Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Конланги лингвофорумчан => Тема начата: Shaddai от ноября 22, 2008, 01:12

Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 01:12
Приветствую всех форумчан, особенно участников этотого раздела...
Вот выношу на обсуждение свой юный язык...
Название темы это не название языка (его еще нет), но чтобы там пока не было пусто пока будет так...

Основой языка являются корни, слова размером 1-3 буквы, которые несут в себе основной смысл. Например:

а - начало
su - жизнь
xet - голова
(x - просьба читать как х (не кс), это единственное исключение)

если корень не состоит в составе сложных слов, а используется один, то к нему добавляется префикс -to.

прилагательное из корня или сложного слова делается добалением суфикса -ki.

множественное число, суфикс -sa.

ato - начало
susa - жизни
xetki - головной

Времена:

прошедшее -la
настоящее -na
будущее -ta

me xela benki rato - я был хорошим человеком
me xina se - я хочу это
te saita me sedei - ты увидишь меня сегодня


Уменьшительный суфикс -kа:

yor - птица
yorka - птичка


...
небыло бы поздно, написал бы еще,
продолжение следует
...



Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 12:12
Неопределенная форма глагола -nai

ar xina sunai - он хочет жить


de - родительный падеж

daiki murto de seki xatto - большая стена этого дома


еще есть di - винительный падеж, но еще думаю целесообразно ли его использовать

me sina [di] te - я люблю тебя

Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 14:11
Есть еще префикс la- который ставиться вначале глагола если нужно придать глаголу свершившуюся форму:

yurto yula en vato - рыба плыла в воде
yurto layula tu meki ruto - рыба приплала к моей руке



Есть еще пару превращений с глаголами:
если глагол применяется к себе добавляется суфикс -el

morto - смерть
morna - умирать
mornael - умертвлять себя (убиваться)


если глагол применяется целанаправленно на кого то добавляется суфикс -il

me mortail te botra - я убью тебя лодочник ))



Название: interlan
Отправлено: Lugat от ноября 22, 2008, 14:58
Цитата: Shaddai от ноября 22, 2008, 01:12...прилагательное из корня или сложного слова делается добалением суфикса -ki.
Так это ж получается:
aki - начальный
suki - живой, жизненный
xiki - хотящий
morki - смертельный, мертвый
ruki - ручной
raki - человеческий
yurki - рыбный
yorki - птичий
arki - его
murki - стенный
xatki - домовой, домашний
siki - любящий
xeki - являющийся
teki - твой
vaki - водяной, водный
meki - мой
enki - внутренний, находящийся в
tuki - движущийся к
yuki - плывущий
yoki - летучий, летящий?

Для такой части речи как прилагательное, однообразно как-то, скучно, как в эсперанто.

ra - человек
животные оканчиваются на -r
yu - корень "плавать" = плавание?
yur - рыба
yor - птица
следовательно: yo - полет?
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 15:24
Цитата: Lugat от ноября 22, 2008, 14:58
Для такой части речи как прилагательное, однообразно как-то, скучно, как в эсперанто.

Скучно? ну не знаю... мне он скучным не кажется... жестко структурированный язык...
Не скучный это наверно состоящий из сплошных исключений? я к такому не стремился...
Звучит вроди ничего, даже прикольно...
Эсперанто язык неплохой, но на некоторых словах можна запнуться не на шутку (трудночитаемость из-за некоторого колличества суфиксов).
Не... конечно какоето однообразие есть и как по мне быть должно...
Каждый язык можно узнать по его однообразию... по его своеобразному звучанию...
Я думаю если бы все звучало по разному - это был бы трудный язык... многие живые языки очень тяжелые на слух: арабский, корейский... (моё субъективное мнение конечно)
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 15:26
Цитата: Lugat от ноября 22, 2008, 14:58
...
yor - птица
следовательно: yo - полет?

yoto - полёт
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 15:30
Цитата: Lugat от ноября 22, 2008, 14:58
yuki - плывущий
yoki - летучий, летящий?

yunaki - плывущий
yonaki - летящий
yolaki - летевший
layolaki - прилетевший
Название: interlan
Отправлено: arseniiv от ноября 22, 2008, 16:14
а вы не принимаете варианты названия, вдруг мой подойдёт? xetlan (xet же у вас - голова) :-)
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 17:02
Цитата: arseniiv от ноября 22, 2008, 16:14
а вы не принимаете варианты названия, вдруг мой подойдёт? xetlan (xet же у вас - голова) :-)

чем не название  ;)
Название: interlan
Отправлено: Lugat от ноября 22, 2008, 18:11
Цитата: arseniiv от ноября 22, 2008, 16:14
а вы не принимаете варианты названия, вдруг мой подойдёт? xetlan (xet же у вас - голова) :-)
Или raxatlan - язык человеческого дома. А дом человеческий, стало быть это Земля и даже Вселенная.

ara - начальник
xetra - глава, председатель
sur - живое существо
morra - мертвец
rur - ручное животное (pet)
yurra - рыбак
yorra - птичница
murra - строитель, каменщик
xatra - домовой (миф.)
vara - водяной (миф.)
sira - влюбленный
yura - моряк
yora - летчик
Название: interlan
Отправлено: Lugat от ноября 22, 2008, 18:48
lato - прошлое
nato - настоящее
tato - будущее
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 18:54
Цитата: Lugat от ноября 22, 2008, 18:48
lato - прошлое
nato - настоящее
tato - будущее

тут все верно ))
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 19:01
Цитата: Lugat от ноября 22, 2008, 18:11
Цитата: arseniiv от ноября 22, 2008, 16:14
а вы не принимаете варианты названия, вдруг мой подойдёт? xetlan (xet же у вас - голова) :-)
Или raxatlan - язык человеческого дома. А дом человеческий, стало быть это Земля и даже Вселенная.

ara - начальник
xetra - глава, председатель
sur - живое существо
morra - мертвец
rur - ручное животное (pet)
yurra - рыбак
yorra - птичница
murra - строитель, каменщик
xatra - домовой (миф.)
vara - водяной (миф.)
sira - влюбленный
yura - моряк
yora - летчик

sur - на (живое существо тут не пройдет)
ручное животное - rumen
птичница - не yorra, а yorri (ri - женщина)
yura - скорее плавец, моряк - botra

а в основном не плохо.... :)

Название: interlan
Отправлено: arseniiv от ноября 22, 2008, 20:01
О, Морра! ;D Читали же наверно повести о Муми-Тролле
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 22, 2008, 20:15
da - место
используется во многих сложных словах:

mada - работа (ma - корень делать)
morda - кладбище


суфикс -ke творит форму отвечающую на впрос как?:

xaito - высота
xaiki - высокий
xaike - высоко



немного слов:
gar - корень стража, охрана
ger - корень война
me - я
te - ты
ar - он
ir - она
er - они
xi - корень желать, хотеть
xa - корень иметь
xe - корень быть

Название: interlan
Отправлено: nihao от ноября 22, 2008, 23:11
Большинство корней взято из языков, но некоторые из головы, да?
yor (птица) откуда, если не секрет?
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 23, 2008, 01:05
Цитата: Shaddai от ноября 22, 2008, 15:26
Цитата: Lugat от ноября 22, 2008, 14:58
...
yor - птица
следовательно: yo - полет?

yoto - полёт

ой сорри
yoto - небо
yonato - полет
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 23, 2008, 01:11
Цитата: nihao от ноября 22, 2008, 23:11
Большинство корней взято из языков, но некоторые из головы, да?
yor (птица) откуда, если не секрет?

