Есть на всем известном государственном телеканале журналист по фамилии Коцюба. Сам он довольно чётко выговаривает мягкое Ц, а вот ведущие новостей всегда произносят "Коцуба" с твёрдым Ц. Они не умеют выговаривать мягкое Ц в принципе? Или от них требуют произносить тут твёрдое Ц?
Цитироватьа вот ведущие новостей всегда произносят "Коцуба" с твёрдым Ц. Они не умеют выговаривать мягкое Ц в принципе? Или от них требуют произносить тут твёрдое Ц?
— Цурюпа — ещё более странное произношение. Но всех всё устраивает. Кажется, тут всё упирается в фонематичность. У самого носителя фамилии может выработаться толерантность к неразличению ц/ць под русско-белорусским влиянием. Едва ли дикторы не могут мысленно разбить ць на ть+сь или отождествить с мягким русским ть или белорусским ць из ть.
Если фамилия украинская, то украиноязычный предок по отцовской линии должен был научить своих сыновей произносить собственную фамилию, и такое произношение передавалось бы от поколения к поколению даже после переезда в Россию и перехода на русский. Для обычных русских это просто редкая фамилия, которую они могут себе позволить не уметь произносить.
КОЦЮБА́, и, жін.
- Знаряддя у вигляді насадженого на держак залізного прута з розплесканим і загнутим кінцем для перемішування палива в печі й вигрібання з неї жару, попелу; кочерга. — В коцюби два кінці: один по мені, другий по вас (Нечуй-Левицький, II, 1956, 290); Гриць з тихим усміхом дивиться в огонь, держачи в руках коцюбу (Іван Франко, III, 1950, 280); Дружина коцюбою з печі вигрібає присок (Михайло Стельмах, Вел. рідня, 1951, 678).
♦ Бий його (тебе і т. ін.) коцюба! див. бити; Ні богові свічка, ні чортові коцюба див. бог; Носа (носочка) й коцюбою не дістати (не дістанеш) — дуже чванливий, гордий. Вона.. чванькувата — носочка й коцюбою не дістати (Марко Вовчок, VI, 1956, 293). - техн. Довгий металевий прут, розплесканий на кінці у вигляді ложки для розмішування розтопленої сталі, чавуну в печі. Він же [сталевар] бере коцюбу у руки, Знову стає при вогні (Ярослав Шпорта, Запоріжці, 1952, 40); З молотками й коцюбами здружені, зміни йдуть до печей (Микола Рудь, Дон. зорі, 1958, 9).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 314.
Кацупа.
Цитата: DarkMax2 от августа 29, 2023, 10:15КОЦЮБА́
Вона ще й Коцюба́. Хоча в Караганді є вулиця Коцюби́нського, якщо була б "коцю́ба", мабуть и вулиця мала б наголос "Коцю́бинського".
Цитата: Python от августа 29, 2023, 06:39Если фамилия украинская, то украиноязычный предок по отцовской линии должен был научить своих сыновей произносить собственную фамилию, и такое произношение передавалось бы от поколения к поколению даже после переезда в Россию и перехода на русский. Для обычных русских это просто редкая фамилия, которую они могут себе позволить не уметь произносить.
Но кстати интересно что для например польских и вообще славянских фамилий в Америке это не работает, они произносятся совершенно не по-польски, видимо, американские дети не поддаются обучению выговаривать всякие жуткие звуки
Цитата: Чайник777 от августа 29, 2023, 11:48Цитата: Python от августа 29, 2023, 06:39Если фамилия украинская, то украиноязычный предок по отцовской линии должен был научить своих сыновей произносить собственную фамилию, и такое произношение передавалось бы от поколения к поколению даже после переезда в Россию и перехода на русский. Для обычных русских это просто редкая фамилия, которую они могут себе позволить не уметь произносить.
Но кстати интересно что для например польских и вообще славянских фамилий в Америке это не работает, они произносятся совершенно не по-польски, видимо, американские дети не поддаются обучению выговаривать всякие жуткие звуки
Фамилии и имена из близкородственных языков нередко адаптируются, скажем, в русском к польским фамилиям добавляется "-ий", украинский и белорусский языки польские фамилии адаптируют на свой манер, в романских языках подобное тоже имеет место по отношению к другим романским. А фамилии и имена из далёких языков выговаривают как могут, наверно потому, что они не переосмысляются, а просто фонетически воспроизводятся.
Хотя вот в русском нет слова "коцуба", поэтому оно тоже , видимо, фонетически адаптируется.
Тем не менее, Цюрих (а заодно ещё и жюри) многие произносят с мягкими ц и ж.
Цитата: злой от августа 29, 2023, 11:23Цитата: DarkMax2 от августа 29, 2023, 10:15КОЦЮБА́
Вона ще й Коцюба́. Хоча в Караганді є вулиця Коцюби́нського, якщо була б "коцю́ба", мабуть и вулиця мала б наголос "Коцю́бинського".
Хоча є слово «коцю́битися (http://sum.in.ua/s/kocjubytysja)», де наголос падає на Ю.
ЦитироватьТем не менее, Цюрих (а заодно ещё и жюри) многие произносят с мягкими ц и ж.
Слышал оба слова как с мягкими Ц и Ж, так и с твёрдыми. Да, не раз слышал "Цурих" с обычным Ц.
Цитата: watchmaker от ноября 12, 2023, 17:23Слышал оба слова как с мягкими Ц и Ж, так и с твёрдыми. Да, не раз слышал "Цурих" с обычным Ц.
А я разве где-то написал, что
все или
большинство произносят с мягкими?
Цитата: tacriqt от августа 29, 2023, 02:36Едва ли дикторы не могут мысленно разбить ць на ть+сь или отождествить с мягким русским ть или белорусским ць из ть.
По-моему, иностранные [ʦʲ] и [ʣʲ] вообще крайне редко усваиваются как русские "ть" и "дь" — графика делает своё дело. Кроме того, до половины носителей вообще на месте аффрикат выговаривает палатальные.