Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Тема начата: tymanoff от сентября 8, 2023, 16:44

Название: утопить в стене / утопить в стену
Отправлено: tymanoff от сентября 8, 2023, 16:44
Всем привет!

По идее, утопить можно только в чём-то (в воде, в крови и так далее), но я часто встречаю вариант "утопить *что-то* во *что-то* (например: утопить батарею в стену). Кто-нибудь может подсказать, что это, зачем это и почему это? И являются ли оба варианта литературной нормой, или второй это какое-то мастечковое просторечие?
Название: От: утопить в стене / утопить в стену
Отправлено: Bhudh от сентября 8, 2023, 18:01
Цитата: tymanoff от сентября  8, 2023, 16:44По идее, утопить можно только в чём-то
По идее, нет. Это два разошедшихся по управлению и значению глагола, у которых даже несовершенные формы сейчас разные: топить и утапливать.
Название: От: утопить в стене / утопить в стену
Отправлено: tymanoff от сентября 8, 2023, 18:02
Спасибо, кажется понял в чём нюанс. А если, например "утопить во *мраке*" - то здесь корректная форма "мраке" или "мрак"?
Название: От: утопить в стене / утопить в стену
Отправлено: Bhudh от сентября 8, 2023, 18:04
It depends. У них разная общая семантика «уничтожить» и «спрятать».
Название: От: утопить в стене / утопить в стену
Отправлено: tymanoff от сентября 8, 2023, 18:34
во мраке = спрятать
во мрак = уничтожить?

или наоборот?
Название: От: утопить в стене / утопить в стену
Отправлено: Bhudh от сентября 8, 2023, 20:33
«Утопить человека в озере» и «утопить гвоздь в стену» — где какая семантика?