Собственно, что тут со словообразованием? Суффикс -ette обычно присоединяется к существительным и придаёт уменьшительное значение (cassette, oreillette, fléchette). Но почему вдруг суффикс -ette присоединился к глаголу allumer?
Ещё от глаголов есть rincette, tirette.
Piquet и piquette (https://fr.wiktionary.org/wiki/piquette#Fran%C3%A7ais) тоже словарь пишет, что от глагола piquer.
А roulette?
Тоже в голову пришло, но этимологические словари говорят, что это деривация от французского rouelle (или старофранцузского roele/ruele) с суффиксом -ette, т.е. маленькое колёсико. При этом само rouelle тоже этимологически roue "колесо" + уменьшительное -elle.
Только что попалось débarbouillette, принцип тот же - от débarbouiller.
Trottinette тоже от trottiner.
И ещё lorgnette от глагола lorgner.
Tapette от taper, например, tapette à mouche - мухобойка.
Нашлось даже déjeunette :-D
Sonnette (от sonner).