Лингвофорум

Общий раздел => Просто общение => Игры => Тема начата: Vaelg от августа 19, 2008, 19:42

Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 19, 2008, 19:42
Предыдуще два забега трансформаций были какими-то не лингвистическими. Предлагаю новый вариант.
Слова пишем на любом языке, использующем латиницу. За один ход можно убрать/добавить/изменить только один символ и любое количество диакритик. После слова указываем язык и перевод. Например:
А.: mow (англ., стог)
Б.: möwe (нем., чайка).
---
Правила понятны. Я начинаю: zug (нем., поезд)

Ахтунг: изменять теперь можно ДВА символа, по решению, принятому в середине ветки.
Название: Transformations no. 3
Отправлено: ou77 от августа 19, 2008, 23:31
tug (анг. рывок)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 20, 2008, 06:10
tung (шв., тяжелый)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: ou77 от августа 20, 2008, 10:04
tune (англ. настраивать)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 20, 2008, 10:06
lune  (http://fr.wikipedia.org/wiki/Lune)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: ou77 от августа 20, 2008, 10:26
luna (укр. эхо)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 20, 2008, 10:33
duna (итал. дюна)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от августа 20, 2008, 13:12
dùn (шотл. гэл. крепость)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 20, 2008, 13:33
tun (англ. бочка)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 20, 2008, 13:55
tunn (шв., тонкий)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 20, 2008, 14:14
tuin (нл. сад)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 20, 2008, 15:05
tuia (ит., туя)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: ou77 от августа 20, 2008, 16:40
tua (лат. твоя)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 20, 2008, 16:45
twa (др.англ. два)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от августа 20, 2008, 16:48
tua (вал. к, в сторону)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 20, 2008, 16:59
tur (шв., очередь)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от августа 20, 2008, 17:04
tour (фр. движение по кругу, .., очередь)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 20, 2008, 17:40
touw (нл. верёвка)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 20, 2008, 20:57
tout (анг., коммивояжер)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 20, 2008, 22:06
stout (англ, крепкий)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от августа 20, 2008, 22:24
stot (англ. выхолощенный бык)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 20, 2008, 22:32
slot (нл, замок)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от августа 20, 2008, 22:37
slut (швед. конец)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 21, 2008, 07:44
slur (анг., упрек)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: ou77 от августа 21, 2008, 09:36
blur (англ. пятно)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от августа 21, 2008, 10:12
Blut (нем. кровь)
(Ничего, что регистр не тот?)
(Вообще-то, правила игры таковы, что здесь вряд ли появится что-нибудь "финское" :)  )
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 21, 2008, 12:41
bout (фр. конец)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 21, 2008, 12:54
Цитата: Xico от августа 21, 2008, 10:12
Blut (нем. кровь)
(Ничего, что регистр не тот?)
(Вообще-то, правила игры таковы, что здесь вряд ли появится что-нибудь "финское" :)  )
Так ничто не мешает усовершенствовать. Предложения?
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 21, 2008, 19:36
but (фр. гол)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 21, 2008, 19:45
Ну а если, скажем, допустимо будет два действия добавление/замена, но только одно удаление? Например, можно добавить 2 или один добавить и один удалить/заменить, два заменить, один добавить/измемить и один удалить?
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 21, 2008, 22:18
nut (англ. орех)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: ou77 от августа 22, 2008, 10:15
тогда как только попадем на финский уже не выйдем никогда...
Название: Transformations no. 3
Отправлено: ou77 от августа 22, 2008, 10:17
cut (англ. резать)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 22, 2008, 10:25
coût (фр. стоимость)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 22, 2008, 10:47
scout (анг, разведчик)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 22, 2008, 10:52
scour (англ. очистка)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 22, 2008, 10:54
Цитата: ou77 от августа 22, 2008, 10:15
тогда как только попадем на финский уже не выйдем никогда...
Что же делать? Может быть, разграничить правила по длине слова? Допустим, для слова в 8 символов и более сделать возможным удаление двух символов?
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 22, 2008, 10:54
Цитата: ou77 от августа 22, 2008, 10:15
тогда как только попадем на финский уже не выйдем никогда...
Что же делать? Может быть, разграничить правила по длине слова? Допустим, для слова в 8 символов и более сделать возможным удаление двух символов?
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от августа 22, 2008, 10:56
cour (фр. двор)
(Может быть, вспомнить правило про возможность замены 2 символов?)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 22, 2008, 10:59
sour (англ. кислый)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 22, 2008, 11:05
Цитата: Xico от августа 22, 2008, 10:56
cour (фр. двор)
(Может быть, вспомнить правило про возможность замены 2 символов?)
Возможность 2 заменить и 1 добавить? Или только заменить без добавления? А давайте вспомним.
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 22, 2008, 11:06
Цитата: Xico от августа 22, 2008, 10:56
cour (фр. двор)
(Может быть, вспомнить правило про возможность замены 2 символов?)
Возможность 2 заменить и 1 добавить? Или только заменить без добавления? А давайте вспомним.
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 22, 2008, 11:10
Цитата: Xico от августа 22, 2008, 10:56
cour (фр. двор)
(Может быть, вспомнить правило про возможность замены 2 символов?)
Возможность 2 заменить и 1 добавить? Или только заменить без добавления? А давайте вспомним.
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от августа 22, 2008, 11:59
suur (эст. большой)
Там, кажется, были допустимы любые две замены (добавления, убавления).
То есть, можно было вместо эстонского suur написать финское suuri.

