rakstība bez garumzīmes. Literāro normu es šeit netaisos aizstāvēt. Ja spriež pēc Gūgla, tad "manīm" raksta katrs desmitais latvietis. :roll:

Par to atbraukšanu gan man tiešām pārsteigums. Kā saka mūžu dzīvo, mūžu mācies. Domāju, ka es jau par savu valodu zinu nu gandrīz visu. Spriežot atkal pēc Gūgla, vārdu ar šādu locījumu vairāk lieto tieši klaida latvieši.
Название: Latviski
Отправлено: gasyoun от июля 9, 2005, 00:16
Pietam ne visiem ir latviskā klaviatūra pa rokai. Klusēju par pareizrakstības rokasgrāmatu. Sven, kā gan tu zini visu, ja nezini kaut vai pamatvārdu izcelsmi, es domāju etimoloģiju? Piemēram pērties, vai arī sargs, vai kaisle - simtiem vārdu ir sava vēsture, ja ne 10 000iem, bet vai Tev tas ir gana interesanti? Un ja ne - vai var apgalvot, ka zini? Jo vairak es apgustu senās valodas, jo vairāk es saprotu, ka pat mātes lotgoļu nejēdzu neko.
Название: Latviski
Отправлено: sven от июля 10, 2005, 11:20
gasyoun, par to latviešu valodas zināšanu - tas bija domāts tā, ka protu (vai - biju domājis, ka protu) tajā pareizi izteikties.

Par etimoloģiju - var teikt, ka tas ir mans vaļasprieks. Tieši vaļasprieks, jo man droši vien trūkst kaut kāda zināšanu pamata, kādēļ varu pārlasīt Konstantīna Karuļa etimoloģijas vārdnīcu atkal un atkal - tā sakot, pa vienu aci iekšā, pa otru ārā. :D Karulis tiešām ir veicis brīnišķīgu darbu - viņa grāmatā nav tikai sausa informācija, man šķiet, ir arī attieksme, kas spēj aizraut (protams, ja pašam cilvēkam ir interese).

Karuļa etimoloģijas versijas es esmu mēģinājis atstāstīt arī šajā forumā. Ņēmu no šejienes:

"krāsa. Aizguvums; no skr. краса ' skaistums, daiļums, krāšņums'... Pamatā ide. *ker- 'degt, kvēlot', no kā arī la. karsts. Par nozīmju sakaru sal. kaist : skaists."

Цитата: gasyounPiemēram pērties, vai arī sargs, vai kaisle

Šis nozīmju sakars man tiešām liekas loģisks: sakarsis (arī kaisles pārņemts) cilvēks patiesi kļūst daiļāks.
Название: Latviski
Отправлено: pishy от июля 13, 2005, 23:02
Цитата: svenPishy, nu nezinu, ja tagad uzreiz sākšu labot visas kļūdas, vai tas būs pedagoģiski. :) Vēl apvainosies un pazudīsi globalizācijas tālēs zilajās... :lol:
ЦитироватьEs atbraucu Zviedrijaa 24 julijaa...  

Pareizi būtu:
1) Es atbraucu uz Zviedriju 24 julijaa...
2) Es iebraucu (ierados utt. ) Zviedrijaa 24 julijaa...


ЦитироватьVaj juus varat tos labot preksh maniim ...?

Pareizi: Vai juus varat taas labot prieksh manis ...

Varbūt Tev varētu palīdzēt Skype - programma, kas ļauj sarunāties (kā pa telefonu) ar cilvēkiem visā pasaulē caur internetu. Tad Tu varētu dzirdēt "dzīvu" latviešu valodu.