о корнях - так и есть...
yor - как то интуитивно к птице привязалось... может и слово bird (бёрд) отпечаталось... мне даже трудно сказать... но как то вот родилось и откликнулось в сердце... так большинство слов и рождалось.. )) а что есть аналогии в других языках?
Название: interlan
Отправлено: nihao от ноября 23, 2008, 20:04
Цитата: Shaddai от ноября 23, 2008, 01:11
Цитата: nihao от ноября 22, 2008, 23:11
Большинство корней взято из языков, но некоторые из головы, да?
yor (птица) откуда, если не секрет?

о корнях - так и есть...
yor - как то интуитивно к птице привязалось... может и слово bird (бёрд) отпечаталось... мне даже трудно сказать... но как то вот родилось и откликнулось в сердце... так большинство слов и рождалось.. )) а что есть аналогии в других языках?

В основном-то всё из языков - me, te, ger, gar, mor...

Критика: очень похожи yor, yur, yorra yora yurra yura
Произнесите: почти одно и то же.

А вообще здорово, мне нравится.
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 24, 2008, 00:48
Вылаживаю подготовленный неполный словарик:

A

a - начало
ai - бог
ao - дух
ar - он


B

ba - но
be - а
bei - белый
bel - красота
ben - хорошо
bo - стекло
bus - автобус


D

da - место
dai - большой
de - (отвечает на вопрос кого? чего? )
dei - день
di - (отвечает на вопрос кого? что? )
do - дорога, путь
dor - дверь
dre - деверо


E

e - и
en - в


F

fa - флора
fai - огонь
fi - палец
fis - кулак
fo - фауна
fu - нога


G

ga - бумага
gar - охрана, стража
ger - война


I

i - источник, суть
ir - она


K

ka - (sx) уменьшительный суфикс, маленький
kar - машина
ke - что
ke - (sx) причастие (отвечает на вопрос как? )
ket - цвет
kon - монета
ki - (sx) прилагательное
kis - губа
kri - создание, творение
ku - рот
kus - зуб


L

la - (sx) прошедшее время
la - (px) свершенное действие
lan - язык (лингв.)
li - лежать, располагаться (о городе например)
lu - ухо


M

ma - делать
mar - торговля
me - я
men - зверь
mer - мать
mo - сила, мочь
mon - деньги
mor - смерть
mu - долг


N

na - настоящее время
ne (net) - нет
nei - ночь
nex - черный
ni - нужда
nu - новый
num - номер, цифра
nur - только


O

o - конец


P

pa - игра
pan - игра
per - отец
por - для
pu - живот


R

ra - мужчина, человек
re - (px) пере-, повторяющее действие
ro - вещь, предмет
rol - круг
ru - рука
rum - комната


S

sa - множественное число
sai - глаз
se - это
sei - язык (анат.)
sef - хранить, спасать
sen - тело
set - свет
si - любовь
sis - грудь
sin - сердце
so - так
sol - солнце
su - жизнь
sur - на


T

ta - будущее время
te - ты
tei - чай, травяной напиток
ter - земля
to - (sx) имя существительное из корня
tu - до, к, внаправлении


W

wa - вода
wil - зло
wu - ветер


X

xa - иметь
xat - дом
xai - высота, высокий
xe - быть
xer - волосы
xet - голова
xo - нос
xol - дыра
xor - время
xi - желать


Y

ye (yet) - да
yol - все
yor - птица
yur - рыба


Попробуйте послаживать сложные слова и предложения... а я буду вставлять свои 3 копейки

Вот от меня известное выражение:
Belto sefta yolter
Название: interlan
Отправлено: Lugat от ноября 24, 2008, 11:17
Belke, belke!

Поправку можно?

Огонь лучше пусть будет vul
kan - гора
vulkan - вулкан (огненная гора)
pes - собака
vulpes - лисица (огненная собака)

w - лучше всё-таки оставить старый вариант v, не так громоздко.

ladei - вчера
nadei - сегодня
tadei - завтра
lara - предок
nara - современник
tara - потомок
figa - отпечаток пальца

Фауна лучше пусть fau
fo - разговор, общение
forum - помещение для разговоров, форум
surum - жилая комната
solketki - золотой
solketto - золото
faketki - зеленый
faketto - зелень
karga - документация на провоз груза (водительские права?)
doga - проездной билет
seti - источник света
semo - сила света, светимость
tersin - земное ядро
taxor - будущее
xorkar - машина времени
krimen - преступление (деяние зверя)
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 24, 2008, 13:19
Цитата: Lugat от ноября 24, 2008, 11:17
Belke, belke!

Поправку можно?

Огонь лучше пусть будет vul
kan - гора
vulkan - вулкан (огненная гора)
pes - собака
vulpes - лисица (огненная собака)

Нет, чтобы язык совпадал со значениями многих общепринятых слов - это не цель...
поэтому все изменять под желаемые совпадения не хо...

pes - собака (принято)

lit - камень
lim - гора

failim - вулкан

насчет лесы не знаю...
а как тогда будет волк (может fopes - собака природы)

Цитата: Lugat от ноября 24, 2008, 11:17
w - лучше всё-таки оставить старый вариант v, не так громоздко.

не принципиально...  я предполагаю два варианта написания v и w. А  к последнему варианту склоняюсь больше потому что он больше отличается от u

Цитата: Lugat от ноября 24, 2008, 11:17
ladei - вчера
nadei - сегодня
tadei - завтра
lara - предок
nara - современник
tara - потомок
figa - отпечаток пальца

nadei, sedei - сегодня

Цитата: Lugat от ноября 24, 2008, 11:17
Фауна лучше пусть fau
fo - разговор, общение
forum - помещение для разговоров, форум

опять же нет, потому что совпадения не самоцель...
seinarum - (форум) комната для говорения

Цитата: Lugat от ноября 24, 2008, 11:17
surum - жилая комната
solketki - золотой
solketto - золото
faketki - зеленый
faketto - зелень
karga - документация на провоз груза (водительские права?)
doga - проездной билет
seti - источник света
semo - сила света, светимость
tersin - земное ядро
taxor - будущее
xorkar - машина времени
krimen - преступление (деяние зверя)

semo - сила света, светимость
setmo - сила света

krimen - преступление (деяние зверя)
не подходит хоть и опять созвучно с существующим словом
то что вы составили скорее творящий зверь, зверь творец
Название: interlan
Отправлено: Lugat от ноября 24, 2008, 13:57
Ну я так не играю  :down:, если избегать совпадений с имеющимися языками, то следовало бы сделать язык полностью априорным, и чтоб никакой корень не совпадал с чем-то имеющимся в каком-либо языке. Не шифр же мы делаем, чтобы никто не понял! Но уж если имеются апостериорные корни для лучшего запоминания, то чем хуже целые слова, состоящие из смысловых корней?  :???

