Как вы думаете, возможно ли выучить иностранный язык самостоятельно?
я этим всю жизнь занимаюсь. выучил шведский, английский, болгарский, сейчас учу литовский, пытаюсь улучшить польский, чешский, французский, датский и немецкий, которые тоже учил сам :-) практика будет все равно нужна с носителями, но основы выучить самому реально, даже фонетику. надо только это дело очень полюбить :yes:
Спасибо, Regn. Вы мне дали надежду. :)
И у Вас есть возможность общаться с носителями всех этих языков?
Цитата: "Франческа" от
Как вы думаете, возможно ли выучить иностранный язык самостоятельно?
Что вы считаете тем моментом, когда язык уже выучен? Если это просто уровень, достаточный для минимального общения, то - элементарно. Если хотите владеть в совершенстве - уже тяжелее.
Франческа, конечно, есть возможность общаться. Если есть интернет - то все реально :-)
Основы вполне можно выучить самостоятельно. А довести до уровня - с носительями языка, в определенной среде...
Цитата: Драгана от ноября 1, 2008, 20:35
Основы вполне можно выучить самостоятельно. А довести до уровня - с носительями языка, в определенной среде...
Дайте определение
основ.
Цитата: "klaus" от
Дайте определение основ.
Базовый курс. По учебнику. :)
1-2 курс. Если, конечно, не брать какой-нибудь креол или пиджин.
Цитата: klaus от ноября 1, 2008, 22:06
Цитата: Драгана от ноября 1, 2008, 20:35
Основы вполне можно выучить самостоятельно. А довести до уровня - с носительями языка, в определенной среде...
Дайте определение основ.
1) в фонетике - уметь различать все фонемы и правильно их употреблять в словах.
2) в морфологии - ориентироваться в словоизменении (падежном склонении, образовании временных форм, форм лица и т.д.), уметь быстро образовать все формы от известных слов, понимать семантическую нагрузку известных граммем. Редкие / архаичные формы (например, важный момент в изучении шведского) можно на первых порах и пропустить.
3) в синтаксисе - знать основные типы предложений, порядок слов, ориентироваться в употреблении предлогов (послелогов) и их управлении (если таковое есть). Сложные моменты на начальном этапе также можно опустить.
4) в лексике - иметь запас слов из хотя бы 1000 единиц для того, чтоб уметь читать и понимать несложные тексты и уметь вести простые беседы на общую тематику.
А сколько слов обычно надо знать для прочтения бульварной газетенки на иностранном языке? :)
~ 2000 - 2500, думаю
Цитата: Nekto от ноября 2, 2008, 17:29
А сколько слов обычно надо знать для прочтения бульварной газетенки на иностранном языке? :)
Что такое бульварная газетенка?
Цитата: klaus от ноября 2, 2008, 18:16
Цитата: Nekto от ноября 2, 2008, 17:29
А сколько слов обычно надо знать для прочтения бульварной газетенки на иностранном языке? :)
Что такое бульварная газетенка?
У которой заголовок в стиле "Пугачева ходила от Киркорова к Галкину, от Галкина - к Палкину" :)
Все языки, которые я знаю, я изучил самостоятельно (правда, их пока не так много). По-моему, необходимы три вещи: интерес, регулярность и постоянное движение вперёд. Если хоть один элемент отсутствует - язык не выучишь.
И ещё неплохо иметь под рукой книгу на эту тему - например, "Искусство изучать языки" Э. Гуннемарка. Очень пригодится.
И иметь хотя бы общее представление о грамматике родного языка желательно. :)
Цитата: Франческа от октября 31, 2008, 03:33
Как вы думаете, возможно ли выучить иностранный язык самостоятельно?
да. :)
Цитата: captain Accompong от февраля 17, 2009, 10:10
Цитата: Франческа от октября 31, 2008, 03:33
Как вы думаете, возможно ли выучить иностранный язык самостоятельно?
да. :)
Что, и без книг даже? ;)
А кто смог выучить ин.язык по методу Ильи Франка?
Цитата: regn от октября 31, 2008, 06:03
но основы выучить самому реально, даже фонетику.