Вот, нашёл:
"Правило: каждое следующее слово не должно отличатся от предыдущего более, чем на две буквы. Пишем только по одному слову."
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 22, 2008, 14:09
Ну тогда
sugar (анг., сахар)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от августа 22, 2008, 16:37
lunar (исп. родинка)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 22, 2008, 17:05
lunch (ланч)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 23, 2008, 10:52
lune (фр. луна)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 23, 2008, 13:15
juni (шв., июнь)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 23, 2008, 17:54
jump (англ. прыжок)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 23, 2008, 18:31
dumpf (нем., глухой)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 23, 2008, 22:38
kampf (нем. борьба)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 24, 2008, 11:53
kämpfer (нем., воин)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 24, 2008, 13:41
amper (нл. едва)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 24, 2008, 13:46
hamper (анг., корзина)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 24, 2008, 15:30
hammer (англ. молот)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 24, 2008, 15:40
kammer (нем., чулан)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 24, 2008, 23:09
kamera (нем. камера)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 25, 2008, 06:17
kamrat (шв., товарищ)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 25, 2008, 11:39
carat (англ. карат)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vertaler от августа 25, 2008, 11:53
čaršav (серб. простыня)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 25, 2008, 12:16
causa (исп. причина)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 25, 2008, 13:08
campus (лат., луг)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 25, 2008, 14:53
camp (англ. лагерь)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 25, 2008, 15:01
cart (н.-луж. черт)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vertaler от августа 25, 2008, 15:16
ĉareto (эсп. тачка)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 25, 2008, 15:58
carnet (фр. книжка)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 25, 2008, 16:20
carne (ит., мясо)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 25, 2008, 16:57
charme (фр. привлекательность)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 25, 2008, 18:56
charta (лат., бумага)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Amie от августа 26, 2008, 12:39
charge (англ. заряд)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: ou77 от августа 26, 2008, 12:54
change (англ. изменение)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 26, 2008, 12:57
hangen (нл. висеть)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vaelg от августа 26, 2008, 13:32
hangman (анг., палач)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vertaler от января 29, 2009, 14:07
Игра зависла?

Цитата: Vaelg от августа 26, 2008, 13:32
hangman (анг., палач)
hangar (англ. ангар)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от января 29, 2009, 14:29
мангалБудем считать что это по-болгарски.
Или mangal
Mangal is the name for Turkish barbecue
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Symba от января 30, 2009, 20:33
angel
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от января 31, 2009, 12:03
Angle. (удить рыбу, англ.)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Symba от февраля 1, 2009, 19:17
uncle
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от февраля 2, 2009, 19:22
Цитата: Symba от февраля  1, 2009, 19:17
uncle
ANCLE
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от февраля 3, 2009, 00:16
Для Symba и nadia7:
Цитата: "Vaelg" от
За один ход можно убрать/добавить/изменить только один символ и любое количество диакритик. После слова указываем язык и перевод. Например:
Anole.  (англ. ящерца из рода Anolis)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vertaler от февраля 3, 2009, 00:40
Цитата: Xico от февраля  3, 2009, 00:16
Для Symba и nadia7:
Цитата: "Vaelg" от
За один ход можно убрать/добавить/изменить только один символ и любое количество диакритик. После слова указываем язык и перевод. Например:
Anole.  (англ. ящерца из рода Anolis)