Lim для горы не годится. Иначе в математике, когда будем вычислять пределы, то знак lim у нас будет ассоциироваться с горой.  :donno: Взяв некоторые слова из разных языков за основу, мы могли бы накроить с них кучу лексики!

А разве хуже было бы faupes для волка?  :donno:

А обязательно ли, чтобы первый корень в сложном слове выступал как бы "прилагательным"? А если просто равнозначный синтез двух корней как в слове figa (палец+бумага)? Тогда это несколько развяжет руки для творчества.
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 24, 2008, 14:21
Цитата: Lugat от ноября 24, 2008, 13:57
Ну я так не играю  :down:, если избегать совпадений с имеющимися языками, то следовало бы сделать язык полностью априорным, и чтоб никакой корень не совпадал с чем-то имеющимся в каком-либо языке. Не шифр же мы делаем, чтобы никто не понял! Но уж если имеются апостериорные корни для лучшего запоминания, то чем хуже целые слова, состоящие из смысловых корней?  :???

Lim для горы не годится. Иначе в математике, когда будем вычислять пределы, то знак lim у нас будет ассоциироваться с горой.  :donno: Взяв некоторые слова из разных языков за основу, мы могли бы накроить с них кучу лексики!

А разве хуже было бы faupes для волка?  :donno:

А обязательно ли, чтобы первый корень в сложном слове выступал как бы "прилагательным"? А если просто равнозначный синтез двух корней как в слове figa (палец+бумага)? Тогда это несколько развяжет руки для творчества.

Esperanto уже сделал своими корнями языки мира, разве нет... для легкости так сказать...
почему то sin (грех) у американцев как то уживается с sin (синусом) матматическим
:)
Название: interlan
Отправлено: Lugat от ноября 24, 2008, 14:35
Цитата: Shaddai от ноября 24, 2008, 14:21
Esperanto уже сделал своими корнями языки мира, разве нет... для легкости так сказать...
почему то sin (грех) у американцев как то уживается с sin (синусом) матматическим  :)
:yes: Ага, а косинус внешне напоминает польское coś (что-то, нечто). Но лучше этого избегать в едином языке.
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 24, 2008, 14:57
Цитата: Lugat от ноября 24, 2008, 14:35
Цитата: Shaddai от ноября 24, 2008, 14:21
Esperanto уже сделал своими корнями языки мира, разве нет... для легкости так сказать...
почему то sin (грех) у американцев как то уживается с sin (синусом) матматическим  :)
:yes: Ага, а косинус внешне напоминает польское coś (что-то, нечто). Но лучше этого избегать в едином языке.

Рациональные зерна (на мой взгляд) будут добавляться в язык...
Но лепить в него все и повсякому я не буду...
Есть уже правила постороения сложных слов...
Последнее слово в сложных словах основное, перед ним стоят описывающие его, его свойства...
Переставлять их местами - менять значения...

Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 24, 2008, 18:17
kredo - вера, религия (kre - верить, do - путь)
krixat - завод, фабрика
monra - банкир
belri - красавица
nuga - газета
bosai - очки
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 24, 2008, 23:33
kra - болезнь
lib - читать
tai - секрет, тень
go - город
san - святой
tre - очень
kun - c
gei - радость
fam - семья
les - также
cer - центральный
bi - (ответ на вопрос кем? чем?)
vor - слово
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 25, 2008, 15:35
Отче наш... :)

perto mesaki, sunaki sur yoto
ye sannael nomto teki
ye lafuta regda teki
ye xeta xito teki e sur terto kike sur yoto
...
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 26, 2008, 14:36
guki orato - старый дед
sxiki arito - умная девочка
me sxina se xena aguki taito - я думаю это древняя тайна
konda mana nur onuki monsa - монетный двор делает только новейшие деньги
me friki, kike yorto en yosa - я свободен, как птица в небеcах
asxiki gura - полоумный старик
Название: interlan
Отправлено: Lugat от ноября 27, 2008, 09:14
sxikar - это компьютер? Или kar это только передвижной механизм?
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 27, 2008, 10:57
Цитата: Lugat от ноября 27, 2008, 09:14
sxikar - это компьютер? Или kar это только передвижной механизм?

вообще то подразумевалось автомобильное только...
думал ввести еще такие слова как

e - (px) электроника
el - (px) электрика
mex - механика
tex - техника
rex - считать


давай еще и mas введем для обозначения устройств, машин, аппаратуры
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 27, 2008, 11:18
Цитата: Lugat от ноября 27, 2008, 09:14
sxikar - это компьютер? Или kar это только передвижной механизм?

тобишь можно:
sximas - компик
xarkar - грузовик (тяжелая машина)
Название: interlan
Отправлено: JANKO GORENC от ноября 27, 2008, 17:00
Hi,

My name is Janko. I'm collecting numbers from various systems in different languages.
Could you please send me numbers from 1 to 10 in Interlan, or from your conlang(s) as in
English: 1 - one, 2 - two, 3 - three,..?
You can found information about my self and my work on:
http://janko.gorenc.googlepages.com/home

Thank you for your help!

I wish you a lot of success at your work!

JANKO GORENC

Название: interlan
Отправлено: nihao от ноября 27, 2008, 20:14
Это какая-то мания. На что ему эти цифры?...
Название: interlan
Отправлено: okruzhor от ноября 27, 2008, 21:05
Ой , да ладно . Для коллекции . Серьёзный обзор конлангов по цифрам не получится , "но вреда однако тоже никакого"
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 27, 2008, 23:04
Цитата: JANKO GORENC от ноября 27, 2008, 17:00
Hi,

My name is Janko. I'm collecting numbers from various systems in different languages.
Could you please send me numbers from 1 to 10 in Interlan, or from your conlang(s) as in
English: 1 - one, 2 - two, 3 - three,..?
You can found information about my self and my work on:
http://janko.gorenc.googlepages.com/home

Thank you for your help!

I wish you a lot of success at your work!

JANKO GORENC



Цифры:
0 - on
1 - un
2 - du
3 - ti
4 - ce
5 - pi
6 - sek
7 - ser
8 - yot
9 - not
10 - dek
100 - os
1000 - es


2008   dues-yot
1977   unes-notos-serdek-ser

Название: interlan
Отправлено: JANKO GORENC от ноября 28, 2008, 15:16
Shaddai,

Thank you for numbers.
Could you please tell me for pronunciation letter c in 4 ce?
(as English ts, Russian ц,
or Eng.s, Russian c,
Eng. ch in cherry, Russian ч)?

Thank you for your add information!

JANKO GORENC
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 28, 2008, 15:56
Цитата: JANKO GORENC от ноября 28, 2008, 15:16
Shaddai,

Thank you for numbers.
Could you please tell me for pronunciation letter c in 4 ce?
(as English ts, Russian ц,
or Eng.s, Russian c,
Eng. ch in cherry, Russian ч)?

Thank you for your add information!

