Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: Švarn Lvovič от сентября 23, 2023, 08:04

Название: по-...-ски
Отправлено: Švarn Lvovič от сентября 23, 2023, 08:04
Звiдки це "и" в "по-немецки"?
Название: От: по-...-ски
Отправлено: i486 от сентября 23, 2023, 09:34
Цитата: Švarn Lvovič от сентября 23, 2023, 08:04Звiдки це "и" в "по-немецки"?
Из основы прилагательного «немецкий». Похожим способом были образованы такие наречия как: по-дружески, по-лисьи, по-собачьи и т.д.
Название: От: по-...-ски
Отправлено: Švarn Lvovič от сентября 23, 2023, 18:16
Цитата: Grotlon от сентября 23, 2023, 09:34
Цитата: Švarn Lvovič от сентября 23, 2023, 08:04Звiдки це "и" в "по-немецки"?
Из основы прилагательного «немецкий». Похожим способом были образованы такие наречия как: по-дружески, по-лисьи, по-собачьи и т.д.
Чаму ж не "-ому"?
Название: От: по-...-ски
Отправлено: bvs от сентября 23, 2023, 19:22
Исходно это творительный падеж мн.ч. кратких прилагательных. Откуда взялось по-, которое вообще не должно по идее сочетаться с тв.п., интересный вопрос, у Зализняка на одном семинаре обсуждалось, но не помню, к чему пришли.
Название: От: по-...-ски
Отправлено: Rusiok от сентября 23, 2023, 19:41
Мне суффикс -ски- чувствуется готским, а не праславянским.
Цитата: Alone Coder от сентября 28, 2016, 20:27рус. -ьск ~ герм. -isc
Название: От: по-...-ски
Отправлено: bvs от сентября 23, 2023, 20:05
Цитата: Rusiok от сентября 23, 2023, 19:41Мне суффикс -ски- чувствуется готским, а не праславянским.
Цитата: Alone Coder от сентября 28, 2016, 20:27рус. -ьск ~ герм. -isc

Оснований говорить о заимствовании нет, ср. лит. -iškas.
Название: От: по-...-ски
Отправлено: Rusiok от сентября 23, 2023, 21:08
Цитата: bvs от сентября 23, 2023, 20:05
Цитировать
Цитироватьрус. -ьск ~ герм. -isc
Оснований говорить о заимствовании нет, ср. лит. -iškas.
В викисловаре (https://ru.wiktionary.org/wiki/-i%C5%A1kas) этимология не указана. И примеры какие-то неубедительные - суффикс кажется чуждым нарощением. Может, из польского?
Название: От: по-...-ски
Отправлено: bvs от сентября 23, 2023, 21:19
Цитата: Rusiok от сентября 23, 2023, 21:08
Цитата: bvs от сентября 23, 2023, 20:05
Цитировать
Цитироватьрус. -ьск ~ герм. -isc
Оснований говорить о заимствовании нет, ср. лит. -iškas.
В викисловаре (https://ru.wiktionary.org/wiki/-i%C5%A1kas) этимология не указана. И примеры какие-то неубедительные - суффикс кажется чуждым нарощением. Может, из польского?

https://en.wiktionary.org/wiki/-i%C5%A1kas
Английскую версию смотрите. Из польского фамилии на -skas типа Сакалаускас (как правило славянские). Заимствованием из польского суффикс быть не может из-за фонетики: там и -i-, и -š-, причем это -š- закономерное по правилу RUKI (в слав. перешло в s перед смычным), так что суффикс как минимум балтославянский.
Название: От: по-...-ски
Отправлено: i486 от сентября 23, 2023, 21:49
Цитата: bvs от сентября 23, 2023, 19:22Исходно это творительный падеж мн.ч. кратких прилагательных. Откуда взялось по-, которое вообще не должно по идее сочетаться с тв.п., интересный вопрос, у Зализняка на одном семинаре обсуждалось, но не помню, к чему пришли.
Тоже что-то такое смутно помню, но не уверен, что именно Зализняк об этом говорил. Тв.п. с предлогом «по», да еще и во мн.ч. как-то звучит неправдоподобно.
Интересно, каково происхождение чешского/словацкого německy (с кратким на конце). Словаки факультативно употребляют предлог po (hovoríme po nemecky).
Название: От: по-...-ски
Отправлено: Rusiok от сентября 24, 2023, 00:42
Цитата: Rusiok от сентября 23, 2023, 19:41Мне суффикс -ски- чувствуется готским, а не праславянским.
Мои чувства подвели. В "Етимологічному словнику суфіксів української мови" суфікс "псл. *-ьsko/*-isko".
Название: От: по-...-ски
Отправлено: bvs от сентября 24, 2023, 00:56
Цитата: Grotlon от сентября 23, 2023, 21:49
Цитата: bvs от сентября 23, 2023, 19:22Исходно это творительный падеж мн.ч. кратких прилагательных. Откуда взялось по-, которое вообще не должно по идее сочетаться с тв.п., интересный вопрос, у Зализняка на одном семинаре обсуждалось, но не помню, к чему пришли.
Тоже что-то такое смутно помню, но не уверен, что именно Зализняк об этом говорил. Тв.п. с предлогом «по», да еще и во мн.ч. как-то звучит неправдоподобно.
Интересно, каково происхождение чешского/словацкого německy (с кратким на конце). Словаки факультативно употребляют предлог po (hovoríme po nemecky).
Такое же как скажем сербское govorim srpski или старосл. "селоунꙗне вьси чисто словѣньскы бесѣдоуютъ" - в этом значении оно общеславянское.