Привіт усім!
Не можу знайти конкретну відповідь у гуглі, тому прийшла на форум щоб запитати розумних людей.
Факт 1: В українській можна називати час таким чином: 11:15 — чверть по одинадцятій, чверть на дванадцяту; 11:30 — пів на дванадцяту і т.д.
Факт 2: На питання "О котрій годині?" використовуємо о/об + порядковий числівник жіночого роду в місцевому відмінку, наприклад: "об одинадцятій годині".
Питання: Як відповідати на питання "О котрій годині?", якщо відповідь буде 11:15, 11:30, або 11:45?
Зрозуміло, ми завжди можемо сказати "Об одинадцятій п'ятнадцять" або "Об одинадцятій сорок п'ять". Я намагаюсь зрозуміти, що робити зі словами "чверть по", "чверть на", "пів", "по" (приклад: 10:20 = двадцять по десятій ("о двадцять по десятій"?!?! не можна так), "за" (7:50 = за десять восьма).
Ну не може такого бути, щоб речення "Урок починається о 7:45" можна вимовити лише як "Урок починається о сьомій сорок п'ять". Або "Зустрінемось о 8:30" вимовляється лише як "Зустрінемось о восьмій тридцять". Чи може?
Чекатиму з нетерпінням ваших ідей!
Чверть на дванадцяту, пів на дванадцяту, за чверть дванадцята.
За - це коли без. На - це коли на рахунок наступної години. По - ніколи не чув і не скажу, що пам'ятаю, що бачив (читав).
"о 7:45" дійсно не прочитаєш із "за".
Ніяких на, ніяких чверть ніколи не чув.
Або 15 по одинадцятій або за 15 одинадцята.
А пів без прийменників.
Пів першої.
Львів. В салон автобуса заходить вуйко з кулеметом:
- Шановні добродії, а чи не підкажете ви мені котра година?
Усі сидять, мовчать. Тут чорношкіра людина схоплюється з місця:
- Сімнадцять годин, п'ятнадцять хвилин дядьку!
- Та сиди, синку, сам бачу, що не москаль!
«Котра година (зараз)?» і «О котрій годині (щось було/буде)?» — це два різні питання, що вимагають різних відповідей. Часто про це забувають — людина пам'ятає, що десь для вказівки на час вживається «о», але тулить його туди, де це «о» не використовується, тому виникають усілякі «опівночі», де мала б бути «північ»; чи навпаки — на питання «коли?» виринає називний відмінок, якого б там не мало бути.
1:00
Котра година? Перша.
О котрій годині? О першій.
4:30
Котра година? Пів на п'яту.
О котрій годині? О пів на п'яту.
З чвертями, хвилинами тощо трохи складніше:
11:45
Котра година? За чверть дванадцята.
О котрій годині? За чверть до дванадцятої.
9:50
Котра година? За десять хвилин десята.
О котрій годині? За десять хвилин до десятої.
Ще складніший випадок — коли хвилини в першій половині години:
11:15
Котра година? Чверть на дванадцяту. / Чверть по одинадцятій.
О котрій годині? О чверті на дванадцяту. / О чверті по одинадцятій.
10:20
Котра година? Двадцять на одинадцяту. / Двадцять по десятій.
Окотрій годині? О двадцяти хвилинах на одинадцяту. / О двадцяти хвилинах по десятій.
Щодо останнього незовсім впевнений. Звичайно, в часи електронних табло всі ці традиційні форми поступово виходять з ужитку — лишається тільки «N-та година M хвилин» для першого випадку й «Об N-тій годині M хвилин» для другого. Підозрюю, процитований вище анекдот було записано, коли ручні годинники зі стрілками вже стали витребеньками для багатіїв. Власне, в мові радіо й ТБ традиційні часові форми були рідкістю ще в вісімдесяті, а в побуті українські форми тоді вже давно замістились російськими кальками.