Здравствуйте. Давайте в этой теме перечислим особенности русского языка, который используют болгары. Вот примеры моей жизни: нелЯзя,плакаю,прятаюсь,неиде/неидеа (вместо не видела и не видела).
Звучить цікаво! Болгари, які використовують російську мову, можуть вносити певні відтінки та особливості у свою мову, що відображають вплив російської культури та мови. Ось деякі з можливих особливостей:
1. **Вживання фонетичних варіантів**: Як ви вказали, вживання фонетичних варіантів, як, наприклад, "нелЯзя" замість "нельзя", може бути спричинене особливостями вимови або впливом російської мови.
2. **Відсутність різниці між дієсловами чоловічого та жіночого роду в минулому часі**: У російській мові дієслово минулого часу може мати різні форми для чоловічого та жіночого роду ("плакал" і "плакала"). Проте у деяких випадках, як у вашому прикладі "плакаю", можуть використовуватися загальні форми для обох статей.
3. **Варіації в діалектах і субстандартній мові**: Інші особливості можуть бути пов'язані з регіональними діалектами або варіантами російської мови, що використовуються в побуті або в інформальних розмовах.
4. **Особливості у вживанні сленгу та арготи**: У разом з цим, болгари, які використовують російську мову, можуть використовувати російські сленгові вирази та арготичні слова, які є специфічними для російської культури.
Це лише деякі з можливих особливостей російської мови, які можуть виявлятися в мовленні болгар, які користуються російською мовою.