Вот я так фонетику испанского сама выучила по учебнику Родригес-Данилевской. Никаких проблем не было, помогало, конечно, и филологическое образование. Влилась в группу студентов, изучающих испанский, когда они уже прошли фонетику. Но меня преподаватель за неё хвалила и даже поставила автоматом зачёт. Так что после этого опыта я тоже думаю, как Вы. :)
Цитироватьнадо только это дело очень полюбить :yes:
:)
Цитата: "ou77" от
А кто смог выучить ин.язык по методу Ильи Франка?
Это, конечно, моё мнение, но мне кажется этот метод - фуфло. Я подобным способом пытался учить латышский (это при родном литовском-то!) и вот что получилось. К нам после независимости в класс приехал мальчик из Риги (отец - литовец-военный) и у него был учебник латышского за второй класс (для русских школ). Я вот и взялся за эту книжку. Вроде всё просто и понятно, тем более что есть словарик и тексты незамысловатые. Но вот когда я попытался составить для себя таблицу окончаний существительных, то у меня это никак не получалось. Откуда мне было знать, что слова "осень", "камень" и т.д. - исключения в латышском? Или что глагол "знать" - разноспрягаемый и т.д. Так это при том, что грамматики литовского и латышского очень похожи и структурно и самими окончаниями! Но вот есть мелочи, до которых никто не додумаешься, если не прочитать об этом в грамматике.
Я не могу себе представить, как можно было бы метод И. Франка изучить древнегреческий или ирландский. По-моему, было бы просто глупо даже пытаться. Таким методом можно разве второй романский изучать, если уже один знаешь на отлично :donno:
Илья Франк типа еще грамматики пишет по своему же методу - "прочитай много раз" может вместе с ними то и можно выучить....
Цитата: Roman от февраля 17, 2009, 17:18
Цитата: "ou77" от
А кто смог выучить ин.язык по методу Ильи Франка?
Это, конечно, моё мнение, но мне кажется этот метод - фуфло. Я подобным способом пытался учить латышский (это при родном литовском-то!) и вот что получилось. К нам после независимости в класс приехал мальчик из Риги (отец - литовец-военный) и у него был учебник латышского за второй класс (для русских школ). Я вот и взялся за эту книжку. Вроде всё просто и понятно, тем более что есть словарик и тексты незамысловатые. Но вот когда я попытался составить для себя таблицу окончаний существительных, то у меня это никак не получалось. Откуда мне было знать, что слова "осень", "камень" и т.д. - исключения в латышском? Или что глагол "знать" - разноспрягаемый и т.д. Так это при том, что грамматики литовского и латышского очень похожи и структурно и самими окончаниями! Но вот есть мелочи, до которых никто не додумаешься, если не прочитать об этом в грамматике.
Я не могу себе представить, как можно было бы метод И. Франка изучить древнегреческий или ирландский. По-моему, было бы просто глупо даже пытаться. Таким методом можно разве второй романский изучать, если уже один знаешь на отлично :donno:
Роман, метод Ильи Франка не рассчитан на всестороннее овладение языком. Он создан только для того, чтобы научиться читать на иностранном языке. К тому же я не понимаю, причем здесь Ваш пример - Вы же взяли не книгу, адаптированную по методу Франка, а школьный учебник.
Цитата: ou77 от февраля 17, 2009, 17:25
Илья Франк типа еще грамматики пишет по своему же методу - "прочитай много раз" может вместе с ними то и можно выучить....
Насколько мне известно, Илья Франк написал только одну грамматику под названием "Немецкий с человеческим лицом" (или как-то так). К его методу она отношения не имеет.
Цитата: "Damaskin" от
Роман, метод Ильи Франка не рассчитан на всестороннее овладение языком.
Тогда тем более - в топку! Зачем это "невсестороннее" овладение?
Я на японских сказках запомнил кучу иероглифов.
И "Расёмон" Акутагавы смог прочитать после такой тренировки.
Цитата: addewyd от февраля 17, 2009, 17:50
И "Расёмон" Акутагавы смог прочитать после такой тренировки.
эта мегакрута. мои респекы. :UU:
Цитата: Roman от февраля 17, 2009, 17:44
Цитата: "Damaskin" от
Роман, метод Ильи Франка не рассчитан на всестороннее овладение языком.
Тогда тем более - в топку! Зачем это "невсестороннее" овладение?
