Сегодня слышала такую фразу (одна девушка сказала): "В моего милого въехала газель, теперь полетим в Арабские Эмираты новый кенгурятник покупать, там дешевле". Меня пробрало, если честно, звучит интригующе.
Ясное дело, "кенгурятник" - защитная рама на джипах, на внедорожниках, короче говоря. Пошло из Австралии, где столкновения автомобилей с кенгуру происходит достаточно часто.
Интересно, есть или еще какие жаргонизмы-зоонимы касательно автомобилей?
Первое, что приходит сразу в голову - "козел" или "бобик" УАЗ-469 (ГАЗ-69). Еще есть Соболь - это тоже из Газелей. И Мерседес называют мурзик.
Не знаю, насколько это относится к зоологии, но уазик 2206 называют буханкой. Все называют. И это действительно буханка... :)
::applause::
Цитата: АлексИ Мерседес называют мурзик.
Почему? Звукоподражательное? Мягко заводится? Не рычит? Или от имени собственного?
Сначала был мерсик. Потом в голову пришла идея, что мерсик похоже на мурзик. Вот, наверное, и всё :)
Мерседес ещё мерином называют...
А запором сами знаете, что называют :)
Цитата: lovermannА запором сами знаете, что называют :)
Ну и при чём тут зоонимы? :) Это уже физиологизмы... :lol:
Копейка- Ваз 2101
Ушастый, мыльница - ЗАЗ 968
Горбатый - ЗАЗ 965
Люстра - лампочки на крыше
Писалки :oops: - То место откуда жидкость для мытья стекол выливается
Это сам вспомнил, а вот словарик (http://www.byz.ru/articles.php?id=46)
Цитата: ИванЪ РабиновичьКопейка- Ваз 2101
Ушастый, мыльница - ЗАЗ 968
Горбатый - ЗАЗ 965
Люстра - лампочки на крыше
Писалки :oops: - То место откуда жидкость для мытья стекол выливается
Это сам вспомнил, а вот словарик
А копейка, это какое животное? 8-)
Цитата: ИванЪ РабиновичьКопейка- Ваз 2101
Ушастый, мыльница - ЗАЗ 968
Горбатый - ЗАЗ 965
Люстра - лампочки на крыше
Писалки :oops: - То место откуда жидкость для мытья стекол выливается
Это сам вспомнил, а вот словарик
Здорово, про пингвинов понравилось, но не совсем всё понятно, можете перевести на литературный, пожалуйста? :) Ну, общую идею ... А также что такое "лифтованная 099", "W140 - 280, 300 с табличкой S600" (это Мерседес?) и "Гелентваген" ?
Цитата: словарикПингвин - частный случай "семейства пингвиньих" (см. ниже)
Пингвин малый - подрастающий бритостриженный браток в куртке типа пилот...
Пингвин королевский - лифтованная 099 с кучей всяких приблуд,бритый затылок, видом похожий на малого только постарше., нелепые пальцовки и гайки с стекляшками на чиста пальцах...
Пингвин императорский - очень редкий вид в живых осталось уже немного......W140 - 280, 300 с табличкой S600, уже золотые гайки на пальцах, более реальные понты....
Пингвин богатырский - единственный экземляр был втречен Романом525 - Гелентваген с приличным тюнингом, лисья шуба, янтарная лысина, золота столько, что, если упасть с ним в воду , то выплыть будет малореално, спецпоходка - полное сознание собственной значимости.
Лифтованная 099 - это 99 Лада с приподнятым задом - самая неприятная машина на дороге (дешево, но с понтами, тскаать).
W140 - 280, 300 с табличкой S600 - разные варианты кузова на Мерседесе, S600 - шильдик (надпись) сзади на машине
Значит, "пингвин" - это вычурная машина? Это как про человека говорят "павлин", а про машину "пингвин"? Хотя по словарику получается, что и про человека "пингвин" говорят ...
Не знаю. Пингвин - такого про машину не слышал
Кстати, Гелендваген (Geländwagen) - это такой мерседес-джип.
Цитата: АлексКстати, Гелендваген (Geländwagen) - это такой мерседес-джип.
Эге. От Gelände - местность или от Geländer - перила?
Если от "местности", то типа LandRover :) Или это я народной этимологией тут занимаюсь...
Я понял что пингвин это браток, не машина.
Gelände это off-road:)
Цитата: АлексПервое, что приходит сразу в голову - "козел" или "бобик" УАЗ-469 (ГАЗ-69). Еще есть Соболь - это тоже из Газелей. И Мерседес называют мурзик.
А еще Фольксваген Жук :)
Цитата: reziaЦитата: АлексПервое, что приходит сразу в голову - "козел" или "бобик" УАЗ-469 (ГАЗ-69). Еще есть Соболь - это тоже из Газелей. И Мерседес называют мурзик.
