За СУМ-11 чорниця — Vaccinium myrtillus, L.,
За Грінченком чорниця — Rubus caesius L. (ожина сиза),
За Грінченком лохина — Vaccinium uliginosum L.,
За СУМ-11 лохина — голубика без зазначення лат. назви.
Вообще «народные» названия животных и растений могут очень сильно различаться по регионам, особенно если эти животные и растения слабо связаны с повседневной жизнью большинства населения.
То, что из этого закрепляется в литературном языке — по большей части случайность.
Завезена екзотика, що з неї візьмеш.
Ще одна назва для ожин: драпаки.
І там де ожини називають черницями, там на чорниці кажуть яфыры.
(https://zaxid.net/resources/photos/news/201712/1444861_1493367.jpg?201712221209&fit=cover&w=720&h=546&q=65)
Ага, афини (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/377-afyny.html)/яфини (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/67258-jafyny.html) - Vaccinium myrtillus.
У Грінченка є, а в СУМ-11 не ввійшло.