Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Древнееврейский, иврит => Тема начата: semit от ноября 19, 2004, 07:08

Название: Окончания на -t
Отправлено: semit от ноября 19, 2004, 07:08
Уважаемый форум,
Вдруг у меня возникли подозрения, что мы "проглатываем" привычные вещи, не задумываясь об их сути. А когда задумываемся, эти вещи отказываются проглатываться.
Принято считать, что в иврите (и в арамейском) окончание женского рода ед.ч. -а: возникло в результате отпадения конечного -t. Поскольку для праязыкового состояния также уверенно реконструируются падежные гласные окончания, можно говорить о примерно таком развитии:
*paratu > *parat > *para: > *pa:ra: "корова"
При этом обычно говорится о том, что после отпадения гласных окончаний -t в позиции абсолютного конца слова отпало, с компенсирующим удлинением -а, но сохранилось в сопряженном состоянии, поскольку фонетически было не в абсолютном конце.

А теперь давайте взгянем на эволюцию форм мн. числа:
*para:tu (или para:ta) > *paro:t > pa:ro:t
Может ли мне кто-нибудь привести убедительную причину, по которой в абсолютном конце слова -t уцелело, не разделив судьбу окончаний ед. числа?
Более того, после отпадения гласных окончаний форма мн. числа стала оканчиваться на сверхтяжелый (CV:C) слог: *paro:t. Такие слоги во всех семитских языках крайне неустойчивы и склонны к сокращению. То есть, скорее именно сверхтяжелая форма мн. числа должна была измениться, тогда как нормальная фонетически тяжелая форма ед. числа должна была сохраниться.

В общем, я пребываю в пессимизме и прошу тех, кто может, откомментировать эту проблему.
Заранее благодарен.
Название: Окончания на -t
Отправлено: yuditsky от ноября 19, 2004, 09:50
Ваша транскрипция не совсем точна, но это не меняет сути дела.
В каждом языке фонетические изменения происходят по-своему. В иврите 'т' в конце слова упало только после а, а в арамейском в после других гласных, напр. 'малху' ар. = 'малхут' ив. "царство". Почему? Не думаю, что кто-то может ответить. Также арабском окончания женского рода тоже исчезли, но в существительных, в глаголе же - катабат араб.=катва ив. "писала".
Кстати, а как во французском?
Название: Окончания на -t
Отправлено: Марина от ноября 19, 2004, 10:17
Цитата: yudickyКстати, а как во французском?
Вы знаете, меня очень удивило в афразийской компаративистике то, что там фонетические законы действуют почему-то очень избирательно. Конечно, и в индоевропейских языках есть случаи аналогического влияния, что «там отпало, а там не отпало», но в индоевропейской компаративистике такие явления имеют очень ярко выраженный маргинальный характер и практически не влияют на общие законы восстановления праформ (простите за витиеватость). В афразийской компаративистике же случаи, когда какой-нибудь фонетический закон зависит от части речи или от других нефонетических факторов имеют необычно широкое распространение. Почему, — не знаю...
Название: Окончания на -t
Отправлено: semit от ноября 19, 2004, 11:17
Цитата: yudickyВаша транскрипция не совсем точна, но это не меняет сути дела.
В каждом языке фонетические изменения происходят по-своему. В иврите 'т' в конце слова упало только после а, а в арамейском в после других гласных, напр. 'малху' ар. = 'малхут' ив. "царство". Почему? Не думаю, что кто-то может ответить. Также арабском окончания женского рода тоже исчезли, но в существительных, в глаголе же - катабат араб.=катва ив. "писала".
Кстати, а как во французском?
Давайте сосредоточимся на иврите. Тот факт, что -t отпало после -а,
должен означать, что во множественном числе к тому времени уже произошел сдвиг в -о по "ханаанскому переходу"?
Ну, что же, это отвечает на вопрос. Спасибо.
А что именно по поводу французского (который, впрочем, не очень хорошо мне знаком) Вас интересует?
Название: Окончания на -t
Отправлено: andrewsiak от ноября 19, 2004, 14:37
во французском отпадали ВСЕ конечные согласные, некоторые из которые были потом восстановлены по аналогии или согласно орфографии.
Название: Окончания на -t
Отправлено: Марина от ноября 19, 2004, 14:46
Цитата: andrewsiakво французском отпадали ВСЕ конечные согласные, некоторые из которые были потом восстановлены по аналогии или согласно орфографии.
То есть ты хочешь сказать, что и конечный -l тоже отпал? :_1_12
Название: Окончания на -t
Отправлено: Leo от ноября 19, 2004, 16:07
Цитата: Маринка
Цитата: andrewsiakво французском отпадали ВСЕ конечные согласные, некоторые из которые были потом восстановлены по аналогии или согласно орфографии.
То есть ты хочешь сказать, что и конечный -l тоже отпал? :_1_12