Katrā ziņā novēlu Tev nepazaudēt latviešu valodu. Uz redzi! :)

Kur es varu atrast to programmu...??  
14.07 es braukshu Jurmalaa...))) Es griibu tur nopirk vardniicu vai kaut-ko tam lidziigu.... :?
Название: Latviski
Отправлено: macabro от июля 14, 2005, 10:22
SKYPE - www.download.times.lv ;--)
Название: Latviski
Отправлено: pishy от января 28, 2006, 23:09
Sveicinaati..!!
Ar to prograamu man nesanaca...))) Bet es ceeru, ka sheit ir daudzh cilveeku,kuri grib runaat latviski...))))
Ar gramaatiku man ir slikti,bet es atraadu vienu meichu , sheit,Zviedrijaa,kura ir no Latvijas,,,))) Mes runaajam daudz... Bet demzheel, man aizmirsas latvieshu valoda..  :(
Название: Re: Latviski
Отправлено: LiX от июля 8, 2006, 23:06
Labdien, es nekas nezinu par latviešu literatūru, ne viena vārda, ne viena darba. Tāpēc es grību uzzināt ļaužu vārds, ko tiek atzītam ar dibinātājiem latviešu klasika literārā valodas. Man interesē labākai dzejnieki un rakstinieki, arī  darbi, ko ir literaturas latviešu šedevri.
Название: Latviski
Отправлено: macabro от июля 9, 2006, 08:59
No dzejniekiem - atceros, ka no skolas programmas man iepatikās E. Veidenbaums.. nu protams Rainis un Aspāzija skaitās par klasiķiem. Aleksandrs Čaks ir nedaudz līdzīgs Majakovskim :)
No prozas varu ieteikt Kārli Skalbi (Kārlis Skalbe), viņš rakstīja pasakas.. un vēl varētu palasīt kaut ko modernāku, bet šeit "я пас", arī neko daudz par latviešu moderno literatūru nezinu.. Varbūt kāds ko ieteiks? :)
Название: Re: Latviski
Отправлено: LiX от июля 10, 2006, 20:56
Es saprotu, ko neiespējams atrast viņus darbus internetā. Vai eksistē interneta veikali, kur var noprikt šis gramatas ar rublima un samaksāt Sberkasā?
Название: Latviski
Отправлено: macabro от июля 11, 2006, 09:18
"sberkasa" :) krājbanka
Es pamēģināšu kaut ko atrast internetā, vai vēl kaut kur elektroniskajā formātā..
Название: Latviski
Отправлено: macabro от июля 11, 2006, 09:22
гы!
tas nebija pārāk grūti :)
http://www.ailab.lv/Teksti/saturs.htm
Rūdolfs Blaumanis -- stāsti
Rainis -- dzeja

un galvenais - nemēģini visu saprast, katru vārdu.. vairākus ekstra-literārus vārdus jau sen neviens vairs neizmanto :)
Название: Re: Latviski
Отправлено: gasyoun от июля 16, 2006, 19:46
Nē, kā reizi mēģini saprast visu, ik vārdu.
Blaumaņa stāsti ir gana labs lasāmgabals.
Galvenais ir lai pa rokai būtu pasniedzējs.
Bet tik un tā nepieciešama dzelžaina pacietība.
Название: Latviski
Отправлено: pishy от июля 17, 2006, 14:17
Man ir tik garlaiciigi...))) Nezinu ko dariit....)))  :( Vai sheit tiesham nav neviena kursh grib runaat latviski??  :what:
Название: Re: Latviski
Отправлено: Ksenija от июня 2, 2007, 17:04
Paliigaa! http://lingvoforum.net/index.php/topic,7579.0.html
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 1, 2009, 21:26
Atjaunošu pavedienu, lai zin, ka runā te tomēr arī latviski.
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 1, 2009, 21:30
No modernās latviešu literatūras iesaku izlasīt Ulda Rudaka grāmatu Rokupācija. Par latviešu mūzikas attīstību no astoņdesmitajiem gadiem līdz mūsdienām. Ja kāds dikti vēlēsies varu ieskenēt.
Название: Latviski
Отправлено: Mortifer от января 18, 2009, 21:50
Vissinteresantakais ir tas ka esmu no Latvijas un runaju latviski briesmigi x) To var viegli paskaidrot - jus to macaties ar noluku ,bet man tas nav vajadzigs =)
Bija interesanti uzzinat ka šo valodu pasaulē kāds vēl mācas xD
Nevajag labot manas kļūdas , es jau zinu ka ne uzliku galotnes)))
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 18, 2009, 21:59
Ir labi, saprast var. Tāpat jau kāds droši, ka mācās. Tev parakstā teksts spāņu valodā?
Название: Latviski
Отправлено: Mortifer от января 18, 2009, 22:03
olions Ja, mans kungs xD
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 5, 2010, 22:44
Apsveicu visus ar jaunā gada iestāšanos. Lai radošs un piedzīvojumiem bagāts šis gads :)

Mans franču valodas skolotājs aizbrauca uz labu laiku atpakaļ uz Maroku, tāpēc neturpinu pagaidām mācīties franču valodu.

