Звідкіля така назва? Невже їх с початків мотали як онучі?
Завжди думав, що від міста Бендери.
Цитата: DarkMax2 от мая 26, 2022, 12:00
Завжди думав, що від міста Бендери.
Коли це румунська народна страва, то проблема у тому, що румуни звуть це місто не Бендери, а таким незвичним для слов'янського вуха словом як :green: «Тігіна».
Коли ж, це щось на кшталт «Котлети по-київські», то повинні зберегтись спогади про те, який повар у якій їдальні винайшов цю страву, і таких їдалень має бути багато, і вони повинні сваритися між собою. До того ж тоді статус української народної страви у бендериків повинен спонукати румун підняти галас, що українці вкрали страву.
Так і українці на Наддністрянщині не чужі.
ЦитироватьІмовірно, що страва з'явилася у м.Бендери, у другій половині 20-го сторіччя, звідки й виникла назва "бендерки" або "бендерики". Не дивлячись на те, що їх почали готувати у Придністров'ї, зараз ця страва користується шаленою популярністю на Західній Україні. Їх подають зі сметаною та зеленню, готуючи різноманітні начинки - м'ясо, сир, картоплю чи капусту.
https://produkty-ermolino.ua/uk/stati/benderki-ili-benderiki/
Цитироватьу другій половині 20-го сторіччя,
Це було порівняно недавно, збереглись би спогади про винахід, а вже про свари за авторство неодмінно.
Якщо страва виникла аж у післявоєнні роки і поширилась на Західній Україні, чи не могли в її назві початково фігурувати бандерівці або Бандера?
Коли ця страва виникла як напівфабрикат, то її на початках могли робити з стрічки, тоді назва походить від стрічки, яку мотали як онучі.
А такий варіант як я люблю, коли роблять з млинця і отримують прошарки фаршу і тіста, що чергуються, міг виникнути пізніше.
Коли страва давня, то можна запропонувати багато версій.
Маю враження, що історія бендериків, підтверджує різні конспірологічні теорії.
Бо як може існувати те, чого ніколи не було, і що ніколи не виникало?
Цікаво, чи не народились вони як «фендерики»?
Цитата: Волод от мая 27, 2022, 22:25
Цікаво, чи не народились вони як «фендерики»?
Від німецького
fender крило?
Так.
Схожі ж на крильця
(https://rutxt.ru/files/15095/99fdae754f.jpg)
(https://www.povarenok.ru/data/cache/2019mar/05/40/2500203_31916-710x550x.jpg)
Вот у переселенцев с Украины в Азию 19, начала 20-го века такого названия блюда похоже не было, по крайней мере я не слышал. Это обычные блины, просто свернутые треугольником. Кажись и в России такие доводилось есть. Но чтобы это бендериками называлось -не слышал и в России.
Ті що на малюнку звернуті зі стрічки як онучі, а не з млинця.
Такі продають як напівфабрикати, в радянські часи їх могли робити в їдальнях.
Назва бендерик тоді може походити від стрічки.
Є ще усякі варіанти, коли млинець ріжуть на частини.
Я вподобав варіант, коли бендерик згортають з цілого млинця, тоді він з прошарками.
На відміну від звичайних млинців, в бендерик загортають сиру начинку.
Цитата: Gobino от мая 28, 2022, 10:22
Вот у переселенцев с Украины в Азию 19, начала 20-го века такого названия блюда похоже не было,
Бендерики зустрічалися переважно на заході Україні, а звідтіля на схід тільки за «покликом» партії і то вже після 1939 року.
Цитата: Rusiok от мая 28, 2022, 09:03
Цитата: Волод от мая 27, 2022, 22:25
Цікаво, чи не народились вони як «фендерики»?
Від німецького fender крило?
[f]>[p]>[b]
Реалістично.
