Есть такое культовое блюдо в таджикской и узбекской кухне, которое готовится исключительно на Навруз - называется "сумаляк". Представляет собой сладковатую жидковатую массу коричневого цвета и готовится из проросших зёрен пшеницы, женщины махалли, чтобы его приготовить, постоянно мешают содержимое здоровенного казана в течение суток..
Какая этимология слова "сумаляк"? Может ли оно быть связано с русским "смола", при том что сумаляк напоминает смолу?
может, что-то здесь (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Calt%5Cturcet&first=1&text_proto=&method_proto=substring&text_meaning=&method_meaning=substring&text_rusmean=&method_rusmean=substring&text_atu=&method_atu=substring&text_krh=&method_krh=substring&text_trk=&method_trk=substring&text_tat=&method_tat=substring&text_chg=&method_chg=substring&text_uzb=&method_uzb=substring&text_uig=&method_uig=substring&text_sjg=&method_sjg=substring&text_azb=&method_azb=substring&text_trm=&method_trm=substring&text_hak=&method_hak=substring&text_shr=&method_shr=substring&text_alt=&method_alt=substring&text_khal=&method_khal=substring&text_chv=&method_chv=substring&text_jak=&method_jak=substring&text_dolg=&method_dolg=substring&text_tuv=&method_tuv=substring&text_tof=&method_tof=substring&text_krg=&method_krg=substring&text_kaz=&method_kaz=substring&text_nogx=&method_nogx=substring&text_bas=&method_bas=substring&text_blkx=&method_blkx=substring&text_gagx=&method_gagx=substring&text_krmx=&method_krmx=substring&text_klpx=&method_klpx=substring&text_sal=&method_sal=substring&text_qum=&method_qum=substring&text_reference=&method_reference=substring&text_any=sumal&method_any=substring&sort=proto) есть
А вы не связываете с арийским напитком сома - хаома? С исламом это пшено стали просто варить, не доводя до брожения. Нет?
Сравните сумалак и осетинское хуымаллаг - хмель.
Сумаляк, насколько мне известно, никогда хмельным не был..
Выяснилось также что по-персидски он называется "саману".
Сейчас он не хмельной, но его ритуальность не потеряла значения.
А по-русски это называется "солод" :)
Цитата: "Индарби" от
А вы не связываете с арийским напитком сома - хаома? С исламом это пшено стали просто варить, не доводя до брожения. Нет?
Конечно же, нет. Хаома изготавливалась принципиально по-другому, Да обратно в s перейти h не могло.
Цитата: Индарби от октября 18, 2008, 23:04
А вы не связываете с арийским напитком сома - хаома?
Вроде как, сома/хаома - это какая-то наркота? Многие считают, что это экстракт эфедры...
Цитата: Iskandar от октября 19, 2008, 15:15
А по-русски это называется "солод" :)
Цитата: "Индарби" от
А вы не связываете с арийским напитком сома - хаома? С исламом это пшено стали просто варить, не доводя до брожения. Нет?
Конечно же, нет. Хаома изготавливалась принципиально по-другому, Да обратно в s перейти h не могло.
Да, обратного перехода в иранском нет. Согласен. Ну я знаю как варят сумаляк, сам родился в Узбекистане и прожил почти всю жизнь
Цитата: "jvarg" от
Вроде как, сома/хаома - это какая-то наркота? Многие считают, что это экстракт эфедры...
Собственно, тут считать особо нечего. Хаома - это эфедра и есть.
Но эфедрин - это не наркотик.
Вообще-то sumalak - это "сосулька". Казахское слово сүмелек, помимо еще кучи значений, имеет еще и ботаническое - "шпорник" (delpһіnіum consolіda). Может быть, название растения имеет какое-то отношение к праздничному вареву?
Цитата: Iskandar от октября 19, 2008, 15:50
Цитата: "jvarg" от
Вроде как, сома/хаома - это какая-то наркота? Многие считают, что это экстракт эфедры...
Собственно, тут считать особо нечего. Хаома - это эфедра и есть.
Но эфедрин - это не наркотик.
Как я понял, говоря современным языком, это был "энергетический напиток". Хотя, есть такая штука - "экстази". Ее разрабатывали для спецназа, она блокирует сигналы учталости в нервной системе. Как такового наркотического эффекта у нее нет - но ее все равно нарктоком считают.
А за эфедрин, обнаруженный в кармане, вас и арестовать могуть, если у вас не будет рецепта при себе.