Tā vietā aktīvi pats buros pa ukraiņu valodu. Nedaudz cenšos iebraukt azerbaidžāņu valodā. Tāds iesācies ir man šis gads.
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 10, 2010, 18:57
Pēdējās dienas mācos grieķu valodu. Cik nu mācos. Skatos uz alfabētu un mēģinu saprast :)
Название: Latviski
Отправлено: ginkgo от января 10, 2010, 23:16
Цитата: olions от января 10, 2010, 18:57
Pēdējās dienas mācos grieķu valodu. Cik nu mācos. Skatos uz alfabētu un mēģinu saprast
Grieķu valoda ir ļoti skaista  := Vai tev arī patik?
Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от января 10, 2010, 23:20
Цитата: ginkgo от января 10, 2010, 23:16
Grieķu valoda ir ļoti skaista

Kura no viņām: jaungrieķu vai sengrieķu? :)
Название: Latviski
Отправлено: ginkgo от января 11, 2010, 00:20
Цитата: Roman от января 10, 2010, 23:20
Kura no viņām: jaungrieķu vai sengrieķu? :)
Abas :)
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 11, 2010, 08:07
Цитата: ginkgo от января 10, 2010, 23:16
Grieķu valoda ir ļoti skaista  := Vai tev arī patik?

Skaista tik tiešām. :). Patīk, lai arī ļoti grūta, bet velk sevī iekšā  :E:
Название: Latviski
Отправлено: ginkgo от января 11, 2010, 19:08
Цитата: olions от января 11, 2010, 08:07
Patīk, lai arī ļoti grūta, bet velk sevī iekšā  :E:
Olions, ko nozīmē "velk sevī iekšā"? Es tikai mazliet saprotu latviski :(

Vai tu interesējies par sengrieķu vai jaungrieķu valodu?
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 11, 2010, 20:21
Par jaungrieķu valodu es interesējos.
"velk sevī iekšā" - Nebija sākumā pat domas mācīties, tik mazliet palasīt par to, bet aizrāva, ka gribas vēl un vēl. Ar franču valodu tā nav. :/
Название: Latviski
Отправлено: ginkgo от января 11, 2010, 22:51
aizrāva = Past 3. Sg < aizraut?
Wow, es sapratu visu!!  :=

Цитата: olions от января 11, 2010, 20:21
aizrāva, ka gribas vēl un vēl
Ar latviešu valodu arī ir tā :)

Vai es daru daudz kļūdu? Vai tu vari tās izlabot? Jau iepriekš paldies!  :)
Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от января 11, 2010, 22:57
Цитата: ginkgo от января 11, 2010, 22:51
Vai es daru daudz kļūdu?



Цитата: ginkgo от января 11, 2010, 22:51
Vai tu vari tās izlabot?

Nav ko labot :donno:
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 11, 2010, 23:12
Цитата: ginkgo от января 11, 2010, 22:51
Vai es daru daudz kļūdu?

Pareizāk būtu  - Vai es pieļauju daudz kļūdas?
Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от января 11, 2010, 23:21
Цитата: olions от января 11, 2010, 23:12
Vai es pieļauju daudz kļūdas?

Vai tas nav rusicisms - "допускаю много ошибок"?
Название: Latviski
Отправлено: ginkgo от января 11, 2010, 23:33
Цитата: Roman от января 11, 2010, 22:57

Tas ir labi  := :)

Цитата: olions от января 11, 2010, 23:12
Pareizāk būtu  - Vai es pieļauju daudz kļūdas?
Kāpēc "kļūdas"?
(тут моего латышского не хватает) Я думала, daudz требует родительного падежа... Нет? Или необязательно?
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 12, 2010, 21:32
Piedod gingo, mana vaina.

