Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: dan_expl от февраля 23, 2025, 09:56

Опрос
Вопрос: Потрібні?
Вариант 1: Безперечно голосов: 1
Вариант 2: Так голосов: 0
Вариант 3: Ні голосов: 1
Вариант 4: Байдуже голосов: 1
Вариант 5: Не знаю голосов: 1
Название: Обоняння, осязання
Отправлено: dan_expl от февраля 23, 2025, 09:56
Дуже не вистачає слів обоняння й осязання. Точніше, дієслів. Обоняти — чути? Нюхати? Осязати — відчувати? Сприймати на дотик? :no:

Російською я завше кажу "обоняю", а не "слышу", та "осязаю", а не якось інакше.

Це ж органи чуттів, найбазовіша та найприродніша лексика. Чого не протягли ці слова бодай як наукові терміни?
Название: От: Обоняння, осязання
Отправлено: Python от февраля 24, 2025, 19:36
Російські обоняние/обонять, осязание/осязать надто етимологічно відірвані від усього іншого, щоб не плутати їх між собою. Українські нюх, дотик достатньо зрозумілі й лаконічні, хоча відчувати на нюх/дотик дещо громіздкі, і їх не заміниш на нюхати, дотикатися/торкатися/мацати (які для опису саме відчутя не використовуються, як і дивитися, слухати, на відміну від бачити, чути). Хіба що ще можна щось намацати, внюхати/вчути, але це незовсім те.