Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Лексика => Тема начата: Rezia от октября 22, 2004, 19:31

Название: devil-evil
Отправлено: Rezia от октября 22, 2004, 19:31
Как легко превратить английское слово evil в devil. Но как показывает словарь, пути попадания этих в слов в язык разные, если я правильно понимаю.
evil < OE yfel (Kentish evel) "bad, vicious," from P.Gmc. *ubilaz (cf. O.Saxon ubil, Goth. ubils)
devil  <OE< LL< Gk diabolos OE deofol(scriptural loan-translation of Heb. satan)
http://www.etymonline.com/    

Мне показалось, что древне-английский черт с немецким созвучны, deofol-Teufel.

Удивляет совпадение спеллинга слов devil, evil. Сравним OE варианты: deofol, yfel.
Зачаровывает это графическое: devil-evil, devil-evil, devil-evil, devil-evil......:roll:
Название: devil-evil
Отправлено: gost' от октября 22, 2004, 20:46
Цитата: reziaКак легко превратить английское слово evil в devil  и наоборот. Но как показывает словарь, пути попадания этих в слов в язык разные, если я правильно понимаю.
evil < OE yfel (Kentish evel) "bad, vicious," from P.Gmc. *ubilaz (cf. O.Saxon ubil, Goth. ubils)
http://www.etymonline.com/

Old English yfel созвучно немецкому Teufel – чёрт, дьявол .

Ваабщче-та это yfel, а тем более "P.Gmc. *ubilaz (cf. O.Saxon ubil, Goth. ubils" БОЛЕЕ созвучно немецкому Übel, чем тойфелю....

А-а-а, нафик, не буду ничиво писать...

Достали всякой фигней!  ](*,)
Название: devil-evil
Отправлено: Rezia от октября 22, 2004, 22:26
Ну и не пиши, ё, не все же такие "умные". Зачем такой boschaft?
Название: devil-evil
Отправлено: Digamma от октября 23, 2004, 02:03
Цитата: gost'не буду ничиво писать...
Правильно - ничяво.
Название: devil-evil
Отправлено: Leo от октября 30, 2004, 22:39
Цитата: reziaКак легко превратить английское слово evil в devil. Но как показывает словарь, пути попадания этих в слов в язык разные, если я правильно понимаю.
evil < OE yfel (Kentish evel) "bad, vicious," from P.Gmc. *ubilaz (cf. O.Saxon ubil, Goth. ubils)
devil  <OE< LL< Gk diabolos OE deofol(scriptural loan-translation of Heb. satan)
http://www.etymonline.com/    

Мне показалось, что древне-английский черт с немецким созвучны, deofol-Teufel.

Удивляет совпадение спеллинга слов devil, evil. Сравним OE варианты: deofol, yfel.
Зачаровывает это графическое: devil-evil, devil-evil, devil-evil, devil-evil......:roll:

Некоторые считают, что арабское обозначение злого духа (иблис) произошло от др.-греческого диаболос (через сирийский) :)