А еще Фольксваген Жук :)
Так это его официальное название :)
Тогда есть еще Hyundai Terracan (таракан :D)
Цитата: АлексТогда есть еще Hyundai Terracan (таракан :D)
Тогда ещё какая-то из машина называется Pajero (исп. птица), а какая-то Balena (итал. кит)
Цитата: LeoТогда ещё какая-то из машина называется Pajero (исп. птица)
«Паджеро» типа... А ведь никто не решился нормально назвать «пахеро» — никто б покупать не стал! :D
Цитата: МаринкаЦитата: LeoТогда ещё какая-то из машина называется Pajero (исп. птица)
«Паджеро» типа... А ведь никто не решился нормально назвать «пахеро» — никто б покупать не стал! :D
Не, скорее просто англицизм - типа Лос-Анджелос
Suzuki Balena
Цитата: Маринка«Паджеро» типа... А ведь никто не решился нормально назвать «пахеро» — никто б покупать не стал!
:lol: Если только маргиналы всякие, так у них вечно денег нет.
Цитата: LeoНе, скорее просто англицизм - типа Лос-Анджелос
Лос-Анджелес — это понятно, но ведь мы Техас «Тексасом» не называем, а Мексику — только для отличия от названия столицы...
Кстати, вроде в современном испанском нормой стало Méjico
Цитата: LeoЦитата: reziaЦитата: АлексПервое, что приходит сразу в голову - "козел" или "бобик" УАЗ-469 (ГАЗ-69). Еще есть Соболь - это тоже из Газелей. И Мерседес называют мурзик.
А еще Фольксваген Жук :)
Так это его официальное название :)
Да. Но мне кажется, что изначально, это именно прозвище.
На разных языках : "Фольксваген-Кефер" ( Käfer нем), "Фольксваген -Битл" (англ Beetle), "Фольксваген -Жук" (русск). "Паджеро" никто ведь "птицей" не называет, и "Черокки" - "индейцем".
Нет-нет, это его (жука) родное название.
Цитата: АлексНет-нет, это его (жука) родное название.
Не, ну я права таки :)
Цитата: энц
Officially, the "Beetle" name was never given to the original car. Inside Volkswagen, it was simply the "Type 1". The Beetle name only emerged officially with the New Beetle in 1998
http://en.wikipedia.org/wiki/VW_Beetle
На официальном сайте VW так и написано - Der New Beetle (http://showrooms.volkswagen.de/newbeetle/)
Алекс, у вас опечатка: не Geländwagen, но Geländewagen.
Leo, птица по-испански pájaro. А слово pajero - не совсем цензурное, и меня удивляет, кто так мог назвать машину...
Leo, птица по-испански pájaro. А слово pajero - не совсем цензурное, и меня удивляет, кто так мог назвать машину...[/quote]
Да, конечно. :yes: Но pajero - торговец соломой, ну и диалектное сито, корзина, решето... Что тут неприличного ?
Хотя в европейском испанском coger вполне приличное слово, а в американском - не очень. Всякое бывает...
Цитата: LeoНо pajero - торговец соломой, ну и диалектное сито, корзина, решето... Что тут неприличного ?
Вы действительно не знаете или делаете вид?
Цитата: LeoХотя в европейском испанском coger вполне приличное слово, а в американском - не очень. Всякое бывает...
Ага. Странно бы звучало в Аргентине или Уругвае словосочетание "coger el tren"...
Цитата: Станислав СекиринА слово pajero - не совсем цензурное...
Как и в русском... :D
Цитата: АлексНа официальном сайте VW так и написано - Der New Beetle (http://showrooms.volkswagen.de/newbeetle/)
Алекс, я не могу согласиться, официальное название именно New Beetle, а вот Beetle - посетили бы ссылочку, уважаемый.
"Production of the "Type 1" VW Beetle (German: "Käfer"; US: "Bug"; French: "Coccinelle"; Italian: "Maggiolino"; Mexico: "Vocho" Brazil: "Fusca"; Spanish: "Escarabajo"; Dutch: "Kever") increased dramatically over the years, the 1 millionth one rolling off the assembly line in 1954". ibid
Цитата: lovermannА запором сами знаете, что называют :)
А в Чехии по поводу Шкоды не юморят?
Цитата: AkellaЦитата: lovermannА запором сами знаете, что называют :)
А в Чехии по поводу Шкоды не юморят?
Давно ищу, но никак не могу найти историю появления этого странного названия. Ловерманчик, ты не знаешь, случаем? :)
Цитата: МаринкаЦитата: AkellaЦитата: lovermannА запором сами знаете, что называют :)
А в Чехии по поводу Шкоды не юморят?
Давно ищу, но никак не могу найти историю появления этого странного названия. Ловерманчик, ты не знаешь, случаем? :)
Я думаю, по фамилии
Цитата: Rezia от ноября 23, 2004, 13:34
Да. Но мне кажется, что изначально, это именно прозвище.
На разных языках : "Фольксваген-Кефер" ( Käfer нем), "Фольксваген -Битл" (англ Beetle), "Фольксваген -Жук" (русск).
Я слышал, что официальное обозначение "жука" - Volkswagen 1200. Но оно очень редко используется (если не считать официальных документов).
А ещё был польский грузовичок "Жук". :)