Pareizi ir - "pieļauju daudz kļūdu, vai pieļauju daudzas kļūdas"
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 12, 2010, 21:34
Roman:

Par rusicimu man īsti vēl skaidrības nav, man doma, ka tas īsti tā nav.
Название: Latviski
Отправлено: ginkgo от января 12, 2010, 21:45
Olions, paldies!
Название: Latviski
Отправлено: Rōmānus от января 12, 2010, 21:52
Цитата: olions от января 12, 2010, 21:34
man doma, ka tas īsti tā nav.

Bet pilnīgi parliecināts neesi, tomēr?
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 16, 2010, 19:33
Rīt rādīs sižetu par latviešu valodas dialektiem(tādi esot vairāki desmiti).
Название: Latviski
Отправлено: olions от января 17, 2010, 19:10
Latvijaa ir 512 latviesu valodas izloksnes. Par to cik ir izmirushas nav iisti datu.
Название: Latviski
Отправлено: VLADK0 от февраля 22, 2010, 21:47
Gribētos atdzīvināt šo tēmu.
Nesen dzirdēju viedokli, ka valodu apgūšānai palīdz nodarbošanās ar mūziku. Ja pat nodarbojās bernībā, pēc tam izbeidza, bet tālākām valodu mācībām ir ļoti lietderīgi.
Название: Latviski
Отправлено: ginkgo от февраля 26, 2010, 11:18
Olions, daudz laimes dzimšanas dienā!!  :UU: :)
Название: Latviski
Отправлено: olions от февраля 28, 2010, 15:49
Paldies gingko :)

Nosvinēts godam! :)
Название: Latviski
Отправлено: ginkgo от февраля 28, 2010, 21:48
Цитата: olions от февраля 28, 2010, 15:49
Nosvinēts godam!
Ko tas nozīmē? Es nesaprotu...
Название: Latviski
Отправлено: olions от февраля 28, 2010, 22:00
Varētu to tulkot - хорошо отпраздновали мой день рождения.

Kurš varētu precizēt kā tas būtu krieviski? Romanus ir prom :(
Название: Latviski
Отправлено: ginkgo от февраля 28, 2010, 23:46
Paldies, Olions, tagad aptuveni saprotu. Bet nenoprotu šo gramatisko formu: nosvinēts  :???

Цитата: olions от февраля 28, 2010, 15:49
Nosvinēts godam! :)
Esmu priecīgа :)

Цитата: olions от февраля 28, 2010, 22:00
Romanus ir prom :(
Jā, žēl...
Название: Latviski
Отправлено: olions от марта 7, 2010, 19:02
Offtop
Reku šeku var palasīties latviešu slenga vārdnīcu:

http://www.workingday.lv/ka/joki/index.php?id=44
Название: Latviski
Отправлено: VLADK0 от марта 14, 2010, 21:14
"Nosvinēts godam"
Mana versija: Отпраздновано на славу
Название: Latviski
Отправлено: agrammatos от марта 14, 2010, 23:21
Цитата: VLADK0 от марта 14, 2010, 21:14
"Nosvinēts godam"
Mana versija: Отпраздновано на славу
¿ Nosvinēts uz goda
Название: Latviski
Отправлено: olhol от апреля 6, 2010, 20:42
Sveiki visiem!
Man arī patīk latviešu aloda, bet es esmu no Igaunijas, es nemacies latviešu valodu, bet es saprotu viss :)

Название: Latviski
Отправлено: regn от апреля 7, 2010, 05:18
Цитата: olhol от апреля  6, 2010, 20:42
Man arī patīk latviešu aloda, bet es esmu no Igaunijas, es nemacies latviešu valodu, bet es saprotu viss

un kā jūs visu saprotat, jā nemācījāties latviešu valodu?
Название: Latviski
Отправлено: olhol от апреля 9, 2010, 13:55
Цитата: regn от апреля  7, 2010, 05:18
Цитата: olhol от апреля  6, 2010, 20:42
Man arī patīk latviešu aloda, bet es esmu no Igaunijas, es nemacies latviešu valodu, bet es saprotu viss

un kā jūs visu saprotat, jā nemācījāties latviešu valodu?

