Помогите определить на каком (возможно из славянских языков) исполняется эта песня с пластинки журнала "Кругозор" 1965 года. Может быть и текст удастся вычленить. Заранее багодарен.
Создаёт впечатление чешского, слова типа právě, звонкий звук h и т.д.
+1 слышу "to se jen tak zpívá tak jak právě napadne vás", "pojďte se smát, pojďte si hrát"
В общем, я слышу так, но могу ошибаться:
pojďte se dživky zabrav (?) -- hali gali
k nám směr by z vás každý znal -- hali gali
to se jen tak zpívá tak jak právě napadne vás -- oooooooooooo
to se jen tak zpívá jak mám právě dovolit vás
ať pravda dživky ne jdou (?) -- hali gali
nás strastně zapomenou -- hali gali
to se jen tak zpívá tak jak právě napadne vás -- oooooooooooo
to se jen tak zpívá jak mám právě dovolit vás
hali gali hali gali
hali gali hali gali
hali gali hali gali
pojďte pojďte si hrát, pojďte se smát
pojďte si hrát, pojďte se smát
vší z vás bude mít tu hru rád
tu-du-da tu-du-da hali gali hali gali
hali gali hali gali
hali gali hali gali
hali gali hali gali
pojďte pojďte si hrát, pojďte se smát
pojďte si hrát, pojďte se smát
vší z vás bude mít tu hru rád
Цитироватьdživky
— Силезский акцент?
Цитата: tacriqt от марта 22, 2023, 16:13Цитироватьdživky
— Силезский акцент?
А вот хз, то ли акцент, то ли я что-то путаю. Может там конечно какие-нибудь dřivky, но по смыслу не очень подходит.
Но, впрочем, такая вымова (точнее, вы́говорка) и у словаков встречается, причём из разных мест.
Цитата: tacriqt от марта 22, 2023, 16:13Цитироватьdživky
— Силезский акцент?
Это точно не cилезский. Девушка на cилезскомL dziołcha, frelka
Это
другой силезский, скажем так.
Selský statek ve Slezsku. (https://www.nulk.cz/ek-obsah/ceskylid/html/knihy/ceskylid03/texty/0102-0202.htm)
Цитироватьdvě divky, dživky (= děvečky)
.
Вот ещё пример, это Грчава, самый восток примыкающей к Моравии Силезии:
Něchodz kole vody (http://hrcava.wz.cz/hudba/oven33.gif)
Вообще, моравско-силезские говоры в морфологии довольно своеобразны, может быть, это ряд родственных языков по сути.