Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: Анри от ноября 19, 2008, 12:45

Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Анри от ноября 19, 2008, 12:45
Прошу Вашей помощи в проверке упражнения! :)
Задание: Ответьте на вопросы, используя слова из скобок.
1) Yemeğe kimi davet ettiniz? (arkadaşım Ahmet).
Мойвариант: Arkadaşımı Ahmet'e davet ettim.
2) Ne teklif ettiniz? (lokantaya gitmek)
Мойвариант: Lokantaya gitmeği teklif ettim.
3) Hangi yemeği beğendiniz ? (yeşil salata)
Мойвариант: Yeşil salatayi beğendim.
4) Dostunuza ne ikram ettiniz? (çikolata)
Мойвариант: Dostunuza çikolatayı ikram ettim.
5) Kime ikram ettiniz? (Ali)
Мойвариант: Ali"ye ikram ettim.
6) Bardaklara ne koydunuz? (bira)
Мойвариант: Bardaklara birayı koydum.
7) Hangi yemeği bilhassa seviyorsunuz? (balık)
Мойвариант: Balığı bilhassa seviyorum.
8) Balığı nereye koydunuz? (tabağım)
Мойвариант: Balığı tabağımı koydum.
9) Dostunuz ne yedi? (köftesi)
Мойвариант: Dostunuz köftesiye yedi.

Спасибо! Жду Ваших ответов!!! :) :) :)
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Alessandro от ноября 19, 2008, 17:34
Хых... Мой турецкий весьма и весьма плох, но всё же... Вам ведь сам вопрос показывает, в каком падеже должно быть слово в скобочках.
Например:
Yemeğe kimi davet ettiniz? (arkadaşım Ahmet).
kimi, a не kime, поэтому правильно
Yemeğe arkadaşım Ahmet'i davet ettim.
Balığı nereye koydunuz? (tabağım)
nereye, а не nereyi, поэтому правильно
Balığı tabağıma koydum.
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Анри от ноября 19, 2008, 17:46
Alessandro, спасибо!  :) Пошла исправлять первые ошибки! Очень жду дальнейших замечаний!!!!
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: olga_maximenko от ноября 19, 2008, 17:55
Цитата: Анри от ноября 19, 2008, 12:45
9) Dostunuz ne yedi? (köftesi)
Мойвариант: Dostunuz köftesiye yedi.

Может, köftesiyi?
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: olga_maximenko от ноября 19, 2008, 18:06
Цитата: Анри от ноября 19, 2008, 12:45
3) Hangi yemeği beğendiniz ? (yeşil salata)
Мойвариант: Yeşil salatayi beğendim.

Yeşil salatayı.

А в последнем предложении должно быть: Dostunuz köftesini yedi.
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Анри от ноября 19, 2008, 18:31
Ура! Работа закипела! Исправляю! СПАСИБО!!! :) :) :)
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Karakurt от ноября 19, 2008, 19:30
в последнем разве не Dostum должен быть?
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: olga_maximenko от ноября 19, 2008, 21:33
По идее, да :yes:
Тогда и в 4-м предложении - Dostuma.
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Анри от ноября 19, 2008, 21:51
Точно!!!  := := := Исправляю! :umnik:
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:02
Как перевести

istihbarati zayifti
bu kadin zayifti

Что это за форма такая - zayifti?

Ведь нет глагола zayifmak.
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Devorator linguarum от августа 18, 2013, 16:05
zayıftı = zayıf idi
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:14
Цитата: Devorator linguarum от августа 18, 2013, 16:05
zayıftı = zayıf idi

В смысле - был скудный?
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Red Khan от августа 18, 2013, 16:19
Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:02
istihbarati zayifti
без контекста невозможен точный перевод, но приблизительно "разведданные были недостаточными"

Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:02
bu kadin zayifti
"Эта женщина была худа"
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:21
Цитата: Red Khan от августа 18, 2013, 16:19
Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:02istihbarati zayifti
без контекста невозможен точный перевод, но приблизительно "разведданные были недостаточными"

Правильно.

(Я имею в виду - полностью подходит по смыслу.)
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:21
Что такое ele gecirmek?
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Devorator linguarum от августа 18, 2013, 16:23
bu kadın zayıftı "эта женщина была слаба"
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Devorator linguarum от августа 18, 2013, 16:24
Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:21
Что такое ele gecirmek?
поймать, захватить, присвоить
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Red Khan от августа 18, 2013, 16:28
Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:14
В смысле - был скудный?
У этого слова много значений:
Цитироватьzayıf
sf. , Ar. żaˁīf
1) Eti, yağı az olan, sıska, cılız, arık (insan veya hayvan)
   Uzun boylu, zayıf, ellilik bir hanım. - S. M. Alus
2) Görevini yapacak yeterli gücü olmayan
   Zayıf bir ordu. Gözleri zayıf.
3) mec. Sağlamlığı, dayanıklılığı olmayan
   Zayıf bir yapı.
4) mec. Önemli, güvenilir olmayan
   Zayıf bir bilgi.
5) mec. Çok az
   Zayıf bir ihtimal.
6) Enerjisi, etkisi, yoğunluğu az olan
   Radyoda uzak bir istasyonun zayıf sesini duydu. Zayıf ışık.
7) is. Başarısızlığı gösteren not
8) mec. Bilgi yönünden yeterli olmayan, yeteneksiz
   Zayıf bir öğretmen.
9) Kişilik ve ruhsal yönden gereği kadar güçlü olmayan
   Zayıf ve uydurma bir âşık bu cevaba karşı perişan olurdu. - A. Gündüz

İstihbarat у Вас в четвёртом значении, а kadın в первом.
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Red Khan от августа 18, 2013, 16:29
Цитата: Devorator linguarum от августа 18, 2013, 16:23
bu kadın zayıftı "эта женщина была слаба"
Тоже возможно, хотя в таком случае скорее бы сказали бы güçsüz. Да и вообще контекст нужен, может там типа bu kadın öğretmen olarak zayıftı.
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)!
Отправлено: Red Khan от августа 18, 2013, 16:32
Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:02
Ведь нет глагола zayifmak.
Есть глагол zayıflamak - тощать, худеть или слабеть.
Название: Проверьте мой турецкий, пожалуйста (начальный уровень)
Отправлено: Red Khan от августа 18, 2013, 16:36
Цитата: Alexandra A от августа 18, 2013, 16:21
Правильно.
Не совсем, забыл изафет - "istihbarati zayifti", то есть чьи-то разведданые были недостаточными.