Да, например в  Renault :)
Название: Окончания на -t
Отправлено: Марина от ноября 19, 2004, 16:13
Цитата: LeoДа, например в  Renault :)
Ох... Leo, в слове Renault l — это артефакт: Reinald > Renalt > Renaut > [reno], потом воткнули псевдоэтимологический l (хотя на самом деле l в этом слове вокализовался и уже придеставле в виде u), который изначально не произносился. Я же спрашиваю про «нормальный» l, например, как в слове cheval...
Название: Окончания на -t
Отправлено: Leo от ноября 19, 2004, 16:34
Цитата: Маринка
Цитата: LeoДа, например в  Renault :)
Ох... Leo, в слове Renault l — это артефакт: Reinald > Renalt > Renaut > [reno], потом воткнули псевдоэтимологический l (хотя на самом деле l в этом слове вокализовался и уже придеставле в виде u), который изначально не произносился. Я же спрашиваю про «нормальный» l, например, как в слове cheval...

Шваль так шваль, смотри: cheval - pl. chevaux, вот "l" и исчез, или по-окситански chevau, или вот пример из старофранцузского chevalcher>chevauchier ехать верхом
Название: Окончания на -t
Отправлено: RawonaM от ноября 19, 2004, 16:43
Цитата: LeoШваль так шваль, смотри: cheval - pl. chevaux, вот "l" и исчез, или по-окситански chevau, или вот пример из старофранцузского chevalcher>chevauchier ехать верхом
Не исчез, а сдвинулся в (видимо предварительно в [w]), затем стяжение дифтонга.
Название: Окончания на -t
Отправлено: Марина от ноября 19, 2004, 16:45
Цитата: LeoШваль так шваль, смотри: cheval - pl. chevaux, вот "l" и исчез, или по-окситански chevau, или вот пример из старофранцузского chevalcher>chevauchier ехать верхом
Leo, мне совсем неохота устраивать тут лекции по истории французского языка. Но приходится... 8-)
caballōs > cavals > chevalz > chevaus > chevaux, здесь l вокализовался перед конечным (тогда еще произносившимся z [ts]).
Окситанская форма — пример аналогического распространения формы с вокализованным l на единственное число (где l был конечным и вокализоваться по правилам не мог). Таких явлений много и во французском языке.
О чем речь. — Андрусяк имел ввиду замолкание конечных согласных в среднефранцузском языке, тогда да, конечные s, r, t, th, f, c и т. д. перестали произноситься. Только вот l сохранялся, и не благодаря восстановлению, а вообще сохранялся и никогда не отпадал. Поэтому во французском языке НЕ ВСЕ конечные согласные отпали.
Название: Окончания на -t
Отправлено: Leo от ноября 19, 2004, 17:46
Цитата: МаринкаLeo, мне совсем неохота устраивать тут лекции по истории французского языка. Но приходится...

Не, лекций не надо, лучше практические занятия :)

Цитата: МаринкаТолько вот l сохранялся, и не благодаря восстановлению, а вообще сохранялся и никогда не отпадал.

Ну а ежли возьмём слово fils (окс. filh, ст.-фр. fil, fill) - там то "l" отпал ?


Цитата: МаринкаПоэтому во французском языке НЕ ВСЕ конечные согласные отпали.

