Лингвофорум

Теоретический раздел => Языки Дальнего Востока => Китайский язык => Тема начата: Rezia от ноября 18, 2004, 12:22

Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Rezia от ноября 18, 2004, 12:22
Скажите, будьте любезны, как по-китайски будет "С Новым Годом!".
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Сергей Бадмаев от ноября 20, 2004, 08:52
Wo zhu ni xin nian (Во чжу ни синь нянь)
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Rezia от ноября 20, 2004, 13:33
Спасибо. А на мандаринском диалекте? Хотелось бы сравнить.
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Сергей Бадмаев от ноября 20, 2004, 17:30
А это и есть на мандарине, иначе говоря - на путунхуа, он же в принципе гоюй. А по-кантонски я не знаю.
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: kwai chang от ноября 20, 2004, 17:56
Chinese (Cantonese)
Gung hay fat choy (a New Year greeting meaning, "May you become prosperous.")
Sun nien fai lok (meaning, "Happy new year")
Chinese (Mandarin)
Xin nian yu kuai
(source http://www.enchantedlearning.com/calendar/newyear.shtml )
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Сергей Бадмаев от ноября 20, 2004, 18:55
Да, синь нянь юйкуай тоже вариант - радостного Нового года.
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Сергей Бадмаев от ноября 20, 2004, 19:04
Поискал в гугле - вот еще варианты:

Чжу синь нянь куай юй. (Желаю счастливого Нового года)

Или
Гунхэ синь нянь
Гунхэ синьси

Поздравляю с Новым годом.
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Akella от ноября 20, 2004, 22:49
Вот тут, правда, про рождество, но на 96 языках!

http://www.mollnau.de/xmas/multi96/multi96.html
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Марина от ноября 20, 2004, 23:22
Цитата: AkellaВот тут, правда, про рождество, но на 96 языках!

http://www.mollnau.de/xmas/multi96/multi96.html
ЦитироватьSrozhdestvom Kristovym
Гм... Ну, если по-русски так, то чего ожидать от других языков? :_1_17
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Станислав Секирин от ноября 20, 2004, 23:38
Цитата: МаринкаГм... Ну, если по-русски так, то чего ожидать от других языков?
Самого худшего :). Для украинского они написали то же, что и для русского. Для всех без исключения языков опустили диакритику. Ну и тэ дэ. А ивритский и румынский варианты мне кажутся слегка подозрительными в смысле точности перевода... Естественно ожидать ляпов и в большинстве остальных.
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Марина от ноября 21, 2004, 00:23
Цитата: Станислав СекиринА ивритский и румынский варианты мне кажутся слегка подозрительными в смысле точности перевода...
Ивритский? — Хотя, у них есть «новые» христиане... :)
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Leo от ноября 21, 2004, 00:29
Интересно, что на нек-рых языках лишь С Рождеством, а на других ещё и С Новым Годом. А по-корсикански по-моему ни того, ни другого :)
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Станислав Секирин от ноября 21, 2004, 00:41
Цитата: LeoА по-корсикански по-моему ни того, ни другого :)
Кто их, корсиканцев, знает, может это у них такое универсальное приветствие для всех праздников...
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Peamur от ноября 21, 2004, 02:50
ЦитироватьГм... Ну, если по-русски так, то чего ожидать от других языков?  

Ну там же на сайте дописка, что автор надеется, что всё правильно :lol:
Уже похвально что сидел и рыскал это всё.

Цитироватьin 96 Sprachen   (hoffentlich immer richtig !!)
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Vertaler от ноября 21, 2004, 06:11
Цитата: Станислав Секиринивритский и румынский варианты
Румынский: vesel — весёлый, sărbătoare — праздник...

Добавлено спустя 19 минут 7 секунд:

Поздравление с Рождеством в румынском — Crăciun fericit!

Диакритика, как видите, всё-таки есть в африкаанс — Geseënde Kersfees.
В датском разъехалась лигатура — Glaedelig Jul.

