г.г. ученые филологи!
Какого происхождения слова "шмотки", "манатки", "барахло", "хлам"?
Мне чудится, что первое - еврейское, еще два - татарские. А от "хлама" веет чем-то духовным, как от Писания.
И как давно эти слова существуют в языке?
Манатки - если был смысловой переход "вещики"<"денежки" то происхождение точно тюркское из манат/манəт, используется и сейчас как обозначение денежной единицы.
Bump, однако :)
Меня тоже интересует этот вопрос.
Вот что у Фасмера нашла:
ЦитироватьWord: мана́тка,
Near etymology: обычно мн. мана́тки "одежда", манатья́ "стар., поношенная одежда", арханг. (Подв.), мана́тя "белье", укр. мана́тка "платок". Из *манътья, др.-русск. манътиıа, манътка, откуда манотья, манотка, затем манатья, Требн. Шерем. (ХIV в.; см. Шахматов, Очерк 183), Георг. Амарт. (Истрин 3, 256), ст.-слав. маньтиица πάλλιον (Еuсh. Sin.). Из ср.-греч. μαντίον, μάντιον "плащ" от лат. mantum; см. Фасмер, ЖСт. 17, 2, стр. 143 и сл.; Гр.-сл. эт. 121; Мейе, Ét. 348; Бернекер 2, 17; Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 49. От этих слов трудно отделить польск. manatki мн. "пожитки", которое возводят к ит. manata "узелок, пригоршня"; см. Малиновский, РF 2, 457; Брюкнер, KZ 42, 340; 48, 221; Sɫown. 321. Заимствование польск. слова из укр. сомнительно, вопреки Бернекеру (2, 17).
ЦитироватьWord: хлам,
Near etymology: род. п. -а, укр. хлам, блр. хлам — то же, др.-русск. хламъ — то же (Афан. Никит.), сербохорв. чак. хла́м, род. п. хла́ма "холм".
Further etymology: Считают родственным лтш. slāns "наваленная куча"; см. Мi. ЕW 86; Маценауэр, LF 7, 219; Бернекер I, 387; х- можно объяснить отрицательным оттенком знач.; см. Эндзелин, СБЭ 72. Менее убедительно сближение с хло́мза "горлопан" (Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 5) или с холм (Шапиро, ФЗ, 1877, вып. 4, стр. 79). Сравнение с лит. šlãmas "мусор, грязь" (Шапиро, ФЗ, 1873, 17) не учитывает, что последнее заимств. из нем. Schlamm "ил"; см. Альминаускис 128.
Trubachev's comments: [Сюда же кировск. диал. хлам "носильные вещи (вообще)"; см. Гринков а, "Вопр. слав. яз.", Львов, I, 1948, стр. 215. — Т.]
ЦитироватьWord: бара́хло
Near etymology: "хлам", арханг., оренб., сиб. (Даль), также барахло́, колымск. Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), связано с бо́рошень "домашняя утварь, пожитки, скарб". Темное слово.
ЦитироватьWord: шмоть
Near etymology: ж. "тряпка, лохмотья", олонецк. (Кулик.), шмо́тина — то же (там же), ср. шмат. Наряду с этим фигурирует шмоть ж. "сброд, сволочь", арханг., шмо́тье "лохмотья", перм. (Даль).
Но интуитивно, слово "шмотки" действительно напоминает идишский уголовный жаргон. Счас только заглянула в словарь Фасмера, а раньше так и думала.
Кстати, ктось слышал бара́хло? :o Я всегда слышала только барахло́... :donno:
Цитата: Dana от апреля 5, 2010, 22:29
Кстати, ктось слышал бара́хло? :o Я всегда слышала только барахло́...
Аналогично. И не подумал бы, если б в словаре не увидел.
Странно, а почему «барахло» — тёмное слово?
Ранее «борохло», от «брать», «то, что берут/несут», то бишь пожитки, одежда там, вещички...
(сколько в башке тёмных слов, однако)
На родине есть ещё синонимичное диалектное:
ремки, ремьё
от них - реможник, обремкаться, порёмканый
ещё для одежды и прочего тряпичного шмотья слышал хобота и хоботья..
на "ш" вспомнились - шапериться, расшапериться, шаварёха, шаварёхаться, шементом
Цитата: Wulfila от апреля 6, 2010, 00:32
На родине есть ещё синонимичное диалектное:
ремки, ремьё
Родственно ст.-слав.
рємы —
рємєнє?
Цитата: Vasmer от
ремье собир., "тряпье", зап., ремо́ха "лоскут, тряпка", оренб. (Даль). Ср. ремо́ха. Согласно Бодуэну де Куртене (у Даля 3, 1677), связано с реме́нь. Сомнительно в фонетическом отношении сравнение с ря́са, руба́шка и др., вопреки Иоклю (AfslPh 28, 10).
он вот так пишет..
мне прежде не приходило в голову об этом думать
Даль на эту тему вообще какую-то хрень пишет..
