Хотелось бы узнать ваше мнение, как вам кажется в чём отличие
У меня есть одна книга, в которой говорится о семействе кошачьих.
у меня есть кое-какая книга, в которой говориться о семействе кошачьих.
у меня есть какая-то книга, в которой говориться о семействе кошачьих.
или, в принципе то же самое:
Мне попалась вчера одна книга о семействе кошачьих.
Мне попалась вчера кое-какая книга о семействе кошачьих.
Мне попалась вчера какая-то книга о семействе кошачьих.
"Кое-какая" книга - придает оттенок таинственности и интриги. Автор как будто бы говорит "у меня кое-что есть стоящее".
"Какая-то" - либо автор забыл, что это за книга, как называется, и т.д. Тогда оттенок нейтральный. Либо автор вносит оттенок несерьезного или пренебрежительного отношения - реже, и обязательно с соотв. выражением или в соотв. контексте.
"Одна" книга - автор знает, что это за книга, может даже забыл название, но хорошо себе представляет, о чем там написано.
ИМХО
1) просто неопределенная книга
2) кое-какая - это как бы Вы знаете, что за книга, но слушаещего не информируете. как бы интригуете. мне вот так это звучит
3) звучит более пренебрежительно качеством книги, чем выраж. №1
Цитата: "regn" от
3) звучит более пренебрежительно качеством книги, чем выраж. №1
Не ощущаю никакого пренебрежения. Ощущаю бо́льшую определённость относительно первого варианта.
Большую определенность? Как именно?
Цитата: "stellina" от
Большую определенность? Как именно?
Моё восприятие:
* «какой-то» — говорящему известно только о существовании предмета;
* «один» — говорящему о предмете известно больше, но либо знания ненадёжны или слишком фрагментарны, либо просто дополнительные сведения о предмете неважны с точки зрения говорящего;
* «кое-какой» — говорящий сообщает, что обладает информацией о предмете, но вдаваться в детали не желает.
Примерно так.
"какой-то" = -1
"один" = 0
"кое-какой" = +1
Через число выражается признак "актуальность объекта". В случае с "один" она нулевая (т.е. форма немаркирована), "какой-то" - неактуально, кое-какой - актуально.
Вместе с тем, все три конструкции являются недетерминированными.
Если детерминация (D) - это привативная сущность (1, 0), а актуальность (A) различается в терминах тернарной оппозиции (-1, 0, +1), то получается следующее:
1) D = 1, A = 0
2) D = 1, A = +1
3) D = 1, A = -1
Что такое «привативная сущность»?
Цитата: myst от сентября 28, 2008, 22:56Что такое «привативная сущность»?
Нечто, что может быть описано в терминах привативной оппозиции.
Цитировать"какой-то" "один" "кое-какой"
Это мне напоминает арабское: kita:bun ma:(كتاب ما), kita:bun(كتاب), ayyi kita:bin(اي كتاب)
ЦитироватьЕсли детерминация (D) - это привативная сущность (1, 0), а актуальность (A) различается в терминах тернарной оппозиции (-1, 0, +1), то получается следующее:
1) D = 1, A = 0
2) D = 1, A = +1
3) D = 1, A = -1
Gangleri, поясните пожалуйста! Актуальность=маркированность? Почему детерминация равна 1, если мы имеем дело с выражением неопределённости? И, по-моему, у Вас не в том порядке, что выше, записаны значения D и A.
Цитата: 'antbez'Актуальность=маркированность?
Нет, маркированность - это, грубо говоря, единичка в паре 1:0. Так, в арабском языке определенность маркирована, неопределенность немаркирована. В египетском языке женский род маркирован, мужской - немаркирован.
ЦитироватьПочему детерминация равна 1, если мы имеем дело с выражением неопределённости?
Потому что она эксплицитно выражена. Впрочем, вопрос в данном случае философский, ибо ни в одном из трех примеров нет определенности. Если хотите, можно поставить все по нулям, ничего от этого не изменится.
Цитироватьпо-моему, у Вас не в том порядке, что выше, записаны значения D и A.
Чего-т не вижу ошибки... :???
Цитата: "Gangleri" от
Нечто, что может быть описано в терминах привативной оппозиции.
А в терминах русского народного языка это не поддаётся описанию? :eat:
ЦитироватьТак, в арабском языке определенность маркирована, неопределенность немаркирована.
Неопределённость фонетически маркирована, но в неогласованном тексте- да, согласен!
Myst,
antbez,
Цитата: 'myst'А в терминах русского народного языка это не поддаётся описанию?
Привативная оппозиция - это такая оппозиция, в которой один из членов обладает некоторым признаком (маркированный член оппозиции), а другой - нет (немаркированный).
Классическим примером привативной оппозиции являются, например, пары "звонкий-глухой" в русском языке. Звонкий маркирован по признаку "звонкость", глухой - немаркирован.
Оппозиции - это всего лишь способ представления некоторой языковой сущности; по большому счету, утверждение о том, что глухой = не-звонкий (т.е. звонкий минус звонкость) неверно. Но так уж повелось, и иногда это очень удобно. :)
Вот теперь стало немного понятнее. ;up:
Кстати, я не помню, маркированность это свойство или условность? (по-моему свойство, только не помню на основании чего оно определяется?)
Маркированность- внешнее выделение. Что Вы подразумеваете под "условностью"?
Цитата: "antbez" от
Маркированность- внешнее выделение. Что Вы подразумеваете под "условностью"?
Под условоностью понимаю, что маркированным можно считать допустим звонкость но ни в коем случае нельзя считать глухость в одном языке, зато в каком либо другом наоборот, т.е. маркированность одной стороны - является свойством языка, а не договоренностью лингвистов.
Боюсь ошибиться, но насколько я помню, в случае звонкости/глухости маркировать логичнее именно первую, так как она уходит при нейтрализации.
а если в нейтралихации уходит глухость (как это бывает в некоторых языках), то тогда ее надо маркировать :)