В турецком "Noeliniz..." через OE автор пытался отобразить Ö?
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Алекс от ноября 22, 2004, 11:07
Вот как должно быть по-армянски

Շնորհավոր Նոր Տարի եվ Բարի Գաղանդ

[šnorhavor nor tari yev bari gaγand]
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: RawonaM от ноября 22, 2004, 15:03
ЦитироватьArabic - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Досл.: "Веселого праздника и нового года". (Где рождество?)

ЦитироватьHebrew - Mo'adim Lesimkha. Chena tova
Аналогично. Shana tova="Хорошего года".

Цитата: МаринкаИвритский? — Хотя, у них есть «новые» христиане...
У них есть еще и "старые" христиане. Можешь поискать сайт израильских католиков, правда он весь на иврите.
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Алекс от ноября 22, 2004, 15:05
rawonam, а как рождество на иврите?
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: RawonaM от ноября 22, 2004, 15:10
Цитата: Алексrawonam, а как рождество на иврите?
"Хаг молад". "С рождеством" примерно будет "Хаг молад самеах".
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Rezia от ноября 24, 2004, 00:01
Цитата: rawonam
ЦитироватьArabic - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Досл.: "Веселого праздника и нового года". (Где рождество?)

по-мальтийски   LL Milied Lt-tajjeb

http://www.mollnau.de/xmas/multi96/multi96.html

Какие-то странные сокращения, а вообще должно быть на арабский похоже (алфавит латинский, разумеется)?
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Евгений от ноября 24, 2004, 00:02
Цитата: rezia
Цитата: rawonam
ЦитироватьArabic - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Досл.: "Веселого праздника и нового года". (Где рождество?)

по-мальтийски   LL Milied Lt-tajjeb

http://www.mollnau.de/xmas/multi96/multi96.html

Какие-то странные сокращения, а вообще должно быть на арабский похоже (алфавит латинский, разумеется)?
http://lingvoforum.net/viewtopic.php?t=372
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: C от ноября 24, 2004, 08:10
新年快樂!!!
祝你新年愉快!!!
新年恭喜發財!!!
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: gost от ноября 30, 2004, 19:34
Шанхайский диалект:
生日快乐  sang niek kua lok С Днем Рождения!
新年好  xin ni ho(синь ни хо) С Новым Годом!
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Аяулым от декабря 27, 2008, 17:13
"С новым годом!" по-мексиканский ()
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Krymchanin от января 5, 2009, 02:55
В турецком, ИМХО, по традиции заимствовано из французского (подозреваю, что должно читаться, как Ноэлиниз).
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Krymchanin от января 5, 2009, 02:58
Цитата: "Марина" от
Ивритский? — Хотя, у них есть «новые» христиане...
У меня есть знакомые евреи-христиане (православные) как в Израиле, так и в Украине.
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Giyorgis от января 26, 2009, 01:35
Всех с наконец-то наступившим и на нас Быком (или Коровой, или целым Стадом)! Веселой и Громкой встречи Весны! Будьте счастливы!
春节快乐!
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Gangleri от января 26, 2009, 02:36
Всех с наступающим!! :)
Желаю всем здоровья, хорошего настроения и творческих успехов.

:UU: 新年快樂 ! :UU:
xīn nián kuài lè!
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: dagege от января 26, 2009, 13:43
祝你们春节快乐!
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Elvenstar от января 27, 2009, 09:06
А по японски можно? (с произношением)
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Gangleri от января 27, 2009, 10:33
Цитата: "Elvenstar" от
А по японски можно? (с произношением)

http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_New_Year#Postcards
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Neeraj от января 22, 2012, 09:07
祝你們春節快樂!
Название: "С Новым Годом!" по-китайски
Отправлено: Joris от января 22, 2012, 19:35
Цитата: Neeraj от января 22, 2012, 09:07
祝你們春節快樂!
谢谢, и вам тоже 祝春节快乐!