Не помню, обсуждалось ли это ранее на нашем форуме, но вот что хочется спросить.
Почему так сложилось, что в латыни и русском языке оказались некоторые похожие по звучанию и смыслу слова??? Например, "дом" на латыни будет "domum", а "провидение" - "providentia", хотя ни в одном из этих языков эти слова заимствованиями формально не считаются. И есть ли ещё примеры подобных слов???
Цитата: Суматранский тигр от августа 15, 2022, 15:22"дом" на латыни будет "domum"
В винительном падеже. В именительном —
domus.
Общеиндоевропейское наследие (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/d%E1%B9%93m).
Цитата: Суматранский тигр от августа 15, 2022, 15:22а "провидение" - "providentia"
Параллельные кальки из греческого.
Латинское слово с закономерным фонетическим развитием:
prūdentia (https://en.wiktionary.org/wiki/prudentia#Latin).
Цитата: Суматранский тигр от августа 15, 2022, 15:22И есть ли ещё примеры подобных слов???
Дофига. Самое известное —
луна.
Море.
Путь — лат. pons/pontis (мост) — греч. πόντος (море) — англ. find (искать).
Est.
А как же си́ди́те?