Здравствуйте. Я бессарабская болгарка. Всегда после "десет" у нас следовали "одинайсет","двенайсет и прочие"найсет ". Читаю книгу,там "четирНАДЕСЕТ" и т.д. Двадцать тоже двадесет хотя мы говорили всегда двайсет. То есть если я поеду в Болгарию на меня с моими "-йсет" вместо "-десет" будут как на человека с недоразвитием речи смотреть? Не разбирааааам😭😭😭😭
Оригинальный способ ужать числительное десять в многосложных.
Примерно то же, что русское [t͡sətʲ], только с дальнейшим ослаблением [tʼ] до [j],
Цитата: i486 от октября 1, 2024, 12:06Оригинальный способ
Что ж тут оригинального? Общее место для многих славянских языков. По-русски тоже редукция страшная, в беглой речи особенно. Двацпервый, тричшестой. Пиисят, шиисят, семсят, восьмсят. Даже в менее беглой речи кластеры -дц- и -тьд- упрощаются до -ц- и -д-, не "двацццать", а просто "двацать", не "пиддисят", а "пидисят".
В польском в меньшей степени, но для 60 у них часто звучит вместо "sześćdziesiąt"/"шэшчьджешёнт" - "szejdziesiąt"/"шэйджешёнт", да и вместо "sześćset" - "szejset".
Цитата: Bhudh от октября 1, 2024, 12:19ослаблением [tʼ] до [j]
Опять же напоминает польский, в несколько другом аспекте, а именно в ослаблении согласных до [j] перед суффиксом -sk- в прилагательных. Zamość - zamojski (а не zamośćski), miasto - miejski (а не miestski/miescki).
Замойский это прямо почти по-питерски звучит.
Цитата: Un Ospite от октября 1, 2024, 12:20Даже в менее беглой речи кластеры -дц- и -тьд- упрощаются до -ц- и -д-, не "двацццать", а просто "двацать", не "пиддисят", а "пидисят".
Эти -дц- и -тьд- чисто орфографические, они уже очень давно упростились до /t͡s/ и /dʲ/.
Цитата: i486 от октября 1, 2024, 12:33Эти -дц- и -тьд- чисто орфографические
Само собой, только что ж тогда "оригинального" в вышенаписанном сообщении? :what:
У румын тоже такое есть: сокращённая форма названия числа 14 paisprezece (па́йспрезече) практически вытеснила полную форму patrusprezece (па́труспрезече). Хотя число 4 так и осталось patru (па́тру).
Цитата: Andrey Lukyanov от октября 1, 2024, 12:42У румын
У итальянцев происходит элизия, если младший разряд начинается с гласной - uno (1) и otto (8).
30 - trenta, 38 - trentotto, а не trent
aotto. В числительных типа 181 элизия даже два раза - cento + ottanta + uno = centottantuno, а не cent
oottant
auno.
Цитата: Un Ospite от октября 1, 2024, 12:20не "пиддисят", а "пидисят".
Можно также сказать "пийсят". Я, вроде, именно так говорю. Надо бы присмотреться
Привет Адриана! :) Меня зовут Сахарный Сиропчик. :) Я интересуюсь всякими языками, в том числе славянскими. Славянские производят на меня большое впечатление, главным образом из-за похожести на мой родной язык - русский. Очень нравится также украинский и беларусский языки. В своё время на меня произвели впечатления польский и болгарский. К сожалению, не могу ответить на Ваш вопрос как к Вам отнесутся в Болгарии. Но могу сказать, что мне лично нравится такой вариант произношения числительных, есть в этом что-то необычное. :up:
Чтобы ознакомиться со стандартным произношением, попробуйте послушать болгарский Wiktionary.
Цитата: Eitanbor от октября 1, 2024, 14:55Можно также сказать "пийсят". Я, вроде, именно так говорю
Зависит от скорости речи и от позиции в предложении, скорей всего. Если в составных числительных, то там десятки вообще в безударную клитику превращаются - псятпервый, двацпятый.
Цитата: Eitanbor от октября 1, 2024, 14:55Цитата: Un Ospite от октября 1, 2024, 12:20не "пиддисят", а "пидисят".
Можно также сказать "пийсят". Я, вроде, именно так говорю. Надо бы присмотреться
писят, шысят, семист, восимист.
«Псят». Перед согласной — «пся».