Однажды я задумался над тем, что польское название Житомира - Żytomierz является отражением почти не зафиксированного посессива Житомирь (из *Житомирь городъ) с закономерным переходом -r' > -rz подобно тому, как, например, Sandomierz происходит от личного имени Sędomir и многие другие.
Однако как, в таком случае, объясняются имена Kazimierz, Włodzimierz?
В "Historii języka polskiego" Клеменсевич пишет, что Kazimierz, действительно, первоначально являвшись названием местности, производным от имени Kazimir, позднее вытеснил его, сделавшись личным именем.
Роспонд же в "Słowniku etymologicznym miast i gmin PRL" объясняет -mierz как корень, означающий "славный", т.е. тот же, что и в имени Володимѣръ (когнат гот. -mērs, ирл. már и др.). Но как был осуществлен переход -mērъ > -mierz в польском?
Наконец, у Миклошича -rz в имени Włodzimierz объясняется из -rjŭ (т.е. -rjъ).
Как это понимать?
Володимѣръ содержит не когнат герм. *mēraz, а все имя является заимствованным Walđamēraz > Voldiměrъ с перестройкой по образцу славянских сложных имен с императивом в первой части. Это имя почти сразу после заимствования имело дублет *Voldimirъ с исправлением второй части на более понятную (кроме того, форма *Voldimirъ может быть и готизмом, так как в готском ē > ī уже во времена Вульфилы).
В польском языке i > e регулярно перед r, поэтому современные формы на -mierz ни о чем не говорят, — они могут быть как из *mēr-, так и из *mir- . По поводу -rz, — это, скорее всего, были сначала патронимы, у которых после утраты приятажтельных прилагательных на *-jo- позабылось старое значение и они смешались с производящими именами, — то же было и в русском, но развитие пошло в противоположную сторону: Володимирь > Володимир.
Спасибо, Шварцбарт .
Переход ir > er мне известен. Непонятна только логика польских славистов. Если формант *-jь был продуктивен для патронимных образований, то зачем выдумывать то, что выдумывают конкретно З.Клеменсевич с С.Роспондом в этом случае?
Интересно кстати, как объяснить незакономерное -mir в тех же современных двусоставных личных польских именах?
Ударение в слове Житóмир - польское влияние?