JANKO GORENC


as English ts, Russian ц
4 (ce) - tse (цэ)
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от ноября 29, 2008, 12:06
medxat - поликлинника
medlixat - больница
medra - доктор
medsir - медсестра
medkar - машина скорой помощи
kusmed - стоматология
sinmedga - кардиограма
belmedri - пластический хирург (жен.)


новые слова:
med - медицина
sar - брат
sir - сестра

sarto - брат
asar - племянник
osar - дядя
perto - отец
aper - сын
oper - дед



Название: interlan
Отправлено: Shaddai от декабря 2, 2008, 22:24
xar – тяжелый
lai – легкий
rei - дождь
gon - единица из множества
kol - холодно
var – жарко
lir – читать (lib уходит в прошлое)
ler – учить
loi – низкий
-ot – от себя (marnaot - продавать)
-in – к себе (marnain – покупать)
au – звук
mus – музыка
mis – мышь
nar – здесь
tar – там
tor – товар
fri – свобода
go – город



xarkar - грузовик
laiki mada - легкая работа
reigon - капля дождя
kolvar - температура )))
lirnai (di) lirrosa - читать книги
me lerna seki lanto - я учу этот язык
ar yolxor xela bi treki loiki rato - он всегда был самым низким человеком
be musto auna - а музыка звучит
se xena suterxolka de kaki miska - это норка маленькой мышки
marnai bi torsa - торговать товарами
frito de vorto - свобода слова
cergo - столица
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от декабря 8, 2008, 23:45
Цитата: Shaddai от декабря  2, 2008, 22:24
-ot – от себя (marnaot - продавать)
-in – к себе (marnain – покупать)

Изменения...

-ot  заменен на суфикс ko (marko - продажа, markonai - продавать)
-in заменен на суфикс gi (margi - покупка, marginai - покупать)
-il заменен на суфикс fe (morfe - убийство, morfela - убил)
-el заменен на суфикс mi (markomi - продаваться)

mi - себя

tumi - себе
miki - свой


Название: interlan
Отправлено: Shaddai от декабря 14, 2008, 11:03
cel - цель
jer - звезда
nax - почему, зачем
kos - потому что
wei - ждать
wak - лёд
sno - снег
dir - направление
lin - линия
bek - спина
fes - лицо
bok - ящик
bak - сумка
gai - лес
sus - душа
rek - писать
bol - шар
bot - корабль
fus - стоять
pei - боль
foi - зеленый
kor - кровь
koi - красный


jerda - космос
snoxor - зима
jerdaki botto - космический корабль
fesdir - вперед
bekdir - назад
lindir - прямо
karda - стоянка автомобилей
karxat - гараж
terbolro - глобус
dufeski - двуликий
snoki regri - снежная королева



Изменения и добавления фонетики:
с - раньше был "ц", сейчас "ч"
j - раньше небыло вообще, "дж"

Название: interlan
Отправлено: Shaddai от декабря 14, 2008, 18:45
lei - левый
rai - правый

foiki gaito - зеленый лес
Название: interlan
Отправлено: Тася от декабря 14, 2008, 19:20
  А как в Вашем языке будут строиться сложные предложения с союзной связью частей?  ::)
Название: interlan
Отправлено: Тася от декабря 14, 2008, 19:25
ЦитироватьПоследнее слово в сложных словах основное, перед ним стоят описывающие его, его свойства...
Переставлять их местами - менять значения...

   А можно поинтересоваться, на основании чего Вы взяли именно такие правила построения сложных слов?  :) Мне просто нужно убедиться или опровергнуть свою версию насчёт этого...
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от декабря 14, 2008, 21:20
Цитата: Тася от декабря 14, 2008, 19:20
  А как в Вашем языке будут строиться сложные предложения с союзной связью частей?  ::)

Можно конкретизировать? в примерах даже було бы не плохо...
вроди несколько союзов было и в словарике и в примерах...

Цитата: Тася от
  А можно поинтересоваться, на основании чего Вы взяли именно такие правила построения сложных слов?   Мне просто нужно убедиться или опровергнуть свою версию насчёт этого...

Да просто на основании внутреннего понимания, что так для этого языка будет лучше и правильней... :)
Название: interlan
Отправлено: Artemon от декабря 15, 2008, 01:54
Цитата: Тася от декабря 14, 2008, 19:25
ЦитироватьПоследнее слово в сложных словах основное, перед ним стоят описывающие его, его свойства...
Переставлять их местами - менять значения...
А можно поинтересоваться, на основании чего Вы взяли именно такие правила построения сложных слов?  :) Мне просто нужно убедиться или опровергнуть свою версию насчёт этого...
Это момент очень интересный. Я сам в своё время долго думал над этим, да и продолжаю думать. Почему в некоторых языках определения в основном препозитивны, а в других - в основном постпозитивны?

Пока прихожу к выводу, что всё та же теморема виновата. Препозиция определений позволяет им оставаться фоновыми, в то время как на первом плане торжествует сказуемое.
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от декабря 16, 2008, 20:34
yar - год
jus - сок
jem - варенье
gel - жидкость
gol - масло
gil - инструмент
nes - без
pre - через

nuyar - Новый Год
faigel - горючее
xolmagil - дрель
me ne mona nes te sunai - я не могу без тебя жить
funai pre doto - идти через дорогу (переходить дорогу)
Название: interlan
Отправлено: Тася от декабря 17, 2008, 10:07
ЦитироватьМожно конкретизировать? в примерах даже було бы не плохо...

  Чем ближе сессия, тем дальше спокойствие. - с союзом "чем... тем";
   Пока шёл снег, на улице было тоносительно тепло. -  союзом 'пока';
А вообще какие у Вас есть подыинительные союзи, какие сочинительные? Что-то в списках я искомое не увидела.

ЦитироватьЭто момент очень интересный.

  :yes: Да ваще заманчиво-классный!

ЦитироватьЯ сам в своё время долго думал над этим, да и продолжаю думать. Почему в некоторых языках определения в основном препозитивны, а в других - в основном постпозитивны?

Пока прихожу к выводу, что всё та же теморема виновата. Препозиция определений позволяет им оставаться фоновыми, в то время как на первом плане торжествует сказуемое.

  Так теморема или всё-таки структура человеческого мышления?  

Цитироватьтеморема виновата

   Насчёт сложных слов меня тоже посещала такая мысль, что в их структуре первый компонент значим как рематический, а второй - как тематический. А чуть позже у Кубряковой я встретила ясно выраженное утверждение как раз об этом. Причём первый компонент, будучи "рематическим", соответствует ономасиологическому признаку, а второй - базису.  :)  


Название: interlan
Отправлено: Artemon от декабря 18, 2008, 02:29
Цитата: Тася от декабря 17, 2008, 10:07
Так теморема или всё-таки структура человеческого мышления?  
Ну сами посудите: откуда берутся предложения "Германия - там хорошо"? ;)
Человек ляпнул тему, а потом уже давай выкручиваться из того, что сказал...

Лично я составные слова и порядок морфем в них рассматриваю наравне с словосочетаниями. Ну а там обычно в конце стоит профилируемое/акцентируемое.
Название: interlan
Отправлено: Тася от декабря 18, 2008, 11:05
ЦитироватьЧеловек ляпнул тему, а потом уже давай выкручиваться из того, что сказал...

