Лингвофорум

Администрация => Работа форума => Тема начата: Rezia от ноября 18, 2004, 13:06

Название: для ссылок
Отправлено: Rezia от ноября 18, 2004, 13:06
Нашла хорошую ссылку, не знаю, куда её пристроить. Правда, не открывается у них там половина, а жаль ...

http://lexigraph.nm.ru/sitemap.htm

Вот еще материал по идиомам, слэнгу - английский язык

http://rootsweb.com/~genepool/sayings.htm
Название: для ссылок
Отправлено: Peamur от ноября 18, 2004, 18:57
http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/cap_search.html
Словарь Санскрит-Английский
Название: для ссылок
Отправлено: Евгений от ноября 18, 2004, 20:44
Цитата: reziaНашла хорошую ссылку, не знаю, куда её пристроить. Правда, не открывается у них там половина, а жаль ...

http://lexigraph.nm.ru/sitemap.htm
Это зеркало, сайт у них здесь: http://www.philol.msu.ru/~lex/sitemap.htm
Название: для ссылок
Отправлено: Peamur от ноября 20, 2004, 21:23
http://www.websters-online-dictionary.org/browse/

Обалденный линк, даёт одновременный перевод на многих языках сразу.
Название: для ссылок
Отправлено: thank you от ноября 20, 2004, 21:31
благодаря falemnderit ‏شكرا hvala tak dankon tänan σασ ευχαριστώ
תועע!, חן חן!. お陰様で おおきに weebale dziękuję agradisiyki
gracias asante mauruuru спасибі siyakubonga :)
Название: для ссылок
Отправлено: Peamur от ноября 20, 2004, 22:18
det gør ikke noget*het doet er niet toe*nedankinde*ei ansaitse*il n'y a pas de quoi*bitte*það var ekkert*prego*tidak apa apa*ingen årsak*you'reay elcomeway :D *nie ma za co*poucoimporta*siempre te esperamos*ingen orsak*не варто подяки*croeso*пожлста
Название: для ссылок
Отправлено: RawonaM от ноября 22, 2004, 10:39
Цитата: thank youתועע!, חן חן!.
Это по идее "спасибо"? Вообще-то это תודה. ;--)

Цитата: thank youспасибі
Это слово сейчас под табу как руссицизм. Политкорректнее: дякую. :)
Название: для ссылок
Отправлено: Марина от ноября 22, 2004, 14:11
Цитата: rawonam
Цитата: thank youспасибі
Это слово сейчас под табу как руссицизм. Политкорректнее: дякую. :)
Не «руссицизм», а русизм. Только вот это не русизм, — в составе этого слова сохранилась исконная украинская форма слова «бог» — біг, тогда как само по себе это слово в украинском языке заимствовано из церковнославянского — бог.
Название: для ссылок
Отправлено: RawonaM от ноября 22, 2004, 14:49
Цитата: МаринкаНе «руссицизм», а русизм.
А можно, пжалста, разницу между этими словами? (Только, пжалста, без слов "правильно" и "korekta" ;--)).

Цитата: МаринкаТолько вот это не русизм, — в составе этого слова сохранилась исконная украинская форма слова «бог» — біг, тогда как само по себе это слово в украинском языке заимствовано из церковнославянского — бог.
Это-то само собой разумеется, только вот ты это пуристам искореняющим все русское объясни. (Я же с иронией сказал-то 8)).
Название: для ссылок
Отправлено: Алекс от ноября 22, 2004, 14:54
Цитата: rawonamА можно, пжалста, разницу между этими словами? (Только, пжалста, без слов "правильно" и "korekta" ).

А такого слова вообще в русском нет. Да и //gramota.ru его не знает  :_1_12
Название: для ссылок
Отправлено: RawonaM от ноября 22, 2004, 14:55
Цитата: АлексА такого слова вообще в русском нет. Да и //gramota.ru его не знает
Этого слова нет, также как и слова "ложить" нет? (которое Грамота.ру тоже не знает :_1_12)
Название: для ссылок
Отправлено: Алекс от ноября 22, 2004, 15:03
Тогда вопрос - где есть или нет? В СРЛЯ или СРРЯ (разговорный)?:_1_12
Название: для ссылок
Отправлено: RawonaM от ноября 22, 2004, 15:08
Цитата: АлексТогда вопрос - где есть или нет? В СРЛЯ или СРРЯ (разговорный)?
О, вот это уже другой разговор. А то манера сводить все к одному "правильному" языку несколько раздражает.
Скажем то, что Яндекс выдает некоторые результаты, говорит о том, что такое слово есть: http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=www&nl=0&text=
Название: для ссылок
Отправлено: Марина от ноября 22, 2004, 15:32
Цитата: rawonam
Цитата: АлексТогда вопрос - где есть или нет? В СРЛЯ или СРРЯ (разговорный)?
О, вот это уже другой разговор. А то манера сводить все к одному "правильному" языку несколько раздражает.
Скажем то, что Яндекс выдает некоторые результаты, говорит о том, что такое слово есть:
Так «есть» и «русицизм», «руссификация», «офисс» и прочие подобные перлы. Bedaŭrinde, в сети неграмотных жін та чоловіківдо хренища! :P
Название: для ссылок
Отправлено: RawonaM от ноября 22, 2004, 15:41
Цитата: Маринка
Цитата: rawonam
Цитата: АлексТогда вопрос - где есть или нет? В СРЛЯ или СРРЯ (разговорный)?
О, вот это уже другой разговор. А то манера сводить все к одному "правильному" языку несколько раздражает.
Скажем то, что Яндекс выдает некоторые результаты, говорит о том, что такое слово есть:
Так «есть» и «русицизм», «руссификация», «офисс» и прочие подобные перлы. Bedaŭrinde, в сети неграмотных жін та чоловіківдо хренища! :P
А какая связь между грамотностью и языком, собственно говоря? То есть, написать гаварю, это не соответсвует правилам русской орфографии, а вот что неграмотного в русицизме или в ложить?