1. Es ziņu daudz vardu 2. Es varu teikt kā es lasiju artikli no delfie vai es klausies muziku no youtubes. 3. daudz vardu ir kā slāvu valodas. 4. Когда-то читал самоучитель латышского, так, невсерьёз
Название: Latviski
Отправлено: Aleksey от апреля 9, 2010, 14:05
Какае пособия по-латышскому посоветовали бы для изучени с нуля?
Название: Latviski
Отправлено: olhol от апреля 9, 2010, 14:35
Ja srazu ogovorjus' čto ja znaju tol'ko samyj bazis , no posovetuju:

1. Samoučitel' latyšskogo jazyka 1989 god Вот она:  http://i022.radikal.ru/0806/9b/391677d169c1.jpg
Её лучше читать самой первой, даёт основу
Линк: http://rapidshare.com/files/121545811/latishskij_1989.pdf.html
2. В Латвии купил такую книжку Лиене Лиегенице Латышский язык для всех (её то лучше читать после первой книжки. Я до сих пор так и не взялся за неё, так как начал учить Чешский  :)
Название: Latviski
Отправлено: regn от апреля 9, 2010, 17:24
Цитата: Aleksey от апреля  9, 2010, 14:05
Какае пособия по-латышскому посоветовали бы для изучени с нуля?

Susirašysim Skype. Aš persiųst tau galiu.
Название: Latviski
Отправлено: olions от мая 16, 2010, 08:56
Цитата: regn от апреля  7, 2010, 05:18
Цитата: olhol от апреля  6, 2010, 20:42
Man arī patīk latviešu aloda, bet es esmu no Igaunijas, es nemacies latviešu valodu, bet es saprotu viss

un kā jūs visu saprotat, jā nemācījāties latviešu valodu?

Tas man atgādina vienu  krievu parunu - grāmatu lasījis neesmu, bet viedoklis ir. :D
Название: Latviski
Отправлено: LOSTaz от мая 16, 2010, 09:46
Цитата: Aleksey от апреля  9, 2010, 14:05
Какае пособия по-латышскому посоветовали бы для изучени с нуля?
На Uz-translations много всего(и на русском, и на английском)
Название: Latviski
Отправлено: olhol от мая 16, 2010, 17:21
Цитата: olions от мая 16, 2010, 08:56
Цитата: regn от апреля  7, 2010, 05:18
Цитата: olhol от апреля  6, 2010, 20:42
Man arī patīk latviešu aloda, bet es esmu no Igaunijas, es nemacies latviešu valodu, bet es saprotu viss

un kā jūs visu saprotat, jā nemācījāties latviešu valodu?

Tas man atgādina vienu  krievu parunu - grāmatu lasījis neesmu, bet viedoklis ir. :D

es neziņu par ko, bēt man patīk latviešu valoda :)  vairāk kā igauņu valoda :)
zvučit labāk ;)
Название: Latviski
Отправлено: regn от мая 17, 2010, 04:33
Цитата: olhol от мая 16, 2010, 17:21
es neziņu par ko, bēt man patīk latviešu valoda

jā, latviešu valoda ir ļoti skaista.
Название: Latviski
Отправлено: Erasmus от мая 17, 2010, 07:55
Labas rytas! Gal kas galėtų parašyti kaip bus "Man patinka latgalių kalba" latgališkai?
Название: Latviski
Отправлено: olions от мая 27, 2010, 20:49
Te runā latviski nevis lietuviski.
Название: Latviski
Отправлено: regn от мая 27, 2010, 20:51
Цитата: olions от мая 27, 2010, 20:49
Te runā latviski nevis lietuviski.

Viņš grib, lai viņam kaut kas paraksta, kā latgaliski būs "man patīk latgaliešu valoda".
Название: Latviski
Отправлено: olions от мая 29, 2010, 20:13
Цитата: Erasmus от мая 17, 2010, 07:55
Labas rytas! Gal kas galėtų parašyti kaip bus "Man patinka latgalių kalba" latgališkai?