Напомню, что потом это правило было изменено на ДВЕ буквы.
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от февраля 3, 2009, 00:50
Цитата: "Vertaler" от
Напомню, что потом это правило было изменено на ДВЕ буквы.
А я уж и забыл. Вы не могли бы внести изменение в первый пост в ветке?
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Vertaler от февраля 3, 2009, 00:59
Цитата: Xico от февраля  3, 2009, 00:50
Цитата: "Vertaler" от
Напомню, что потом это правило было изменено на ДВЕ буквы.
А я уж и забыл. Вы не могли бы внести изменение в первый пост в ветке?

На здоровье.
Название: Transformations no. 3
Отправлено: regn от февраля 3, 2009, 01:03
canoe (англ. "каноэ")
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от февраля 5, 2009, 16:57
Цитата: regn от февраля  3, 2009, 01:03
canoe (англ. "каноэ")
canon
Пушка, канон и ещё миллион всего - по-английски.
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от февраля 5, 2009, 21:49
Cajón. (исп. сундук, ящик)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от февраля 6, 2009, 11:23
Цитата: Xico от февраля  5, 2009, 21:49
Cajón. (исп. сундук, ящик)
cajun  AMERICAN ENGLISH
общ.      стиль потомков французов, до сих пор говорящих по французски, и живущих в дебрях Луизианы, на берегах Bayou заливов, озёр и занимающихся во многом рыбным промыслом. Несмотря на свои почти 200 лет в USA, они сохранили совершенно неамериканскую культуру и язык, это смесь французской и индейской кухни с большим количеством специй,музыкальный стиль  http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=cajun

====

1. сущ.

1) каджун (франкоязычный житель штата Луизиана)

2) диалект французского языка, на котором говорят каджуны
2. прил.

относящийся к каджунам
http://www.abbyyonline.ru/translate.aspx?LingvoAction=translate&Ln=1&words=cajun
====
(http://i061.radikal.ru/0902/b7/656936dbae30.jpg) (https://lingvoforum.net)
Курица "каджун".
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от февраля 9, 2009, 02:13
Сajuil (исп. анакард, акажу).
Название: Transformations no. 3
Отправлено: 0383 от марта 16, 2009, 21:16
Попробую пробудить игру к жизни:
Samuil (если можно имена собственные, конечно; перевода и указания языка вряд-ли требует)
Название: Re: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от марта 30, 2009, 00:11
Цитата: "0383" от
Samuil
Samuel?
Тогда sail (англ. парус).
Если нельзя имена собственные, то caju (порт. тупой).
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 3, 2009, 11:24
salt
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 3, 2009, 11:33
kalt (н.в.н - холодный).
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 3, 2009, 11:43
Цитата: Андрей N от апреля  3, 2009, 11:33
kalt (н.в.н - холодный).
malt
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 3, 2009, 12:19
Wall (н.в.н. насыпь)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от апреля 3, 2009, 15:50
well англ.
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 3, 2009, 17:57
..dwell
Название: Transformations no. 3
Отправлено: 0383 от апреля 4, 2009, 09:45
drill
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Антиромантик от апреля 4, 2009, 10:14
trill
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 4, 2009, 12:26
trim
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Ванько от апреля 4, 2009, 12:29
trip
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от апреля 4, 2009, 14:24
ΤΡΙΞ (греч. 'волос')
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 5, 2009, 04:10
Цитата: Bhudh от апреля  4, 2009, 14:24
ΤΡΙΞ (греч. 'волос')
TIPI
(Houses of Bark: Tipi, Wigwam and Longhouse: Native Dwellings)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от апреля 5, 2009, 14:45
nadia7, (http://www.kolobok.us/smiles/light_skin/hi.gif).  Нам, индейцам, очень приятно, что о нас вспомнили.

