Здравствуйте, скажите пожалуйста что именно означает это фраза
ܟܠܐܢܐ ܡܝܪ на арамейском кроме «я тебя люблю» ? Каково ее полное значение ? Насколько я знаю есть совершенно разные значения любви в арамейском ?
На мой взгляд тут вообще ничего близкого нет ни к любви ни к "тебе".Но это на взгляд дилетантов.
ЦитироватьНа мой взгляд тут вообще ничего близкого нет ни к любви ни к "тебе"
— Ну да, тут нет ни ܪܚܡ√ , ни ܚܒ√ , ни ܚܫ√.
ܡܝܪ напоминает новоарамейские начертания для
говорения или относительно недавние (заимствования)-обращения.
ܟܠܐܢܐ можно бы попытаться истолковать через ܟܠܐ (связываться, задерживаться, оковываться). +местоимённая энклитика??? вроде ... ܟܠܐ ܐܢܐ ܡܢ. Вот это более правдоподобно.
Интересно, что подаётся как арамейский 700–300 до Н.э., а ищется только в сирийской графике.
Самое странное, что если прочитать эти буквы слева направо и заменить ܝ
на похожее ܚ, получится вполне осознанное ܪܚܡ ܐܢܐ ܠܟ, можно расширить до
ܐܢܐ ܪܚܡܐ/ܪܚܡ ܐܢܐ ܠܟ/ܠܟܝ
.
Цитата: Чайник777 от марта 23, 2023, 22:42На мой взгляд тут вообще ничего близкого нет ни к любви ни к "тебе".Но это на взгляд дилетантов.
В что на ваш взгляд это означает ?
Какие-то случайные буквы. Как вариант - کلان امیر - два персидских слова (большой, Эмир), не составляющих фразу, но способных стоять рядом в связном тексте. Если их переписать сирийскими буквами будет то, что написано.
(языков не знаю, ответ написан с помощью интернета)
Цитата: yurifromspb от марта 24, 2023, 00:49Какие-то случайные буквы. Как вариант - کلان امیر - два персидских слова (большой, Эмир), не составляющих фразу, но способных стоять рядом в связном тексте. Если их переписать сирийскими буквами будет то, что написано.
(языков не знаю, ответ написан с помощью интернета)
Это вовсе не случайные слова, вы немного заблуждаетесь, сударь
Цитата: tacriqt от марта 23, 2023, 23:53Самое странное, что если прочитать эти буквы слева направо и заменить ܝ
на похожее ܚ, получится вполне осознанное ܪܚܡ ܐܢܐ ܠܟ, можно расширить до
ܐܢܐ ܪܚܡܐ/ܪܚܡ ܐܢܐ ܠܟ/ܠܟܝ
.
Интересно, а как-то переводится ?
ЦитироватьИнтересно, а как-то переводится ?
— Я любящий/любящая-я тебя-м/тебя-ж. С оттенком благостной покровительственной любви в ܪܚܡ.
Цитата: Anastasiiai3 от марта 24, 2023, 08:48Это вовсе не случайные слова, вы немного заблуждаетесь, сударь
То что фраза не является осмысленной арамейской это точно. Хотя эта фраза и встречается на разных сайтах, и в этом смысле она не случайная.
Мне кажется tactiqt правильно интерпретировал (запись задом наперёд с опечаткой и неправильной разбивкой на слова). Интересно как так получилось, конечно.
ЦитироватьИнтересно как так получилось, конечно.
— Запись во французской Впедии датируется 2009 годом, вполне могли кое-как залить, а обратное прочтение в разных программах до сих пор не редкость. ܝ и ܚ во многих шрифтах довольно похожи, особенно в несторианских, особенно в середине слова. Запросто набирающий мог перепутать (мог принять изолированную ܝ за срединную ܚ).
Цитата: tacriqt от марта 25, 2023, 13:20ЦитироватьИнтересно как так получилось, конечно.
— Запись во французской Впедии датируется 2009 годом, вполне могли кое-как залить, а обратное прочтение в разных программах до сих пор не редкость. ܝ и ܚ во многих шрифтах довольно похожи, особенно в несторианских, особенно в середине слова. Запросто набирающий мог перепутать (мог принять изолированную ܝ за срединную ܚ).
Да, только я надпись взяла не из интернета совсем, история долгая, но, однозначно, стоит расшифровки. А если не арамейский, а древнеарамейский ?
ЦитироватьА если не арамейский, а древнеарамейский ?
— То тогда был бы шрифт или древнеарамейский, или квадратноарамейский. Или что-то из шрифтов ираносферы.
А так это написание уже успело проникнуть в масссознание, кто-то даже книжки пишет с этой фразой. А кто-то, может, и на себе нарисовал.