Как произносился Λ в греческом в начале эры? Как [l] или [γ]? Почему языки, заимствовавшие слова с греческим λ передавали его через [γ]?
А можно примеры?
Например,
Πάυλος > арм. Պողոս [Poγos]
Κολόνια (от. лат. Colonia) > араб. ﺔﯿﻨﻐﻛ[Koγoniya]
Цитата: ЕвгенийЦитата: АлексΠάυλος
Вообще-то правильно Παῦλος ;)
Может, тогда могли произносить твёрдый веляризованный /ł/?.. В армянском есть твёрдый "л"?
Был, кстати, который и перешел в γ (его в традиционной транскрипции как [ł] и передают).
Так что видимо греческая λ была как раз [ł] а не [l].