«вітчизна» - це калька з польського слова «ojczyzna» чи щире українське слово?
Надто схоже на кальку. Тим більше, враховуючи тривалий період бездержавності. Щире українське — «батьківщина», але навіть і його закріплення в ролі назви своєї держави («Батьківщина» з великої для позначення України чи СРСР) не схоже на спонтанне явище в простонародній мові.
В дитинствi часто чув не "отець", а "вiтець".
Де ще так кажуть?
Як визначити?
І яка різниця?
Цитата: AVIXA от ноября 1, 2024, 15:13В дитинствi часто чув не "отець", а "вiтець".
Де ще так кажуть?
В називному відмінку склад відкритий, в інших відмінках склад закритий, хоча з кличним проблема, яку, мабуть, викликано специфікою церковною.
Є подібне слово, вотчина.
Так є навіть слово «вітчина», що за значенням співпадає з «вітчизна».
Враховуючи, що існує дідизна, навряд.