   Хорошо. Только мне порою думается, что в синтаксисе Вы смешиваете коммуникативные категории с семантическими.  ::) Семантические субъект и предикат не всегда симметричны, соответственно, теме и реме. 

Цитировать
Лично я составные слова и порядок морфем в них рассматриваю наравне с словосочетаниями. Ну а там обычно в конце стоит профилируемое/акцентируемое.

   Так-так-так.  :)  Вот это уже куда интересней пошло. Могу я попросить Вас придать этой инфомэйшн более детвльный характер?!
1) Что означает "наравне со словосочетаниями"? По каким параметрам наравне?
2) Насчёт акцентируемого конца.
Название: interlan
Отправлено: Artemon от декабря 19, 2008, 16:34
Цитата: Тася от декабря 18, 2008, 11:05
Хорошо. Только мне порою думается, что в синтаксисе Вы смешиваете коммуникативные категории с семантическими.  ::) Семантические субъект и предикат не всегда симметричны, соответственно, теме и реме.
Ну да. Но номинативный строй к этому уже весьма близок.
Сам я с китайским не знаком, но где-то слышал, что там подлежащее - чуть ли не всегда тема.

Цитата: Тася от декабря 18, 2008, 11:051) Что означает "наравне со словосочетаниями"? По каким параметрам наравне?
Насколько я помню, долгое время считалось, что понятие слова очевидно. Чёрта с два.
Почему "детский сад" у нас словосочетание, а "детсад" - сложное слово? А "ясли" - просто себе слово?

Если говорить не о значущих словосочетаниях, а о значущих "морфемосочетаниях", то всё становится на свои места. :)

Цитата: Тася от декабря 18, 2008, 11:05
2) Насчёт акцентируемого конца.
Например, в сочетаниях "отчий дом" и "дом отца" разные акцентируемые концы. :)
Название: interlan
Отправлено: arseniiv от декабря 19, 2008, 16:57
Цитата: Artemon от декабря 19, 2008, 16:34
Если говорить не о значущих словосочетаниях, а о значущих "морфемосочетаниях", то всё становится на свои места. :)
скачущих, плачущих, значущих... это не диалектная особенность? ;D
ага, от глагола *знакать
Название: interlan
Отправлено: Тася от декабря 20, 2008, 12:28
Цитироватьскачущих, плачущих, значущих... это не диалектная особенность?
ага, от глагола *знакать

   Не, всё-таки, наверное, от глагола "значить", просто суффикс выбран не для того спряжения...  8)
Название: interlan
Отправлено: Тася от декабря 20, 2008, 12:33
ЦитироватьНасколько я помню, долгое время считалось, что понятие слова очевидно. Чёрта с два.
Почему "детский сад" у нас словосочетание, а "детсад" - сложное слово? А "ясли" - просто себе слово?

   Ну здесь важен и такой формальный параметр, как раздельно-/ слитнооформленность. А с семантической точки зрения, скажите мне, в чём Вы видите точки соприкосновения словосочетания и сложного слова (если отвлечься от аббревиатур)?  :) Например, между словосочетаниями и сложносуффиксальными образованиями?   
Название: interlan
Отправлено: Artemon от декабря 20, 2008, 16:04
ЦитироватьСинтаксис обнаруживает себя через оппозицию двух видов изучаемых в них единиц: словосочетания — номинативной единицы, функционально эквивалентной слову, и предложения — предикативной, коммуникативной единицы.
Уже не помню откуда, но откуда-то выписывал.
Название: interlan
Отправлено: Тася от декабря 20, 2008, 16:38
Ага.  :) Значит, Вы таким своеобразным намёком  ответили на мой вопрос. Хорошо.  :) И, как я поняла, из сего намёка, связь между словосочетанием и словом Вы видите функциональную. Конечно, принято. А ещё какие-нибудь точки связи здесь есть? 
Название: interlan
Отправлено: Artemon от декабря 21, 2008, 16:21
А вы выше говорили о слитно/раздельно. Так вот это понятия весьма относительные и с течением времени нередко меняющиеся. ;)

А всё потому, что они вторичны. Иначе бы изолирующие и полисинтетические языки не стояли бы на разных полюсах, выражая то же самое.
Название: interlan
Отправлено: Тася от декабря 21, 2008, 17:46
 Но ещё я говорила:
ЦитироватьА с семантической точки зрения, скажите мне, в чём Вы видите точки соприкосновения словосочетания и сложного слова (если отвлечься от аббревиатур)?
::)
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от декабря 21, 2008, 21:04
Ну вы, дамы и господа, и перепалку начали...
Давайте лучше по существу... по данному языку есть вопросы?
А то на ровном месте друг другу в горло вцепились... тему опошляете...  :)
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от декабря 22, 2008, 08:57
kof - покрывать
nun - скоро
nur - только
fer - очень
ren - луч
dol - пол
ruf - крыша
xen - окно
rux - движение
wux - дуновение
fux - бег
wun - крыло
tum - (-ство, -ия)
mur - стена


wato kofna sake de terto - вода покрывает много земли
nun xeta nuyar - скоро будет Новый Год
nur te mona se lamanai - только ты можешь это сделать
me fer geiki sainai te - я очень рад видеть тебя
solki rensa setna en fensa de xatsa - солнечные лучи светят в окна домов
ruxto de yorki wunto - движение птичьего крыла
wuto wuxna lindir en festo - ветер дует прямо в лицо
fuxra - бегун
kretum - религия
murka - стенка, стеночка

Название: interlan
Отправлено: Artemon от декабря 22, 2008, 15:20
Цитата: Тася от декабря 21, 2008, 17:46
Но ещё я говорила:
ЦитироватьА с семантической точки зрения, скажите мне, в чём Вы видите точки соприкосновения словосочетания и сложного слова (если отвлечься от аббревиатур)?
::)
Надо подумать. Но в любом случае на данный момент для меня оба они заменяются понятием морфемосочетание без ущерба для смысла. :)

Всё, завязываем с оффтопом. Пардон.
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от декабря 23, 2008, 22:08
сорри fer - не из той оперы ))) очень - tre
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от января 13, 2009, 00:28
Новая ред. словарика...