"maņ pateik latgaļīšu volūda"
Название: Latviski
Отправлено: regn от мая 29, 2010, 20:20
Super! :)
Название: Latviski
Отправлено: olions от мая 29, 2010, 20:37
Цитата: olions от мая 29, 2010, 20:13
Цитата: Erasmus от мая 17, 2010, 07:55
Labas rytas! Gal kas galėtų parašyti kaip bus "Man patinka latgalių kalba" latgališkai?

"maņ pateik latgaļīšu volūda"

- pateik - izrunājas kā "patjeik" [t - it kā mīkstinās; e - drusku plats]
- volūda - ū - tiek it kā īsināts un lauzts..
Название: Latviski
Отправлено: regn от мая 29, 2010, 20:46
Цитата: olions от мая 29, 2010, 20:37
- pateik - izrunājas kā "patjeik" [t - it kā mīkstinās; e - drusku plats]

Угу, согласный мягко. Как в литовском.

То есть, в результате звучит, наверное, "патяйк".
Название: Latviski
Отправлено: olhol от мая 30, 2010, 23:40
Цитата: regn от мая 29, 2010, 20:46
Цитата: olions от мая 29, 2010, 20:37
- pateik - izrunājas kā "patjeik" [t - it kā mīkstinās; e - drusku plats]

Угу, согласный мягко. Как в литовском.

То есть, в результате звучит, наверное, "патяйк".

Скорее как в русском "патейк" или "патэйк"
Название: Latviski
Отправлено: regn от мая 31, 2010, 04:15
Цитата: olhol от мая 30, 2010, 23:40
"патэйк"

Ну тут мягкости никак не может быть.

Цитата: olhol от мая 30, 2010, 23:40
"патейк"

Если "е" широкий (plats), тогда "патейк" не прокатит.
Название: Latviski
Отправлено: olions от июня 13, 2010, 18:05
Atdzīvinam pavedienu.

Varbūt kādam vēl kas jautājams?
Название: Latviski
Отправлено: olions от июня 19, 2010, 20:50
Man ir nepieciešama palīdzība.

Kā nīderlandiešu valodā izrunā burtu G?
Название: Latviski
Отправлено: olions от ноября 9, 2010, 22:00
Tagad lasam arī latviski - http://gramataselektroniski.wordpress.com/ :)
Название: Latviski
Отправлено: Skaista от января 18, 2011, 23:14
Visiem sveiki!Es sāku mācīt latviešu valodu pavisam nesen,tāpēc iepriekš atvainojos par visām kļudām :) Vienkārši,tur kur es dzīvoju nav iespejas runāt latviski. Un es būšu priecīga te sarunāties :)
Название: Latviski
Отправлено: olions от марта 25, 2011, 16:15
Mācīties nevis mācīt. :)

Gribētu zināt kur tas ir.
Название: Latviski
Отправлено: Skaista от марта 26, 2011, 00:05
Jā...kļūdiņa..es jau sapratu :)

Tas ir Ukrainā
Название: Latviski
Отправлено: olions от марта 26, 2011, 11:16
Prieks, ka Ukrainā mācās latviešu valodu.

Kur tieši Ukrainā?
Название: Latviski
Отправлено: Lugat от марта 26, 2011, 12:35
Цитата: olions от ноября  9, 2010, 22:00
Tagad lasam arī latviski - http://gramataselektroniski.wordpress.com/ :)
Paldies Jums par atsauci uz latviešu literatūras bibliotēku! :=
Название: Latviski
Отправлено: olions от марта 26, 2011, 12:47
Ņem par labu. Lai labi lasās.
Название: Latviski
Отправлено: Skaista от марта 28, 2011, 02:34
Krimā. Vai vēl tiešāk?  :)

Jā,latviešu valoda - skaista.Bet diezgan grūta :???
Название: Latviski
Отправлено: olions от марта 29, 2011, 20:44
Grūti spriest. Man viņa dzimtā valoda skaitās.
Название: Latviski
Отправлено: spalis от апреля 2, 2011, 08:35
nelabai, bet suprantu, o kas yra - spriest?
Название: Latviski
Отправлено: chrissty от апреля 12, 2011, 20:01
Цитата: spalis от апреля  2, 2011, 08:35
nelabai, bet suprantu, o kas yra - spriest?