Цитата: "tmadi" от
Вообще-то sumalak - это "сосулька". Казахское слово сүмелек, помимо еще кучи значений, имеет еще и ботаническое - "шпорник" (delpһіnіum consolіda). Может быть, название растения имеет какое-то отношение к праздничному вареву?
Ну здорово, нашелся один умный человек. Только что-то я эту "сосульку" не могу пробить через этимологическую базу данных :(
С другой стороны, слово "саману" мне тоже в плане этимологии не нравится.
Цитата: "jvarg" от
А за эфедрин, обнаруженный в кармане, вас и арестовать могуть, если у вас не будет рецепта при себе.
Ага, а вот за обнаруженную там же бутылку водки, содержащую настоящий наркотик (этанол) - ничегошеньки не будет.
Цитата: Iskandar от октября 19, 2008, 16:18
Ну здорово, нашелся один умный человек. Только что-то я эту "сосульку" не могу пробить через этимологическую базу данных :(
С другой стороны, слово "саману" мне тоже в плане этимологии не нравится.
Я уже не в первый раз слышу о какой-то базе. Это старлинговская что ли?
С "саману" ничем помочь не могу, не в курсе.
У Севортяна, т. 7, стр. 380-381, объяснения следующие:
(http://i017.radikal.ru/0810/75/7120c5646f75.jpg)
Исконная ли смола в русском?
вот у нас на севера Таджикистана называют это болюдо "суманак", ане на юга, да "сумалак". вот на стандартном узбекском, основанном на диалекте ферганской долины тоже должно быть "суманак", я думаю.
Древнетюрский словарь, «Наука-1969». С. 513.
Сума – запаренная для солода пшеница или ячмень.
Словарь Махмуда Кашгарского (1071-1074) 3-том с. 234. :D
Слово:смолаґ,
Ближайшая этимология: смоль ж., укр. смолаґ, блр. смоль, др.-русск., сербск.-цслав. смола Ґsfaltoj, болг. смолаґ (Младенов 594), сербохорв. смо°ла "смола", словен. smoґla, чеш. smola, smuІla, слвц. smola, польск. smоља, в.-луж. smоља, н.-луж. smoґљa, полаб. smµґlа "смола, ад, печь". Др. ступень чередования гласных: смаґлить (см.).
Дальнейшая этимология: Родственно лтш. smel§i мн. "смолистые поленья", лит. sme†~lа "тлеет", smela° "смола", smil~kti, smilkstu° "слегка дымить", smilkyґti, smilkau~ "курить благовониями", нж.-нем. smelen "гореть долго и дымно", ср.-англ. smolder "дым"; см. Эндзелин, СБЭ 194; KZ 52, 119; М.--Э. 3, 357; Младенов, там же; Петерссон, ArArmStud. 135; Потебня, РФВ 4, 205; Коржинек, LF 61, 44. Отсюда произведен др.-русск. гидроним Смольня, откуда название города Смолеґнск, др.-русск. Смольньскъ, др.-сканд. Smalenskja (Шварц, AfslPh 41, 131). Согласно Погодину (Мeґl. Belicґ 83), назван так потому, что там смолили суда. Лит. smala° "смола, вар", вост.-лтш. smala -- то же заимств. из слав. (М.--Э. 3, 953, 959).
http://vasmer.narod.ru/p649.htm
Рекомендую в следующий раз вначале обращаться по вопросу наличия тех или иных слов в первую очередь к польским словарям. Поляки мало, что заимствовали у тюрок и прочих восточных народов, в отличие от русских.
Си — тридцать, малак — ангел: слишком народная этимология?!
:pop:
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 1, 2019, 11:57
Си — тридцать, малак — ангел: слишком народная этимология?!
Сойдет.
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 1, 2019, 11:57
Си — тридцать, малак — ангел: слишком народная этимология?!
С — с, мол — мол. Смола — с мола :umnik:
сүмеле́к
перс.
I. проныра
бұл сүмелек қайдан жүр? → откуда взялся этот проныра?
II.
1) сосулька
басыңа сүмелек түсіп кетпесін → чтобы не упали сосульки на твою голову
2) диал. паутина на углах дома
төбенің сүмелегін түсір → сними паутину на углах потолка
3) кисточки в виде сосулек, которыми украшается саукеле невесты
III. бот. живокость полевая; шпорник (Delрhіnіum consolіda)