A

a - начало
ai - бог
ao - дух
ar – он
au – звук


B

ba - но
bak - сумка
be - а
bei - белый
bek - спина
bel - красота
ben - хорошо
bi - (отвечает на вопрос кем? чем?)
bo - стекло
bol - шар
bok - ящик
bot - корабль
bus – автобус
but - обувь


C

ce – 4
cel - цель
cer – центральный
ci - или
co - еще


D

da - место
dai - большой
de - (отвечает на вопрос кого? чего? )
dei – день
dek - 10
di - (отвечает на вопрос кого? что? )
dir - направление
do - дорога, путь
dol - пол
dor - дверь
dre – деверо
du - 2


E

e – и
e – (px) электроника
el - электричество
en - в
es - 1000


F

fa - флора
fai – огонь
fam - семья
fe - действие направленное на кого-либо
fer - очень
fes - лицо
fi - палец
fis - кулак
fo - фауна
foi - зеленый
fri - свобода
fu - нога
fus - стоять
fux - бег


G

ga - бумага
gai - лес
gar - охрана, стража
gei - радость
gel - жидкость
ger - война
gi - (sx) к себе
gil - инструмент
go – город
gol - масло
gon - единица из множества
gu – старый


H

hi – думать, ум
he - помнить


I

i - источник, суть
in – среди, между
ir - она


J

jem - варенье
jer - звезда
jus - сок


K

ka - (sx) уменьшительный суфикс, маленький
kar - машина
ke - что
ke - (sx) причастие (отвечает на вопрос как? )
kep – шапка
ker - нести
ket – цвет
ko - (sx) от себя
kof - покрывать
koi - красный
kol - холодно
kon - монета
kor - кровь
kos - потому что
kot - куртка
ki - (sx) прилагательное
kis – губа
kra - болезнь
kre - верить
kri - создание, творение
ku - рот
kun – c
kup - чашка
kus - зуб


L

la - (sx) прошедшее время
la - (px) свершенное действие
lai - легко
lan - язык (лингв.)
lei - левый
ler – учить
les - также
li - лежать, располагаться (о городе например)
lin - линия
lir – читать
lit - камень
lim – гора
loi – низкий
lu - ухо


M

ma - делать
mar – торговля
mas – машина, автомат
me – я
med - медицина
men - зверь
mer – мать
mex - механический
mi - себя
mi - (sx) действие направленное на себя
mir - зеркало
mis – мышь
mo - сила, мочь
mon - деньги
mor - смерть
mu – долг
mur - стена
mus – музыка


N

na - настоящее время
nar – здесь
nax - почему, зачем
ne (net) - нет
nei - ночь
nes - без
nex - черный
ni – нужда
not - 9
nu - новый
num - номер, цифра
nun - скоро
nur - только


O

o – конец
on – 0
os – 100


P

pa - игра
pan - игра
pei - боль
per – отец
pes – собака
pi - 5
por - для
pre - через
pu - живот


R

ra - мужчина, человек
rai – правый
ram - плечо
re - (px) пере-, повторяющее действие
rei - дождь
rek – писать
rem - пояс
ren - луч
rex - считать
ro - вещь, предмет
rol - круг
ru - рука
ruf - крыша
rum - комната
rux - движение


S

sa - множественное число
sai - глаз
san – святой
sar - брат
se - это
sei - язык (анат.)
sef – хранить, спасать
sek - 6
sen – тело
ser - 7
set - свет
si – любовь
sin - сердце
sir - сестра
sis - грудь
sno - снег
so - так
sol - солнце
su - жизнь
sui - рождение
sun - здоровье
sur – на
sus - душа


T

ta - будущее время
tai - секрет, тень
tar – там
tas - тарелка
te - ты
tei - чай, травяной напиток
ter – земля
tex - технический
ti - 3
to - (sx) имя существительное из корня
tol - столб, ствол
tor – товар
tre - очень
tu - до, к, внаправлении
tum - (-ство, -ия)


U

un - 1


W

wa – вода
wak - лёд
war – жарко
wei - ждать
wil – зло
wor – слово
wu - ветер
wun - крыло
wux - дуновение


X

xa – иметь
xar - тяжело
xat - дом
xai - высота, высокий
xe - быть
xen - окно
xer - волосы
xet - голова
xo - нос
xol - дыра
xor - время
xi - желать


Y

yar - год
ye (yet) - да
yol - все
yor – птица
yot - 8
yur - рыба






Цифры:
0 - on
1 - un
2 - du
3 - ti
4 - ce
5 - pi
6 - sek
7 - ser
8 - yot
9 - not
10 - dek
100 - os
1000 - es

2008   dues-yot
1977   unes-notos-serdek-ser
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от января 13, 2009, 00:30
упс! ошибочка в словарике:
pan - хлеб
Название: interlan
Отправлено: Тася от января 13, 2009, 12:47
Цитироватьpan - хлеб

   Как и в испанском.  :)
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от января 13, 2009, 13:32
Цитата: Тася от января 13, 2009, 12:47
Цитироватьpan - хлеб

   Как и в испанском.  :)

и как в японском )) ну и что?

мне тут некий индивидуум в "Terri Linga" писал, что 50% слов из эсперанто... а что пугает или не устраивает - эсперанто большей своей частью использует корни европейских языков.... ничего в этом "отстойного" (как он это понимает) нету... а вот плагиата на 100% трудно избежать... я брал из европейских языков - то что с эсперанто совпало - ничего не поделаешь, такова жизнь :)
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от января 20, 2009, 12:03
Interlan заимел свой форум - всем добро пожаловать....
http://www.passions.forumy.com.ua/конструктивные-языки,5/ (http://www.passions.forumy.com.ua/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8,5/)
Название: interlan
Отправлено: yaik от января 21, 2009, 02:35
Спасибо огромное, порадовал меня этот язык - очень благозвучен.
Сначала думал опять намесил любитель
Чутье у вас отменное!
Я тоже увлекаюсь интерлингвистикой и проект, надеюсь, будет серьезный.
Но мои коньки - панславянский и другие панъязыки, а также теория интерлингвистики.
Заходите и ко мне на Сайт Игоря Гаршина
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от января 26, 2009, 09:36
Язык совершил окончательный переезд ))
www.passions.org.ua/forum (http://www.passions.org.ua/forum)
Всех добро пожаловать...
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от апреля 4, 2009, 10:22
Словообразовательные суфиксы interlan'а:
[-to] существительное
[-ki] прилагательне
[-so] множественное число
[-no] причастие
[-ka] уменьшительное
[-dai] увеличительное
[-na] глагол, настоящее время
[-nai] глагол, неопределенная форма
[-mina] глагол, настоящее время - продолжительное действие
[-minai] глагол, неопределенная форма - продолжительное действие
[-ta] глагол, будущее время
[-tana] глагол, будущее время - продолжительное действие
[-la] глагол, прошедшее время
[-lana] глагол, прошедшее время - продолжительное действие

Примеры:
suto - жизнь
suki - жизненный
suso - жизни
suno - жизненно
suka - жизнюшка
sudai - жизнище
suxat - жилое здание (жилой дом)
suna - живу
sunai - жить
sumina - существую
suminai - существовать
suta - заживу
sutana - буду жить
sula - прожил
sulana - жил
Название: interlan
Отправлено: Fox от апреля 9, 2009, 11:17
Ну ты накуралесил! (извини, я по дружески) :)

Если sunai - жить, то в настоящем времени (по твоей же схеме) должно быть sunamina!
А слово "существовать" - должно быть другим, ищи новый корень.

