Многие помнят эту маленькую уточку с Утиных историй Вот только откуда переводчики взяли это имя? Гуглится племя индейцев, но вряд ли это имеет какую-то связь
Одно из значений "web" -- перепонка, просто сократили её до "понки".
Причём её полное имя тоже упоминалось в сериале неоднократно.
Цитироватьперепонка, просто сократили её до "понки".
— Какое-то пошловатое звучание, не находите? Как будто профкличка уточки по вызову. Куда минздрав смотрит, эээ?
Цитата: tacriqt от сентября 26, 2023, 07:38Цитироватьперепонка, просто сократили её до "понки".
— Какое-то пошловатое звучание, не находите?
Не нахожу. При желании пошлость можно найти в чём угодно.
ЦитироватьНе нахожу. При желании пошлость можно найти в чём угодно.
— Видмио, сыграло уничижительное значение аффикса -ка в моём случае и физиологичность клички.
Цитата: tacriqt от сентября 27, 2023, 09:27ЦитироватьНе нахожу. При желании пошлость можно найти в чём угодно.
— Видмио, сыграло уничижительное значение аффикса -ка в моём случае и физиологичность клички.
Блин, вы украли у меня детство :'(
Она уточка, у неё перепонки главным образом на лапках, а не там, куда Вы со своей антропоморфностью подумали.
ЦитироватьОна уточка, у неё перепонки главным образом на лапках
— Но она, как помнится, англоговорящая. В любом случае, антропоморфная в некоторых частях своих. Да и то, у меня претензия к переводу скорее в таком виде, чем по факту. Хотя да, спаривание уток имеет очень много общего с гоминидами.
Цитата: tacriqt от сентября 27, 2023, 16:23ЦитироватьОна уточка, у неё перепонки главным образом на лапках
— Но она, как помнится, англоговорящая. В любом случае, антропоморфная в некоторых частях своих. Да и то, у меня претензия к переводу скорее в таком виде, чем по факту. Хотя да, спаривание уток имеет очень много общего с гоминидами.
Помню в детстве она и Гусёна из "Чёрного плаща" были моими любимыми мультяшными персонажами. :)
Теперь понимаю, что надо было ассоциацию перевести на гидропонику, пусть она работает в совхозе на огурцах.