Цитата: Wulfila от апреля 6, 2010, 00:32
на "ш" вспомнились - шапериться, расшапериться, шаварёха, шаварёхаться, шементом
Знаю три из пяти. Что за шаварёха?
шементом я, кстати, на Волге подцепил..
а шаварёха.. как бы человеческими словами сказать бы..
существо женского пола, что путается по ногами
всё роняет и теряет..
как-то так..
в Петербурге столкнулся с диким словечком
водя! обозначает водящего в игре
у нас был галящий, галить.. В Челябинске до кучи был "галя"
да, и ещё насчёт игр и "ш"
игра такая была, "шкворнота"
галящий - шкворной
а тряпка или ещё какая-нибудь хрень,
которой кидались - шкворь
Нда.. я таких диалектизмов не знаю. Ни одного :)
Цитата: Wulfila от апреля 6, 2010, 03:06
да, и ещё насчёт игр и "ш"
игра такая была, "шкворнота"
галящий - шкворной
а тряпка или ещё какая-нибудь хрень,
которой кидались - шкворь
Вроде, сифой называлось. А шквори в таком смысле ни яндекс, ни гугль не знают, так что это что-то очень личное. Зато есть шкворень - стержень для шарнирного сцепления повозки или лафета с передком.
Цитата: Dana от апреля 6, 2010, 03:27
Нда.. я таких диалектизмов не знаю. Ни одного :)
Отсиди лет пять - узнаешь ;)
"Зашквориться" - случайно разделить что-либо (еду/одежду и т.д) с петухом ("петух" - насильственно сделанный пассивный гомосексуалист). Это там западло.
Цитата: jvarg от апреля 6, 2010, 08:23
"Зашквориться" - случайно разделить что-либо (еду/одежду и т.д) с петухом ("петух" - насильственно сделанный пассивный гомосексуалист). Это там западло.
разве, зашкво́риться? Слышал в таком значении зашква́риться.
Цитата: Conservator от апреля 6, 2010, 11:40
разве, зашкво́риться? Слышал в таком значении зашква́риться
Диалекты.
Цитата: jvarg от апреля 6, 2010, 11:43
Диалекты.
Вроде ж достаточно мобильная группа, чтобы социолект был достаточно целостным. Мало кто в своем городе срок отбывает.
Цитата: Conservator от апреля 6, 2010, 11:49
Цитата: jvarg от апреля 6, 2010, 11:43
Диалекты.
Вроде ж достаточно мобильная группа, чтобы социолект был достаточно целостным. Мало кто в своем городе срок отбывает.
Сейчас, по моему, все сидят по месту совершения преступления. Сейчас не тридцать седьмой - на лесоповал никого не гонят.
Цитата: jvarg от апреля 6, 2010, 11:58
Сейчас, по моему, все сидят по месту совершения преступления. Сейчас не тридцать седьмой - на лесоповал никого не гонят.
Сидят там, где есть колония с соотв. совершенному деянию режимом. Кропме того, на этап в другой регион могут отправить и в течение отсидки.
Да и когда по месту совершения преступления, то не так уж и редко их совершают гастролеры.
Цитата: Conservator от апреля 6, 2010, 12:00
Сидят там, где есть колония с соотв. совершенному деянию режимом.
Ха! Назовите мне место, где таких колоний нет.
Цитата: Conservator от апреля 6, 2010, 12:00
Кропме того, на этап в другой регион могут отправить и в течение отсидки.
Теоретически - да, практически - очень редко. Для этого надо очень сильно "отличиться" на прежней зоне.
Цитата: jvarg от апреля 6, 2010, 12:03
Ха! Назовите мне место, где таких колоний нет.
Например, в Украине лишь одна колония, в которой сидят приговоренные к пожизненному. Колонии для несовершеннолетних есть не в каждой обл., женские колонии - тоже.
http://zakona.net.ua/sizo.htm
Вот список по обл. Разница по режиму довольно заметна.
Цитата: Conservator от апреля 6, 2010, 12:10
Например, в Украине лишь одна колония, в которой сидят приговоренные к пожизненному.
В России - тоже. Но это уникальный случай. Да и тех, кто там сидит, можно уже не рассматривать в качестве носителей жаргона. Их как бы уже нет.
Цитата: Wulfilaв Петербурге столкнулся с диким словечком
водя! обозначает водящего в игре
На юге (Врн и ниже) во́да.
Цитата: Bhudh от апреля 6, 2010, 16:27
На юге (Врн и ниже) во́да.
Украина - ладя.
Цитата: Wulfila от апреля 6, 2010, 03:06
в Петербурге столкнулся с диким словечком
водя! обозначает водящего в игре
У нас вроде было "во́да", в Петербурге.
Кто вадит? Вада! Глупыши.
Цитата: Чайник777 от апреля 6, 2010, 17:55
Цитата: Wulfila от апреля 6, 2010, 03:06
в Петербурге столкнулся с диким словечком
водя! обозначает водящего в игре
У нас вроде было "во́да", в Петербурге.
должно быть, в моём случае эт диалектное
с улицы Миллионной ))