Поставив таке питання у розділі російської мови, поставлю й тут. Чи є нормативним або широковживаним вживання з певними зворотніми дієсловами прямого додатку у формі знахідного відмінка? Як-от "боятись" або "слухатись".
Він боїться свою директорку!
Будь чемною дитиною, слухайся свою маму.
Досить боятися власну тінь!
Спіймав себе на думці, що хоч українською, хоч російською, для мене такий узус не виглядає аж так зовсім чужорідно.
Гадаю, що українській мові дієслова «дивитися» вистачить.
Інші зайві.
Хіба це не калькування з російського "смотреть"?
Мені здавалося, що має бути "дивитись на що (на воду, на вогонь, на небо й думку гадати), або у що (у щілину), або через що (через збільшувальне шкло)", і т.п., але "переглядати щось (фільм, телебачення, газету)".
Заглянув у «Капітанську дочку», там «смотреть на» і «смотреть за», без прийменника знайшов лише «осмотреть».
ІМХО, назва "зворотні" вводить тут в оману.