Цитата: Gobino от мая 28, 2022, 10:22
Вот у переселенцев с Украины в Азию 19, начала 20-го века такого названия блюда похоже не было, по крайней мере я не слышал. Это обычные блины, просто свернутые треугольником. Кажись и в России такие доводилось есть. Но чтобы это бендериками называлось -не слышал и в России.
Є різниця: млинці з м'ясом роблять із готовою начинкою, а бендерики смажать із сирим фаршем.
Цитата: Rusiok от мая 28, 2022, 09:03
Від німецького fender крило?
Увів я всіх в оману. Слово
fender в німецькій мові - це запозичення з англійської. Це "відбійник" судна, "кранець". У значенні "крило" тільки для автомобіля: "автомобільне крило".
В англійській fender = to fent + er.
Цитироватьfend від середньоанглійського fenden («захищати, боротися, запобігати»), скорочення від defenden («захищати»), від старофранцузького deffendre (сучасно - французьке défendre), від латинського dēfendō («відвертати»), від dē- + *fendō («вдарити, вколоти»), від протоіндоєвропейського *gʷʰen- («вдарити, убити»).
Тоді від :green: «фендрика».
Всю жизнь такие делаем, с мясным фаршем. Только сворачиваем прямоугольником, а не наподобие эчпочмака.
Фарш термообработанный или сырой?
Сворачиваете так, чтобы были прослойки фарша и блина или фарш отдельно блин снаружи?
Цитата: Волод от июня 1, 2022, 21:58
Фарш термообработанный или сырой?
Сворачиваете так, чтобы были прослойки фарша и блина или фарш отдельно блин снаружи?
Термообработанный, без всяких прослоек.
Цитата: Волод от июня 1, 2022, 20:44
Тоді від :green: «фендрика».
А може от бандуры?
Если под "бандурой" подразумевать "бандершу" - тогда да, есть варианты когда подобные слова обозначают не только пузо но и желудок и прочий бутер.
Цитата: _Swetlana от июня 1, 2022, 23:33
Цитата: Волод от июня 1, 2022, 21:58
Фарш термообработанный или сырой?
Сворачиваете так, чтобы были прослойки фарша и блина или фарш отдельно блин снаружи?
Термообработанный, без всяких прослоек.
Ну это налистники, а не бендерики.
Впрочем, в бендериках, которые мотают из ленты, да и из резаного блина прослоек нет.
Я люблю вот такие. Отступление от классики лишь в том, что я не размазываю фарш по всему блину, а выкладываю его лишь в области треугольника.
Цитата: Rusiok от июня 1, 2022, 20:17
Цитата: Rusiok от мая 28, 2022, 09:03
Від німецького fender крило?
Увів я всіх в оману. Слово fender в німецькій мові - це запозичення з англійської. Це "відбійник" судна, "кранець". У значенні "крило" тільки для автомобіля: "автомобільне крило".
В англійській fender = to fent + er.
Цитироватьfend від середньоанглійського fenden («захищати, боротися, запобігати»), скорочення від defenden («захищати»), від старофранцузького deffendre (сучасно - французьке défendre), від латинського dēfendō («відвертати»), від dē- + *fendō («вдарити, вколоти»), від протоіндоєвропейського *gʷʰen- («вдарити, убити»).
Коли мова йде про англійську, то «бендерики» в ній як у сметані. :green: Тільки яка ж англійська в Підкарпатті?
Цитата: DarkMax2 от июня 1, 2022, 12:07
Цитата: Rusiok от мая 28, 2022, 09:03
Цитата: Волод от мая 27, 2022, 22:25
Цікаво, чи не народились вони як «фендерики»?
Від німецького fender крило?
[f]>[p]>[b]
Реалістично.
Пендерики (чи пендерки)?
(https://i.ibb.co/CW6RfHG/02-06-2022-11-22-34.png) (https://ibb.co/N7rcMyB)
плачь по жертвам Хиросимы (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D1%87_%D0%BF%D0%BE_%D0%B6%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B0%D0%BC_%D0%A5%D0%B8%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BC%D1%8B)
Можливо бендерики на початках були ментериками?