Роман, Вы такую глупость сейчас ляпнули, что я даже не знаю, как Вам отвечать. :donno:
Цитата: "Damaskin" от
Роман, Вы такую глупость сейчас ляпнули, что я даже не знаю, как Вам отвечать.
"Глупость"? Зачем сразу же отличную от вашей точку зрения окрещивать "глупостью"?
о! Роман и Дамаскин ругаюццо. :UU:
Метод Ильи Франка супер помогает улучшить знания недоученного/забытого языка... ;up:
А вот учить язык с незнакомой грамматикой по нему - бред бредовый.
Цитата: Damaskin от февраля 17, 2009, 17:33
Цитата: ou77 от февраля 17, 2009, 17:25
Илья Франк типа еще грамматики пишет по своему же методу - "прочитай много раз" может вместе с ними то и можно выучить....
Насколько мне известно, Илья Франк написал только одну грамматику под названием "Немецкий с человеческим лицом" (или как-то так). К его методу она отношения не имеет.
Юзали эту вещь? Полезна ли она для изучения немецкого "с нуля"?
Цитата: Nekto от февраля 17, 2009, 18:26
Метод Ильи Франка супер помогает улучшить знания недоученного/забытого языка... ;up:
А вот учить язык с незнакомой грамматикой по нему - бред бредовый.
ну, вообще-то есть разные подходы к изучению языков. метод Ильи Франка - один из неплохих.
Цитата: "Nekto" от
Метод Ильи Франка супер помогает улучшить знания недоученного/забытого языка...
А я вам напоминаю вопрос ou77:
Цитата: "ou77" от
А кто смог выучить ин.язык по методу Ильи Франка?
Именно на
этот вопрос я и отвечал, а на меня Дамаскин непонятно почему набросился. Так вот
отвечая на вопрос - выучить иняз этим методом
нереально :negozhe:
Цитата: ou77 от февраля 17, 2009, 16:51
А кто смог выучить ин.язык по методу Ильи Франка?
Английский я существенно поправил. А учить какой-нибудь язык с нуля по нему не пробовал, да и глупое это занятие ИМХО.
Цитата: Nekto от февраля 17, 2009, 18:41
Цитата: ou77 от февраля 17, 2009, 16:51
А кто смог выучить ин.язык по методу Ильи Франка?
Английский я существенно поправил. А учить какой-нибудь язык с нуля по нему не пробовал, да и глупое это занятие ИМХО.
изучая язык с нуля лучше всего начинать с ознакомления с каким-либо не особо заумным грамматическим описанием, где сразу представлен язык в целом. а потом переходить к билингвальным текстам ~ меод Ильи Франка
Да. Кстати. Посоветуйте с чего начать изучение немецкого (учебник). В немецком я - ноль... :-[
Цитата: "Nekto" от
А учить какой-нибудь язык с нуля по нему не пробовал, да и глупое это занятие ИМХО.
Вот
именно это я и написал, да ещё и с примером из своего личного опыта. Возникает вопрос - чего тогда на меня набросились? :'(
Цитата: Roman от февраля 17, 2009, 18:46
Возникает вопрос - чего тогда на меня набросились? :'(
на радость Копитану... :D
Цитата: Roman от февраля 17, 2009, 18:22
Цитата: "Damaskin" от
Роман, Вы такую глупость сейчас ляпнули, что я даже не знаю, как Вам отвечать.
"Глупость"? Зачем сразу же отличную от вашей точку зрения окрещивать "глупостью"?
"Отличная от моей точка зрения" здесь ни при чем. Для изучения разных аспектов владения языком используются методы разного характера, это эмпирический факт. Ни один метод не может охватить все языковые аспекты.
У Франка, кстати, есть методика и для активного овладения иностранным языком, по ней преподают в его языковой школе.
Цитата: Roman от февраля 17, 2009, 18:46
Цитата: "Nekto" от
А учить какой-нибудь язык с нуля по нему не пробовал, да и глупое это занятие ИМХО.
Вот именно это я и написал, да ещё и с примером из своего личного опыта. Возникает вопрос - чего тогда на меня набросились? :'(
Роман, еще раз - тот пример, который Вы привели, к методу Ильи Франка никакого отношения не имеет. Вы пользовались не книгой, адаптированной по методу Франка, а каким-то школьным учебником.
