В каких еще германских, кроме английского, это наблюдается? В немецком что-то такое слышал...
Немецкий, датский.
http://lingvoforum.net/index.php/topic,7256.0.html
Только там везде это в позиции конца слога.
Типа mir > mia.
В разной степени процессы изменения гласных перед r или сдвига куда-либо самого r наблюдаются во всех германских языках.
- шведский, норвежский с их рядами постальвеолярных и проглатыванием конечного [r] в разговорной речи занимают второе место после британского английского.
- датский и немецкий следуют вплотную с их вокализацией перед согласным и на конце слова
- в нидерландском этот звук очень (!) нестабильный с точки зрения места артикуляции - от английского до нашего с промежуточными стадиями типа немецкого
- в исландском все бы хорошо, если бы не сочетания "rn [dn] / rl [dl]"
- американский английский обладает ослабленным аппроксимантом, который в случае вокализации все же эризует гласный, то есть, орфографическое [r] фактически всегда дает о себе знать в произношении
- в фарерском [r] ослабился до английского, но, кажется, не исчезает пока