Šajā kontekstā "spriest" sinonīmi varētu būt:
lemt, izšķirt, var būt arī vertēt.
Название: Latviski
Отправлено: spalis от апреля 13, 2011, 01:05
Цитата: chrissty от апреля 12, 2011, 20:01
Цитата: spalis от апреля  2, 2011, 08:35
nelabai, bet suprantu, o kas yra - spriest?

Šajā kontekstā "spriest" sinonīmi varētu būt:
lemt, izšķirt, var būt arī vertēt.
chissty, ačių už pagalbą
Название: Latviski
Отправлено: RomasPzarskis от июня 15, 2011, 11:18
spalis, vai sengadus sāki mācīties latviešu valodu?
Название: Latviski
Отправлено: spalis от июня 24, 2011, 01:35
moku, L. gal klausiai SKYFORGER, pas yra ir lietuviškai
Название: Latviski
Отправлено: DeSha от августа 17, 2011, 12:06
Offtop
Tas ir tīra patiesība: programmētāja un šamana darbiem ir daudz kopīga: viņi abi murmina nesaprotamus vārdus, veic nesaprotamas darbības un nevar izskaidrot, kā tas viss darbojas :D
Название: Latviski
Отправлено: sven от июня 29, 2012, 21:36
Цитата: DeSha от августа 17, 2011, 12:06
Offtop
Tas ir tīra patiesība: programmētāja un šamana darbiem ir daudz kopīga: viņi abi murmina nesaprotamus vārdus, veic nesaprotamas darbības un nevar izskaidrot, kā tas viss darbojas :D

Rozumiesz po łotewsku?
Название: Latviski
Отправлено: снежинка от ноября 16, 2012, 00:06
Sveicināti! :)

Цитата: olions от ноября  9, 2010, 22:00
Tagad lasam arī latviski - http://gramataselektroniski.wordpress.com/ :)

Saits patiešām ir labs, bet daudz grāmatu diemžēl nevar lejupielādēt no quicr.me. Tur rakstīts:

ЦитироватьThis domain name expired on 10/23/2012 and is pending renewal or deletion.
Название: Latviski
Отправлено: Gilgamesh от марта 11, 2013, 18:31
sveiki visiem ))) piedod ja daru kludi, es ari macos latviesu (un lietuviesu) valodu un dzivo tagad cecenijas ) seit nav latvietem un negribu runat un tagad piemirstu visi ))) ceru ka man palidzet ar prakse! paldies! )
Название: Latviski
Отправлено: Tys Pats от апреля 28, 2013, 12:47
"gramataselektroniski.wordpress.com is no longer available." (http://gramataselektroniski.wordpress.com/)

Tā paiet pasaules godība[uo]!   (http://www.google.lv/search?client=opera&q=%E2%80%9ESic+transit+gloria+mundi%E2%80%9D&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8&channel=suggest)
Название: Latviski
Отправлено: olions от февраля 11, 2014, 11:19
Reku ir jaunā adrese - http://gramataselektroniski.blog.com/
Te ir ļoti laba lasāmviela http://rigaslaiks.lv/ .

Название: Latviski
Отправлено: Jandzhi от октября 8, 2014, 16:00
Mācīties latviešu valodu var arī šajā vietnē:
http://www.valoda.lv/Papildus_Materiali/eapmaciba2/EN_default.htm
Название: Latviski
Отправлено: Mercurio от марта 29, 2015, 14:54
Labdien. Tys Pats, parunāsim?
Название: Latviski
Отправлено: Tys Pats от марта 29, 2015, 14:56
Цитата: Mercurio от марта 29, 2015, 14:54
Labdien. Tys Pats, parunāsim?
Laba diena! Varam parunāt. :)
Aicinu pāriet uz "tu", ja nav iebildumu!
Название: Latviski
Отправлено: Mercurio от марта 29, 2015, 15:01
Protams, es piederēs mācīties latviešu valodu, bet man vajag sarakste (vismaz reizi nedēlā). Es ceru uz jūsu palīdzību.
Название: Latviski
Отправлено: Mercurio от марта 29, 2015, 15:02
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2015, 14:56
Aicinu pāriet uz "tu", ja nav iebildumu!
Es piekrītu! :)
Название: Latviski
Отправлено: Tys Pats от марта 29, 2015, 15:07
Offtop
Latvijā šodien tiek atzīmēta Pūpolsvētdiena. (pūpols, pūpolvītols "верба")

