Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Фонетика и фонология => Тема начата: Un Ospite от октября 25, 2023, 16:25

Название: Фонематическая глухота
Отправлено: Un Ospite от октября 25, 2023, 16:25
Многие ли сталкивались с таким явлением, когда вы пытаетесь кого-то научить правильно произносить иностранное слово или фразу, а человек с упорством, достойным лучшего применения, произносит его либо грубо на русский манер? Либо наоборот, возникает некая псевдогиперкоррекция, когда слово, звучащее "слишком по-русски" коверкают, чтобы звучало более "по-иностранному".

Вспомнилась парочка эпизодов из детства и не только. В каком-то сериале был персонаж (очевидно литовец) по имени Юозас. Моя бабушка упорно назыала его Юзефом, хотя я ей пытался объяснить, что он Юозас. Я ей упорно повторял это имя, а она мне отвечала "ну Юзеф, что не так, что ты мне морочишь голову". Также в стае собак во дворе многоэтажке жила бездомная собачка Джина, и опять же, бабушка упорно произносила "Жина", и не слышала разницы, когда я ей пытался объяснить, что она таки Джина.

Другая бабушка, лет 20 назад, узнав, что я изучаю польский, решила похвастаться, что тоже знает несколько фраз по-польски, и среди них была фраза "wszystko jedno" ("всё равно"), но она его произнесла с мягким "ш" и "і", а не "ы" (ну как если бы по-польски было *wsistko). Я ей говорю: "не, бабушка, правильно будет ФШЫЫЫСТКО едно", а она мне: "ну я так и говорю - ФЩЩІІІСТКО едно". Я взял бумажку, написал русскими буквами "фшыстко едно" - и бабушка обсмеяла меня: "гы гы гы, ты что, не знаешь, что жи-ши пишется через И?".
Название: От: Фонематическая глухота
Отправлено: chelas от марта 17, 2024, 21:17
Как-то учил русскую бразильскому португальскому. При попытке произнести brasileiro (бразилейру) произносила бразильеру. Даже после десятикратного повторения не поняла, в чем ошибка. Потом в итоге получилось, но при повторении результат закрепить не удавалось, когда-то бразилейру, когда-то бразильеру. Это была, видимо, не фонематическая глухота, а какой-то имевшийся ранее стереотип по поводу этого слова.