τύπος
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 7, 2009, 18:53
Offtop
Мы же вроде договорились не менять алфавит...
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от апреля 7, 2009, 19:21
Цитата: Bhudh от ΤΡΙΞ   trix
τύπος
týpos :-[   (А что, так сильно отличается?   ;D)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 7, 2009, 20:29
Offtop
Цитата: "Bhudh" от
týpos :-[   (А что, так сильно отличается?   ;D)
Букву υ можно интерпретировать по разному. Правила игры можно конечно изменить, я не против. Только хотелось бы обойтись без неоднозначностей.
topo (ит. крыса)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от апреля 7, 2009, 20:50
топь [topʼ] (русское)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 8, 2009, 21:41
trop (fr)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от апреля 8, 2009, 21:54
Цитата: "nadia7" от
TIPI
Цитата: "Bhudh" от
τύπος
Уже можно по три буквы менять и добавлять?
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от апреля 9, 2009, 01:41
 Я лишь продолжил славное дело nadi7:
Цитата: nadia7 от
Цитата: Bhudh от trix (ΤΡΙΞ (греч. 'волос'))
TIPI
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 9, 2009, 05:15
Цитата: Bhudh от апреля  9, 2009, 01:41
Я лишь продолжил славное дело nadi7:
Цитата: nadia7 от
Цитата: Bhudh от trix (ΤΡΙΞ (греч. 'волос'))
TIPI

Я прочла, имея в виду, что это латинский алфавит.
tpi.
Договаривались же писать в латинском алфавите, даже и русский на самом деле нельзя, так что "топь"не проходит.

Так что изменила 2 буквы
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 9, 2009, 05:21
Цитата: Андрей N от апреля  8, 2009, 21:41
trop (fr)
TORO
(бык по-испански)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 9, 2009, 09:19
sore (англ. рана)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 9, 2009, 11:10
Цитата: Андрей N от апреля  9, 2009, 09:19
sore (англ. рана)
score
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от апреля 10, 2009, 21:02
Scopo. (ит. цель)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Чугуний от апреля 10, 2009, 21:16
Copro
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 10, 2009, 21:19
coło (н.-луж., лоб)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 11, 2009, 08:07
Цитата: Андрей N от апреля 10, 2009, 21:19
coło (н.-луж., лоб)
colony
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Чугуний от апреля 11, 2009, 21:44
Colonel
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 12, 2009, 06:26
Цитата: Чугуний от апреля 11, 2009, 21:44
Colonel
coroner
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от апреля 12, 2009, 22:37
CORONA
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 13, 2009, 08:13
Цитата: Bhudh от апреля 12, 2009, 22:37
CORONA
MORON
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 13, 2009, 11:19
morwen
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 13, 2009, 13:48
Цитата: Андрей N от апреля 13, 2009, 11:19
morwen
mower
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 13, 2009, 20:39
flower
Название: Transformations no. 3
Отправлено: 0383 от апреля 13, 2009, 21:03
Цитата: Андрей N от апреля 13, 2009, 20:39
flower
flown (p.p. от fly)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от апреля 14, 2009, 00:01
brown
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Чугуний от апреля 14, 2009, 20:56
brew
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 17, 2009, 02:36
Цитата: Чугуний от апреля 14, 2009, 20:56
brew
brow
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от апреля 24, 2009, 21:41
crowd
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Ahori от апреля 24, 2009, 22:07
proud
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от апреля 25, 2009, 01:01
prud (пруд, рус.)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: nadia7 от апреля 25, 2009, 12:37
Цитата: Bhudh от апреля 25, 2009, 01:01
prud (пруд, рус.)
crude
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Xico от мая 2, 2009, 00:04
cridhe (шотл. гэл. сердце)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от мая 26, 2009, 13:43
riche (фр-богатый)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Bhudh от мая 26, 2009, 15:14
rick (англ. "штабель короткомерного баланса" ;D)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Антиромантик от мая 26, 2009, 15:18
risk
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Вадимий от августа 23, 2009, 16:16
Disk(http://lingvo.yandex.ru/de?text=Disk.&st_translate=on&dict=Universal)
Название: Transformations no. 3
Отправлено: Andrei N от августа 23, 2009, 17:11
рыба: vis