Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Сучасна норма української мови => Тема начата: Alex_l от сентября 19, 2008, 12:27

Название: реселер чи реселлер?
Отправлено: Alex_l от сентября 19, 2008, 12:27
Підкажіть будь-ласка, як правильно - реселер чи реселлер? Дякую за обгрунтовану відповідь.
Название: реселер чи реселлер?
Отправлено: Conservator от сентября 19, 2008, 13:31
Alex_l, в українській мові правильно "реселер", оскільки подвоєння в запозичених словах зберігається лише у власних та окремих загальних назвах. Останні, як винятки, перераховані в офіційному виданні "Українського правопису". Цього слова в тому переліку немає, а оскільки воно запозичене після 1993 року (дата прийняття чинної редакції "УП"), то й не може бути.
Название: реселер чи реселлер?
Отправлено: Alex_l от сентября 19, 2008, 15:10
Дякую!
Название: реселер чи реселлер?
Отправлено: DarkMax2 от июля 29, 2011, 21:31
Я би писав відповідно до вимови.
Название: реселер чи реселлер?
Отправлено: Unicum от января 2, 2012, 11:06
Цитата: Conservator от сентября 19, 2008, 13:31
Alex_l, в українській мові правильно "реселер", оскільки подвоєння в запозичених словах зберігається лише у власних та окремих загальних назвах.
Уже й до власних назв добралися: Голандія, Голівуд, Болівуд. Це вже перестаралися!
Название: реселер чи реселлер?
Отправлено: Python от января 2, 2012, 15:39
Цитата: Unicum от января  2, 2012, 11:06
Цитата: Conservator от сентября 19, 2008, 13:31
Alex_l, в українській мові правильно "реселер", оскільки подвоєння в запозичених словах зберігається лише у власних та окремих загальних назвах.
Уже й до власних назв добралися: Голандія, Голівуд, Болівуд. Це вже перестаралися!
Якщо до власних назв уже добралось досить неочевидне правило дев'ятки, то спрощення подвоєнь просто зобов'язане до них добратися :)