Всем привет!
По идее, утопить можно только в чём-то (в воде, в крови и так далее), но я часто встречаю вариант "утопить *что-то* во *что-то* (например: утопить батарею в стену). Кто-нибудь может подсказать, что это, зачем это и почему это? И являются ли оба варианта литературной нормой, или второй это какое-то мастечковое просторечие?
Цитата: tymanoff от сентября 8, 2023, 16:44По идее, утопить можно только в чём-то
По идее, нет. Это два разошедшихся по управлению и значению глагола, у которых даже несовершенные формы сейчас разные:
топить и
утапливать.
Спасибо, кажется понял в чём нюанс. А если, например "утопить во *мраке*" - то здесь корректная форма "мраке" или "мрак"?
It depends. У них разная общая семантика «уничтожить» и «спрятать».
во мраке = спрятать
во мрак = уничтожить?
или наоборот?
«Утопить человека в озере» и «утопить гвоздь в стену» — где какая семантика?