"Райдуга" то є росіянізм, а питомо українська форма то є виключно "веселка"? Чи все-таки вжиток "райдуги" є допустимий як синонім?
Обидва слова українські, хіба що «веселка» не має спорідненого аналога в російській. Схоже, що «райдуга» архаїчніша, а «веселка» є результатом заміни радощів на веселощі в ній. У діалектах є й перехідний варіант «радунка», що відобразився, наприклад, у назві озера (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B0_(%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE)) неподалік від Троєщини в Києві.
«Радун(ь)» – це гідронім від Мекленбургу на заході і до бог зна чого на сході.
«радіти» – у давнину турбуватися
«веселити» - у давнину бити байдики.
«Райдуга» нагадує «Rainbow», «дуга» нагадує «bow»
Так чи інакше, назву озера з діалекту на літературну мову переклали як «Райдужне».
Це озеро - залишок річки Радун.
Цитата: Волод от июля 29, 2024, 02:23«Райдуга» нагадує «Rainbow», «дуга» нагадує «bow»
А ще "рай" дуже нагадуэ, "промiнь", а "дуга"-"арку". :)
В деяких слов"янских мовах просто "дуга".
Цитата: Python от июля 28, 2024, 20:18Схоже, що «райдуга» архаїчніша
Приэднуюсь.
Цитировать«веселка» є результатом заміни радощів на веселощі в ній
Нема в ра
Йдузi нiяких радощiв i не було.
Цитата: Un Ospite от июля 28, 2024, 17:39"Райдуга" то є росіянізм, а питомо українська форма то є виключно "веселка"? Чи все-таки вжиток "райдуги" є допустимий як синонім?
То хiба що в росiйськiй "радуга" э украiнiзм.
Цiкава назва райдуги в македонськiй: виножито
Цитата: AVIXA от августа 4, 2024, 19:27Нема в раЙдузi нiяких радощiв i не було.
Якщо в російській Й змогло випасти, то і в якомусь з українських діалектів могло. Що відкриває шлях до переосмислення й реетимологізації.
Або ж Й початково не було, і його поява та осмислення ра(й)дуги як рай-дуги — результат реетимологізації.
Так чи інакше, з варіантів розвитку радуги/райдуги один (або й обидва) пов'язаний з реетимологізацією.
Цитата: Python от августа 4, 2024, 21:06Цитата: AVIXA от августа 4, 2024, 19:27Нема в раЙдузi нiяких радощiв i не було.
Якщо в російській Й змогло випасти, то і в якомусь з українських діалектів могло. Що відкриває шлях до переосмислення й реетимологізації.
Або ж Й початково не було, і його поява та осмислення ра(й)дуги як рай-дуги — результат реетимологізації.
Так чи інакше, з варіантів розвитку радуги/райдуги один (або й обидва) пов'язаний з реетимологізацією.
Ну в бiльшостi эвропейских мов промiнь---"ра
й"
Цитата: AVIXA от августа 4, 2024, 22:10Ну в бiльшостi эвропейских мов промiнь---"рай"
От латинского
radius.
Цитата: Andrey Lukyanov от августа 4, 2024, 22:16Цитата: AVIXA от августа 4, 2024, 22:10Ну в бiльшостi эвропейских мов промiнь---"рай"
От латинского radius.
Интересное предположение.
Или это утверждение?
Цитата: AVIXA от августа 4, 2024, 22:28Интересное предположение.
Или это утверждение?
Утверждение.
Из английского викисловаря (стрелка означает заимствование):
ЦитироватьDescendants
→ Albanian: rreze
Aromanian: aradzã, radzã
Catalan: raig
→? Sardinian: raxu
Dalmatian: rus, ruaz
Old French: rai
French: rai
→ English: ray
Friulian: rai
Galician: raia, raio, raxo
Italian: raggio
Sicilian: raggiu (italianized, palatalized variant)
Mirandese: raio
Mozarabic: ראיה (rʔyh)
Occitan: rai
Portuguese: raia, raio
Romanian: rază
Sardinian: (ar)raju, (ar)rag(g)iu, arràciu, ràdiu
Sicilian: raja
Spanish: raya, rayo, raza
→ Sardinian: razu m, raza f, rasu
Venetian: rajo
→ Welsh: rhaidd
Цитата: Andrey Lukyanov от августа 4, 2024, 22:47Цитата: AVIXA от августа 4, 2024, 22:28Интересное предположение.
Или это утверждение?
Утверждение.
Из английского викисловаря (стрелка означает заимствование):
ЦитироватьDescendants
→ Albanian: rreze
Aromanian: aradzã, radzã
Catalan: raig
→? Sardinian: raxu
Dalmatian: rus, ruaz
Old French: rai
French: rai
→ English: ray
Friulian: rai
Galician: raia, raio, raxo
Italian: raggio
Sicilian: raggiu (italianized, palatalized variant)
Mirandese: raio
Mozarabic: ראיה (rʔyh)
Occitan: rai
Portuguese: raia, raio
Romanian: rază
Sardinian: (ar)raju, (ar)rag(g)iu, arràciu, ràdiu
Sicilian: raja
Spanish: raya, rayo, raza
→ Sardinian: razu m, raza f, rasu
Venetian: rajo
→ Welsh: rhaidd
Еще бы узнать откуда
радиус в латинском.
Цитата: AVIXA от августа 5, 2024, 00:19откуда радиус в латинском.
Тут пишут (https://en.wiktionary.org/wiki/radius#Latin), мол "неясного происхождения", и что разные лингвисты выдвигают разные предположения, замечая в индоевропейских языках корни с похожими звуками и значениями.
Цитата: Rusiok от августа 5, 2024, 11:15Цитата: AVIXA от августа 5, 2024, 00:19откуда радиус в латинском.
Тут пишут (https://en.wiktionary.org/wiki/radius#Latin), мол "неясного происхождения", и что разные лингвисты выдвигают разные предположения, замечая в индоевропейских языках корни с похожими звуками и значениями.
Уже интересно
Цитата: Andrey Lukyanov от августа 5, 2024, 11:57Цитата: AVIXA от августа 5, 2024, 11:51Уже интересно
Думаете, из шумерского?
Чешется, свербит?
Ну потрольте немного.
Але що ви хочете почути вiд мене?
Що не було нiякоi собi iшумерськоi мови, як i ii носiiв?
Ну так почуйте.
Цитата: Rusiok от августа 5, 2024, 11:15Цитата: AVIXA от августа 5, 2024, 00:19откуда радиус в латинском.
Тут пишут (https://en.wiktionary.org/wiki/radius#Latin), мол "неясного происхождения", и что разные лингвисты выдвигают разные предположения, замечая в индоевропейских языках корни с похожими звуками и значением
Латинська мова не випала з неба прямо на Рим.
I вона не явлаэться якоюсь центральною, вiд якоi пiшли iншi.
А значить мались хоч якiсь взаэмини, тобто запозичення, перемiшування i т. д.