Работать пришлось много.
Интуиция подсказывает, что "пришлось" — сказуемое, а "работать" — обстоятельство. Но только по аналогии с "мне на улице холодно", где "холодно" — сказуемое, а всё остальное суть дополнения и обстоятельства.
Как на самом деле?
Спасибо.
«Работать» скорее дополнение.
Пришлось.
Если переставить слова местами, то яснее будет: работать много пришлось. Много - скорее определение.
А почему не воспринять работать пришлось как сказуемостное единство, такой самокаузатив, выражаемый перифразом (вместо проработал, так как надо)? Т.е., есть сказуемое с лицом -сь и (как?) много.
... ... ... если мне память не изменяет, то
Работать пришлось много
грамматическая основа приведённого предложения состоит из слов
работать пришлось.
Подлежащего в предложении нет, так как это предложение безличное,
сказуемое — составное глагольное
пришлось работать, выраженное глаголами, где инфинитив
работать — главная часть, обозначающая лексическое значение, а глагол
пришлось (со значением необходимости = "
надо" ) — вспомогательная часть, отвечающая за наклонение и время.
много обстоятельство — второстепенный член предложения, поясняющий глагол
работать:
много; упорно, не впустую, на износ; много и трудно ... ... ...