Это все в несовершенном виде
sunamina - живу
sunatana - жил
sunalana  - буду жить

Тогда откуда взялось - sulana ???
И еще не понимаю для чего окончание -to ? Только для обозначения существительного? Мне кажется это не рациональным.
Получится как в эсперанто, однообразно. Но в эсперанто нашли выход, частенько упускают окончание -о и это дает разнообразие, что особенно красиво в поэзии.
Думаю, что тебе достаточно очертить признаки для глаголов, наречий и прилагательных, а все остальное....., пусть будут разнообразные существительные.

su+to ???
я так понимаю что "жизнь" - это продолжительное действие.
Если подходить по уму, то надо его согласовывать с суффиксом длительности, длительного действия.
А это уже стоит в одном ряду с настоящим временем. Не так ли? Ну ка подумай!
Настоящее время всегда в несовершенном виде, то есть в продолжительном действии.
Обрати внимание:
живет, есть, падает,  и т.д.
Попробуй сказать это в "непродолжительном действии", то есть в совершенном виде... не получится.
Только в других временах ты сможешь использовать разные виды.
А слово "жизнь" относится к - действию, типа:
плавание, курение, кусание,
(если отбросить метафизические представления, конечно...)
:)

sula - прожил ???
sulana - жил ???

В общем путаница у тебя с глаголами.

Название: interlan
Отправлено: Shaddai от апреля 9, 2009, 12:02
Цитата: Fox от апреля  9, 2009, 11:17
Ну ты накуралесил! (извини, я по дружески) :)
....

Как по мне все там предельно ясно...
Ты ищещь там какую то жесткую систематику (в суфиксах), и пытаешься мне навязать как должно быть... суфиксы такие как они есть... не больше ни меньше...

То что я хотел сказать "продолжительным действием", я объясню на примере английского языка:
I read - Я читаю - Me lirna
I am reading - Я читаю - Me lirmina (или другими словами в состоянии чтения)

Почему для формирования существительных добавлять -to?
Да для того, что корень не используется отдельно, если это только не служебное слово типа предлогов, местоимений и прочее...
Однообразно - это да, но это не создает путаницы.....
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от апреля 9, 2009, 13:33
Вообще - mina изначально (и так скорее всего будет всегда) означал "делать себе"

Тобишь если взять слово wasnai - мыть, то wasminai - будет мыться (т.е. мыть себя)
Название: interlan
Отправлено: l-d-p от апреля 12, 2009, 22:01
Цитата: Shaddai от ноября 22, 2008, 01:12
Времена:

прошедшее -la
настоящее -na
будущее -ta


В языке Ardano похожая схема:

прошедшее -ta
настоящее -na
будущее -ca

http://f1.grp.yahoofs.com/v1/ICziSTSpS8WcDGnayPKnRDwmMJh72GCl5RpBUZBl6aSDhoMgmPHSf60x9cZrFaK3GN9620-0t16DzyPnVQwrU0yeAdvQERGAUX7TvvvD/Ardano%20courses/Complete%20Ardano%20course.pdf
Название: interlan
Отправлено: l-d-p от апреля 12, 2009, 22:09
Приятно видеть совпадения...

Цитата: Shaddai от января 13, 2009, 00:28
bus – автобус
dei – день
e – и
jus - сок
kun – c
me – я
mur - стена
ruf - крыша
se - это
sedei - сегодня
so - так
un - 1
yar - год
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от апреля 22, 2009, 13:43
Изменение правил:

Суфикс -to уходит в прошлое, на смену определению существительного приходят артикли la (единственное число) и le (множественное число)
Множественное число из суфикса -sa переходит в суфикс -[e]s

la ter - земля
le dos - дороги


Прилагательное из суфикса -ki переходит в суфикс -i
Суфикс -ki в свою очередь означает свойство или качество
Если корень из которого твориться прилагательное за канчивается на -i, то прилагательное приобретает суфикс -y (длинное И или просто ЙИ)

sini - любящий (одинаково в sini - сердечный)
siki - любимый


Глаголы:
-[e]n - настоящее время
-[e]l - прошедшее время
-[e]t - будущее время
-[e]nen - неопределенное время
-[e]len - прошедшее время продолжительного действия
-[e]ten - будущее время продолжительного действия

me fut sedei en la flosi mardom - я пойду сегодня в цветочный магазин
te tre sin la tei (или my) mada - ты очень любишь свою работу




Название: interlan
Отправлено: Shaddai от апреля 22, 2009, 19:15
Суфиксы -er, -in:
marer - торговец
marin - торговка
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от апреля 22, 2009, 22:01
Цитата: Shaddai от апреля 22, 2009, 19:15
Суфиксы -er, -in:
marer - торговец
marin - торговка

Если корень открытый, т.е. заканчивается гласной, то используюся -ra и -ri, что имеет прямое значение "мужчины" и "женщины"

mora - силач
madari - работница
gerer - воин
sinin - подруга

Название: interlan
Отправлено: Shaddai от апреля 24, 2009, 09:22
"В лесу родилась елочка..."

in la gai suil la yel
in la gai ji grolen
in la snoxor e in la solxor
ji foy xelen yolxor
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от апреля 24, 2009, 19:01
la koy kepka - красная шапочка
la belin e la firmen - красавица и чудовище
la xor drinen la tei - время пить чай
u la ma la xor, u la res la xur - делу время, отдыху час
la mada ne la wul in la gai ne fuxet - работа не волк в лес не убежит
ke la mesi su - la pa - что наша жизнь - игра
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от мая 13, 2009, 18:34
 :)

la lay lan - легкий язык
me lun la lun - я слушаю луну

словарь скоро измениться и пополниться

Сказка:
sulen-xelen la oper e la omer
e xelen in er la xenka Ryaba
kioto la xenka suil la eg
la oper brelen-brelen e ne brel
la omer brelen-brelen e ne brel
be la miska fuxelen, bi la telka wil,
la eg folel sur la dol e brel
la oper swan, la omer swan
be la xenka sein:
"ne swanu la oper, ne swanu la omer,
me suit to tes co la eg,
e ne simi, be godi"

Название: interlan
Отправлено: arseniiv от мая 13, 2009, 19:22
Красиво получается.

Я, не уча корней, понял о чём сказка ;D
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от мая 13, 2009, 21:19
Цитата: arseniiv от мая 13, 2009, 19:22
Красиво получается.

Я, не уча корней, понял о чём сказка ;D

Наверно слово Ryaba выдало ))))
Название: interlan
Отправлено: addewyd от мая 13, 2009, 21:44
Цитата: Shaddai от мая 13, 2009, 18:34
словарь скоро измениться и пополниться

Мда... ИзвЕните.
Название: interlan
Отправлено: nihao от мая 14, 2009, 10:44
Странная сказка вообще-то. Дед бил-бил, не разбил. Мышка смахнула - шмяк! И тут дед в слёзы.
То что дед oper, вполне в духе времени :) а что это за префикс О? ведь per небось папа.
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от мая 14, 2009, 12:50
Цитата: nihao от мая 14, 2009, 10:44
Странная сказка вообще-то. Дед бил-бил, не разбил. Мышка смахнула - шмяк! И тут дед в слёзы.
То что дед oper, вполне в духе времени :) а что это за префикс О? ведь per небось папа.

Может это и не самый лучший вариант, но изначально так задумано. Объясняю....