Цитата: captain Accompong от февраля 17, 2009, 18:44
Цитата: Nekto от февраля 17, 2009, 18:41
Цитата: ou77 от февраля 17, 2009, 16:51
А кто смог выучить ин.язык по методу Ильи Франка?
Английский я существенно поправил. А учить какой-нибудь язык с нуля по нему не пробовал, да и глупое это занятие ИМХО.
изучая язык с нуля лучше всего начинать с ознакомления с каким-либо не особо заумным грамматическим описанием, где сразу представлен язык в целом. а потом переходить к билингвальным текстам ~ меод Ильи Франка
Метод Ильи Франка - не билингвальные тексты. Там все намного сложнее.
Цитата: Roman от февраля 17, 2009, 17:44
Цитата: "Damaskin" от
Роман, метод Ильи Франка не рассчитан на всестороннее овладение языком.
Тогда тем более - в топку! Зачем это "невсестороннее" овладение?
Для многих людей умения читать на чужом языке вполне достаточно. К тому же, это лучше, чем ничего. Если возникнет потребность и возможность общаться с носителями языка, то умея читать, он очень быстро научится и говорить.
Цитата: "Nekto" от
Метод Ильи Франка супер помогает улучшить знания недоученного/забытого языка...
А вот учить язык с незнакомой грамматикой по нему - бред бредовый.
что-то он ничего мне не помогал. не лезут мне слова в голову таким образом. я его просто для чтения когда-то использовал книги, которую не мог найти просто в оригинале (без русского в скобках).
Цитата: regn от февраля 19, 2009, 09:13
Цитата: "Nekto" от
Метод Ильи Франка супер помогает улучшить знания недоученного/забытого языка...
А вот учить язык с незнакомой грамматикой по нему - бред бредовый.
что-то он ничего мне не помогал. не лезут мне слова в голову таким образом. я его просто для чтения когда-то использовал книги, которую не мог найти просто в оригинале (без русского в скобках).
А мне было просто скучно читать один и тот же текст два раза. Поэтому книгами Франка я особо не пользовался.
А по мне главный минус метода - не всегда интересная и качественная литература, взятая для адаптации, а вообще метод - супер! ;up: Чтобы изучить язык надо много-много читать, но читать со словарем - нудно и утомительно, не говоря о том, что крайне медленно, а вот Метод устраняет эту проблему... ;up:
Единственное, для чего годятся книги, адаптированные по методу Ильи Франка - это для пополнения лексического запаса. Зная голландскую грамматику, я с удовольствием прочитал "Фламандские сказки и легенды", "Нидерландские анекдоты" и "Йипа и Яннеке", причём обнаружил там немало неизвестных мне слов и выражений. Когда же я попытался, не зная венгерского, читать "Миклоша Толди" - ничего из этого не вышло. Что и требовалось доказать.
Цитата: Alexi84 от февраля 20, 2009, 19:20
Единственное, для чего годятся книги, адаптированные по методу Ильи Франка - это для пополнения лексического запаса. Зная голландскую грамматику, я с удовольствием прочитал "Фламандские сказки и легенды", "Нидерландские анекдоты" и "Йипа и Яннеке", причём обнаружил там немало неизвестных мне слов и выражений. Когда же я попытался, не зная венгерского, читать "Миклоша Толди" - ничего из этого не вышло. Что и требовалось доказать.
Не только пополнение лексического запаса, но и обучение синтаксическим конструкциям данного языка на живых примерах. а грамматику - да, однозначно надо изучить предварительно по учебнику.
Если есть склонность к лингвистическому мышлению, то ничего не стоит довести знание языка до среднего уровня самостоятельно.
А что, по-Вашему, лингвистическое мышление? :)
DanilovaTaisia - в полку Таисий прибыло ::)
Цитата: Roman от февраля 23, 2009, 13:46
DanilovaTaisia - в полку Таисий прибыло ::)
Вы наблюдательны, Роман. :) Я тоже уже заметила. ;D
оооу..)
имя набирает обороты
тезка, у кого есть это самое лингвистическое мышление, тем проще копаться в грамматике без посторонней помощи, т е сами могут догадаться где что да как. всё логично выстраивается в голове. Ну я думаю ты понимаешь =)
Есть подруга..она хочет (очень хочет) подучить хотя бы английский, я иногда ей помогаю..ну таких эллементарных вещей никак не поймет..) я конечно руки не вешаю, но сразу видно, что не ее сфера..
