Вопрос жизни и смерти :wall:, помогите перевести на турецкий для контрольной работы:
1) У меня очень много домашних дел.
2) После окончания института я стану инженером.
3) Мой младший брат пока ходит в школу, а старший давно уже работает техником на фабрике.
4) Мой отец до сих пор служит на корабле.
5) У нас есть небольшой собственный сад, за ним ухаживает моя старшая сестра.Я стараюсь помогать ей, когда у меня есть свободное время.
6) К сожалению, наша квартира довольно далеко от центра.
7) До сих пор по выходным они всей семьей приезжают к нам в гости.
Очень жду Ваших ответов!!!!
Тут могут только подкорректировать. Свою работу делайте сами. ;)
P.S. Это начальный уровень?
Как строго тут! :( Ну да, это из контрольной работы по начальному уровню. А что, не похоже? :)
Вы откуда? Где так изучают турецкий? Сложновато для начального то.
Я из Москвы, сдаю экзамены по турецкому в институте экстерном. Очень надо сдать эту контрольную...Может подскажите все-таки ;) ну чуть-чуть:)
Цитата: Анри от ноября 12, 2008, 20:28
Вопрос жизни и смерти :wall:, помогите перевести на турецкий для контрольной работы:
1) У меня очень много домашних дел.
2) После окончания института я стану инженером.
3) Мой младший брат пока ходит в школу, а старший давно уже работает техником на фабрике.
4) Мой отец до сих пор служит на корабле.
5) У нас есть небольшой собственный сад, за ним ухаживает моя старшая сестра.Я стараюсь помогать ей, когда у меня есть свободное время.
6) К сожалению, наша квартира довольно далеко от центра.
7) До сих пор по выходным они всей семьей приезжают к нам в гости.
Очень жду Ваших ответов!!!!
Так уж и быть, подскажем :)
1) Ev işim çoktur.
2) Enstitü'yü tamamlayınca mühendis olacağım.
3) Kardeşim henüz okulda okuyor, abim ise çoktan bir fabrikada teknikçi görevinde çalışıyor.
4) Babam halâ gemide görev yapıyor.
5) Bizde küçük bir bahçe var, onu ablam bakar. Boş vaktim olanda ona yardım etmeye çalışıyorum.
6) Maalesef dairemiz merkezden oldukça uzaktır.
7) Tatil günleri onlar halâ tüm ailesiyle bize misafirliğe gelirler.
Пусть меня подправят, может ошибся где.
Refat Спасибо ОГРОМНОЕ!!!!!!!!! :) Даже не представляете как Вы помогли! Может Вам кажется этот перевод несложным - для меня же, на данном этапе, просто китайская грамота!! :)