корень а - начало
корень о - конец
они же выступают в роли префикса например:

mer - мама
amer - дочь
omer - баба (в смысле бабушка)

per - отец
aper - сын
oper - дед

sar - брат
asar - племянник
osar - дядя

sir - сестра
asir - племянница
osir - тётя
Название: interlan
Отправлено: nihao от мая 14, 2009, 12:56
Очень интересно. Действительно, в каком-то смысле сын - изначальный отец, а дед - окончательный отец.
С племянниками непонятно: разве племянник - изначальный брат, а дядя - окончательный?
Название: interlan
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 13:13
Цитата: nihao от мая 14, 2009, 12:56
дед - окончательный отец

А прадед? Отец окончательного отца?
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от мая 14, 2009, 13:16
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 13:13
Цитата: nihao от мая 14, 2009, 12:56
дед - окончательный отец

А прадед? Отец окончательного отца?

la per de la oper - прадед
а это вариант ))
Название: interlan
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 13:31
Цитата: Shaddai от мая 14, 2009, 13:16
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 13:13
Цитата: nihao от мая 14, 2009, 12:56
дед - окончательный отец

А прадед? Отец окончательного отца?

la per de la oper - прадед
а это вариант ))

Лучше: ooper, oooper, ooooper и т. д.
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от мая 14, 2009, 13:40
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 13:31
Цитата: Shaddai от мая 14, 2009, 13:16
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 13:13
Цитата: nihao от мая 14, 2009, 12:56
дед - окончательный отец

А прадед? Отец окончательного отца?

la per de la oper - прадед
а это вариант ))

Лучше: ooper, oooper, ooooper и т. д.

Лучше? не думаю так.... выпевать букву о для того чтобы донести смысл слова )) прикольно, но не для моего языка ))
Название: interlan
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 14:00
Цитата: Shaddai от мая 14, 2009, 13:40
Лучше? не думаю так.... выпевать букву о для того чтобы донести смысл слова )) прикольно, но не для моего языка ))

(Я шучу.)
Название: interlan
Отправлено: nihao от мая 14, 2009, 14:04
Чем больше "о", тем более awesome может звучать обращение. Совсем старого предка можно обозначать волчьим завыванием.
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от октября 19, 2009, 23:41
Mey lant chemiling e heling belester [мей лант чемилинг е хелинг белестер] - мой язык изменился и стал лучше
In niresty hort me rekting nuy rulz [ин нирести хорт ме ректинг нуй рулз] - в ближайшее время я напишу новые правила

:)
Название: interlan
Отправлено: Shaddai от октября 24, 2009, 10:54
существительные заканчиваются на -t, если корень заканчивается на t или d, то окончание существительного -us

kart - машина
hatus - дом

прилагательные заканчиваются на -y, если корень заканчивается на i, то окончание тогда -k

nuy - новый
daik - большой

причастие заканчивается на -[e]r

beny - хороший, bener - хорошо

глаголы:

manong - делать
matong - буду делать
malong - делал
mang - делаю
mating - сделаю
maling - сделал
malung - сделал бы

-ng читается как "н"


me shing ke cenz maling mey lant benester [мэ шин кэ ченз малин мэй лант бэнэстэр] - я думаю, что изменения сделали мой язык лучше   

Название: interlan
Отправлено: АБР-2 от ноября 30, 2015, 07:31
При лингвоконструировании языка необходимо осознавать лексическую идентификацию слова Shaddai и использовать слово в соответствии с первоначальным смыслом. Хотел отправить личное сообщение, не получилось.
Название: interlan
Отправлено: troyshadow от ноября 30, 2015, 08:14
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 13:31
Цитата: Shaddai от мая 14, 2009, 13:16
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2009, 13:13
Цитата: nihao от мая 14, 2009, 12:56
дед - окончательный отец

А прадед? Отец окончательного отца?

la per de la oper - прадед
а это вариант ))

Лучше: ooper, oooper, ooooper и т. д.
предлагаю протезу: папа,ого-папа,ого-го-го-папа  :D
Название: interlan
Отправлено: Mona от сентября 7, 2016, 23:02
Обратил внимание на то, что (кажется) ни один корень не заканчивается на -b, -d, -g, а возможно и на другие звонкие согласные (v, z). Автор продумывал фонотактику или чисто интуитивно отбросил их как неудобопроизносимые для носителей русского?

Кстати, к вопросу о -to. Его функция, в частности, сигнализировать об окончании слова, особенно когда пара корней следуют друг за другом - xxxyyyto.

P.S. Ссылки на сайт лингвопроекта битые. Есть ли живые?
Название: interlan
Отправлено: АБР-2 от сентября 24, 2016, 03:18
Язык звучит интересно. Всегда не нравилось когда х это хэ. Но тут звучит как-будто х на месте. Хотелось бы узнать, чем язык тэрлан хуже. Мне показалось , что оба языка звучат с каким то Африканским оттенком.
Название: interlan
Отправлено: АБР-2 от сентября 24, 2016, 03:26
Цитата: Shaddai от мая 14, 2009, 12:50
Цитата: nihao от мая 14, 2009, 10:44
Странная сказка вообще-то. Дед бил-бил, не разбил. Мышка смахнула - шмяк! И тут дед в слёзы.
То что дед oper, вполне в духе времени :) а что это за префикс О? ведь per небось папа.

Может это и не самый лучший вариант, но изначально так задумано. Объясняю....

корень а - начало
корень о - конец
они же выступают в роли префикса например:

mer - мама
amer - дочь
omer - баба (в смысле бабушка)

per - отец
aper - сын
oper - дед

sar - брат
asar - племянник
osar - дядя

sir - сестра
asir - племянница
osir - тётя


Логичнее было бы если дед начало а сын конец. Просто надо указать где меньшее а где большее, или где более ранние и поздние.
Название: interlan
Отправлено: Taciturn_ от сентября 24, 2016, 14:42
Ребят, на дату начала и конца активного обсуждения посмотрите. Мне кажется, что l-d-p давно уже только LDP занимается.
Название: interlan
Отправлено: کوروش от сентября 24, 2016, 17:08
Цитата: АБР-2 от сентября 24, 2016, 03:26
Логичнее было бы если дед начало а сын конец. Просто надо указать где меньшее а где большее, или где более ранние и поздние.
Здесь значение относительно индивидуального развития, а не абсолютного - большинству европейцев так удобнее.
Название: interlan
Отправлено: Mona от сентября 30, 2016, 15:04
"причастие заканчивается на -[e]r
beny - хороший, bener - хорошо"

Вероятно, имелось в виду наречие?
Название: interlan
Отправлено: АБР-2 от октября 18, 2016, 23:38
Цитата: Taciturn_ от сентября 24, 2016, 14:42
Ребят, на дату начала и конца активного обсуждения посмотрите. Мне кажется, что l-d-p давно уже только LDP занимается.


Да, хотелось бы узнать, чем они там вообще заниманимаются. А то пойдут слухи что Лингва-Планета сдохла. Может, решили  сделать перерывчик в напряжённых трудах. У них много переводов, но я всегда считал, что количество переводов не может улучшить язык. Хотя бы, что ль, название получше придумали. У нас есть певец Вася Дорбеко, я ему говорил, что со сцены это звучит кривокосо, а он упрямится.