Это однозначно.
Название: Окончания на -t
Отправлено: Марина от ноября 20, 2004, 17:06
Цитата: LeoНу а ежли возьмём слово fils (окс. filh, ст.-фр. fil, fill) - там то "l" отпал ?
Нет, это опять вокализация: il перед согласным давало *iw, а w после i выпало.
Название: Окончания на -t
Отправлено: andrewsiak от ноября 21, 2004, 03:59
Конечный "-L" во французском исчез так же как и все остальные согласные. Об этом здесь:

http://bbouillon.free.fr/univ/hl/Fichiers/Cours/orthog.htm

Цитировать... Au XVIème, quasiment aucune consonne finale ne se prononce plus, sauf si elle est suivie par une voyelle, ou bien à la fin d'une phrase.

Au XVIIème siècle, on réintroduit des consonnes finales, mais de manière assez anarchique ; .... Les infinitifs des verbes du 1er groupe ont conservé la prononciation [e], avec r muet, de même que les noms et adjectifs terminés par -er / -ier : rocher, cerisier. Dans les autres cas, le r a été restitué à des époques différentes...

...Le l final pour les noms : on a hésité sur la prononciation de baril, persil, péril (= péri au XIXème) ; cf terril, fusil.

Цитировать... В XVI в. практически ни один согласный в конце не произносился, если только за ним не следовал гласный, или же он не находился в конце предложения.

В XVII в. конечные согласные снова были введены /в произношение/, но довольно хаотично... Инфинитивы глаголов 1-й группы сохранили произношение [e] с немым "r", так же как и существительные и прилагательные, заканчивающиеся на "-er / -ier" : rocher, cerisier. В других случаях "r" был восстановлен в более позднюю эпоху...

...Конечный "l" в существительных: колебалось произношение в baril, persil, péril (= péri в XIX в.); ср. terril, fusil. /фонетически [teRi], [fyzi]/, сравните также произношение слова cul [ky]/.
Название: Окончания на -t
Отправлено: Vertaler от ноября 21, 2004, 06:20
Цитата: andrewsiakсравните также произношение слова cul [ky]
:lol:

Добавлено спустя 1 минуту 44 секунды:

Это напоминает в русском языку сокращение слова "жопа" до"жо".
Название: Окончания на -t
Отправлено: yuditsky от ноября 21, 2004, 10:05
Цитата: МаринкаВы знаете, меня очень удивило в афразийской компаративистике то, что там фонетические законы действуют почему-то очень избирательно.
Точно, конечно, не известно, но у меня есть ощущение, что это связано, с корневой системой семитских. В этих языках каждая согласная корня очень важна в отличии от индоевропейских, например, где утеря одной согласной обычно не меняет смысла слова.
Название: Окончания на -t
Отправлено: Марина от ноября 21, 2004, 11:01
Цитата: andrewsiakКонечный "-L" во французском исчез так же как и все остальные согласные. Об этом здесь:
...
Цитировать...Конечный "l" в существительных: колебалось произношение в baril, persil, péril (= péri в XIX в.); ср. terril, fusil. /фонетически [teRi], [fyzi]/, сравните также произношение слова cul [ky]/.
Андрусяк, заметь, что -l отпал посде i и ü, что неудивительно, но после a — было ли отпадение и есть ли примеры оного? :_1_12
Название: Окончания на -t
Отправлено: andrewsiak от ноября 21, 2004, 21:06
Цитата: Маринка
Цитата: andrewsiakКонечный "-L" во французском исчез так же как и все остальные согласные. Об этом здесь:
...
Цитировать...Конечный "l" в существительных: колебалось произношение в baril, persil, péril (= péri в XIX в.); ср. terril, fusil. /фонетически [teRi], [fyzi]/, сравните также произношение слова cul [ky]/.
Андрусяк, заметь, что -l отпал посде i и ü, что неудивительно, но после a — было ли отпадение и есть ли примеры оного? :_1_12
:yes: cогласен. То есть отпадение -L происходило не во всех случаях. Однако же происходило! ;--)
Название: Окончания на -t
Отправлено: Марина от ноября 21, 2004, 22:00
Цитата: andrewsiak:yes: cогласен. То есть отпадение -L происходило не во всех случаях. Однако же происходило! ;--)
Не покидает меня ощущение, что непроизношение -l в словах, типа persil пришло из множественного числа, где l после гласных i и ü перед -s закономерно исчезал.