Добавлено спустя 2 минуты 55 секунд:

Между прочим:
http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x

Каюсь, я неправильно написал слово. Но оно-то есть. (Даже Грамота знает! :mrgreen:)
Название: для ссылок
Отправлено: Ян Ковач от ноября 22, 2004, 15:44
Цитата: МаринкаBedaŭrinde
:o :dunno: Ответ здесь: :_1_12 (шутка, конечно)
Цитата: АлексА такого слова вообще в русском нет. Да и //gramota.ru его не знает
Название: для ссылок
Отправлено: Алекс от ноября 22, 2004, 15:48
rawonam, если набор звуков кем-то написан (даже на сайтах :) ) он сразу становится словом русского языка?
Название: для ссылок
Отправлено: Марина от ноября 22, 2004, 15:56
Цитата: rawonamКаюсь, я неправильно написал слово. Но оно-то есть. (Даже Грамота знает! :mrgreen:)
Ты ж сам несколько постов назад язвил: «А ну-ка, покажь разницу!» — вот тебе и разница: слово-то есть, да только ты его неправильно написал. :P
Цитата: Ян Ковач
Цитата: МаринкаBedaŭrinde
:o :dunno: Ответ здесь: :_1_12 (шутка, конечно)
Цитата: АлексА такого слова вообще в русском нет. Да и //gramota.ru его не знает
Bedaŭrinde — 'к сожалению'. Ово је Есперанто. 8-)
Название: для ссылок
Отправлено: RawonaM от ноября 22, 2004, 15:58
Цитата: Алексrawonam, если набор звуков кем-то написан (даже на сайтах) он сразу становится словом русского языка?
Так и есть. Посмотри определение слова слово. А тем более, когда речь идет о слове, которое все понимают.

П.С. Алекс, Марина, по-моему, предмет для разговора пропал, я ведь дал ссылку на Грамоту. Или все равно такого слова нет?

Добавлено спустя 1 минуту 26 секунд:

Цитата: МаринкаТы ж сам несколько постов назад язвил: «А ну-ка, покажь разницу!» — вот тебе и разница: слово-то есть, да только ты его неправильно написал.
Ну теперь пошли отмазки. :mrgreen: Посмотри выше, что я спросил. :_1_12
Название: для ссылок
Отправлено: Марина от ноября 22, 2004, 16:14
Цитата: rawonamНу теперь пошли отмазки. :mrgreen: Посмотри выше, что я спросил. :_1_12
Миш, я про «русицизм» слышала «задним» ухом когда-то. Однако ни в одной прочтенной мной книге такой термин не употреблялся — всюду русизм. Ну и потом, твое «руссицизм» уже попахивало «мылом» из-за двойного «с»... 8-)
Название: для ссылок
Отправлено: RawonaM от ноября 22, 2004, 22:39
Цитата: Маринка
Цитата: rawonamНу теперь пошли отмазки. :mrgreen: Посмотри выше, что я спросил. :_1_12
Миш, я про «русицизм» слышала «задним» ухом когда-то. Однако ни в одной прочтенной мной книге такой термин не употреблялся — всюду русизм. Ну и потом, твое «руссицизм» уже попахивало «мылом» из-за двойного «с»... 8-)
Ок, принимается. Только не нужно идти лоб в лоб. Есть такое слово, хоть и устаревшее, но есть. (Я же тебе не говорю, что слова програмист нету. 8-))
Название: для ссылок
Отправлено: Rezia от ноября 23, 2004, 12:11
Цитата: МаринкаНу и потом, твое «руссицизм» уже попахивало «мылом» из-за двойного «с»... 8-)

Марина, а что значит выражение "попахивать мылом"? Это авторская идиома? :roll:
Название: для ссылок
Отправлено: Марина от ноября 23, 2004, 12:33
Цитата: rezia
Цитата: МаринкаНу и потом, твое «руссицизм» уже попахивало «мылом» из-за двойного «с»... 8-)[/font][/size]

Марина, а что значит выражение "попахивать мылом"? Это авторская идиома? :roll:
Да. Это меня Ян на нее навел своим «я помылился» в смысле «я ошибся»... ;--) :D