(wiki/lv) Pūpolu_svētdiena (http://lv.wikipedia.org/wiki/P%C5%ABpolu_sv%C4%93tdiena)
http://www.delfi.lv/vina/personiba-un-brivais-laiks/aktuali/pupolsvetdiena-tradicijas-un-ticejumi.d?id=37993171
Название: Latviski
Отправлено: Mercurio от марта 29, 2015, 15:10
Apsveicam! Man patīk šos augus. Pūkains un mīksts.
Название: Latviski
Отправлено: Tys Pats от марта 29, 2015, 15:14
Цитата: Mercurio от марта 29, 2015, 15:01
Protams, es piederēs mācīties latviešu valodu,...
Kas ir domāts ar "es piederēs" (tulkojot "я будет принадлежать")?

Цитата: Mercurio от марта 29, 2015, 15:01
...bet man vajag saraksti (vismaz reizi nedēļā). Es ceru uz jūsu palīdzību.
Labprāt  palīdzēšu.
(labs"хороший"+prāts "ум, разум; настроение")

Название: Latviski
Отправлено: Tys Pats от марта 29, 2015, 15:18
Цитата: Mercurio от марта 29, 2015, 15:10
Apsveicam! Man patīk šos augus. Pūkains un mīksts.

Apsveicam! ("поздравляем", apsveicu "поздравляю". Заметь похожесть окончаний. :) ) Man patīk šos augus ("этих растений", но šis augs "это растение") Pūkains un mīksts.

Offtop
Я пока отключаюсь - надо съездить в город.
Es pagaidām atslēdzos - jāaizbrauc uz pilsētu.

Vēlāk turpināsim  :yes:
Название: Latviski
Отправлено: Mercurio от марта 29, 2015, 15:19
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2015, 15:14
Kas ir domāts ar "es piederēs" (tulkojot "я будет принадлежать")?
Ups, es būšu par to pašu mācīties latviešu valodu. Es esmu sajaukt. Es gribēju "sevi."
Название: Latviski
Отправлено: Mercurio от марта 29, 2015, 15:20
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2015, 15:18
Apsveicam! ("поздравляем", apsveicu "поздравляю". Заметь похожесть окончаний. :) Man patīk šos augus ("этих растений", но šis augs) "это растение" Pūkains un mīksts.
Paldies :)

Fxd:
Apsveicu! Man patīk šis augs. Viņš ir pūkains un mīksts.
Название: Latviski
Отправлено: Mercurio от марта 29, 2015, 15:24
Цитата: Tys Pats от марта 29, 2015, 15:18
Offtop
Я пока отключаюсь - надо съездить в город.
Es pagaidām atslēdzos - jāaizbrauc uz pilsētu.

Vēlāk turpināsim  :yes:
Offtop
Lai veicas! :)
Название: Latviski
Отправлено: Tys Pats от апреля 3, 2015, 13:52
Mercurio, ja rodas vēlme papļāpāt latviešu valodā, padod ziņu te vai, labāk, e-pastā!  :)
Название: Latviski
Отправлено: Mercurio от апреля 3, 2015, 14:37
Цитата: Tys Pats от апреля  3, 2015, 13:52
Mercurio, ja rodas vēlme papļāpāt latviešu valodā, padod ziņu te vai, labāk, e-pastā!  :)
Ar prieku! Vai jums ir lapa VK? :)
Название: Latviski
Отправлено: Tys Pats от апреля 3, 2015, 16:28
Цитата: Mercurio от апреля  3, 2015, 14:37
Цитата: Tys Pats от апреля  3, 2015, 13:52
Mercurio, ja rodas vēlme papļāpāt latviešu valodā, padod ziņu te vai, labāk, e-pastā!  :)
Ar prieku! Vai jums ir lapa VK? :)

Nē, nav.

Offtop
Es ar tuo e-pastu duomāju LF sadaļu "личные сообщения", nu, lai man nav regulāri jāčekuo šī tēma. :)