Не вешая руки, не опускайте нос! ;up:
Цитата: DanilovaTaisia от февраля 25, 2009, 18:13
оооу..)
имя набирает обороты
тезка, у кого есть это самое лингвистическое мышление, тем проще копаться в грамматике без посторонней помощи, т е сами могут догадаться где что да как. всё логично выстраивается в голове. Ну я думаю ты понимаешь =)
:UU:
Цитироватьэллементарных вещей
Тася, там одна ''л'" должна быть. Это на будущее. :)
Цитироватья конечно руки не вешаю,
Я в таких случаях тоже руки не вещаю и нос не опускаю. ;D Иной раз, серьёзно, удаётся несколько подразвить людям такое мышление. Но иногда случаются и обратные приколы. Например, у некоторых людей отличное лингвистическое мышление. Но, когда в жизни они сталкиваются с некоторыми ситуациями, где в принципе наблюдаются похожие закономерности, только не на языковом, а на ином жизненном материале, путаются так, что капец. Сам удивляешься. Но чудн
о так вообще! :) И так даже интересней... И эти люди почему-то становятся ещё ценнее. :yes:
ой не неетт ) только не называй меня Тасей..)) умоляю..)) для меня это 2 разных имени...и просто не очень хочу, чтобы так называли..не знаю почему. с детства так.
а про одно Л спасибо. странно. почему мне так долго казалось, что именно так и писать. всё. завязываю. больше не буду..ох уж филолог))
Цитата: "Тася" от
вещаю
Тася, там ш должно быть. Это на будущее. :)
... пфф..) жестокий сарказм...)
Цитата: Тася от февраля 26, 2009, 03:45
Цитата: DanilovaTaisia от февраля 25, 2009, 18:13эллементарных вещей
Тася, там одна ''л'" должна быть. Это на будущее. :)
Цитата: DanilovaTaisia от февраля 25, 2009, 18:13Цитироватья конечно руки не вешаю,
Я в таких случаях тоже руки не вещаю и нос не опускаю. ;D
И не задирать бы желательно. :P
Цитата: Artemon от февраля 26, 2009, 16:39
Цитата: Тася от февраля 26, 2009, 03:45
Я в таких случаях тоже руки не вещаю и нос не опускаю. ;D
И не задирать бы желательно. :P
:donno:
Цитата: DanilovaTaisia от февраля 26, 2009, 07:05
только не называй меня Тасей..)) умоляю..)) для меня это 2 разных имени...и просто не очень хочу, чтобы так называли..не знаю почему. с детства так.
Ладно, не буду. :) Просто мне, наоборот, так нравится. Хотя и полное имя тоже по душе. ;) Вспомнилось, как одна моя знакомая, по имени Юлиана, никак не хотела, чтоб её Юлей звали.
Таисия Данилова, а вас обычно называют сокращенно Тася или Тая? Есть 2 варианта.
А можно ли изучить самостоятельно иностранный язык, если есть всё - словари, грамматика, художественная литература, разговорники, аудиозаписи - а учебника (т.е. самого главного) нет?
Цитата: Alexi84 от апреля 29, 2009, 23:21
А можно ли изучить самостоятельно иностранный язык, если есть всё - словари, грамматика, художественная литература, разговорники, аудиозаписи - а учебника (т.е. самого главного) нет?
Самое главное вы как раз перечислили: грамматика, словарь, тексты. Учебник - это для гурманов.
Если у человека уже есть опыт изучения языков - то вы правы, а если он в этом деле новичок - то скорее всего у него ничего не получится, он расстроится и всё бросит. Он же ещё не знает, как надо работать с литературой, как отличить главное от второстепенного, с чего начинать и т.п. Сомневаюсь, что кто-то из лингвофорумчан свой первый самостоятельно изученный язык освоил без учебника.
Цитата: Alexi84 от апреля 29, 2009, 23:30
Сомневаюсь, что кто-то из лингвофорумчан свой первый самостоятельно изученный язык освоил без учебника.
Я думаю, что таких просто нет. Но по многим языкам учебников просто не существует. Хорошо, если есть грамматическое описание и словарь.
У меня бывало так: нет в учебнике перевода того или иного слова, или вообще отсутствует сводный глоссарий.