Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: dagege от апреля 6, 2022, 09:40

Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: dagege от апреля 6, 2022, 09:40
Если рассматривать исключительно говоры, а не литературный язык, то какой вариант превалирует в белорусском в данных окончаниях, когда на них проходится ударение?

брата́м или брато́м? людзям или людзём?
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: Alexandra A от апреля 6, 2022, 20:20
А в германских языках какое окончание дательного падежа множественного числа? Тоже на м?

Это как-то связано со славянскими языками?
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: dagege от апреля 7, 2022, 14:38
Не знаю
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: lammot от июня 14, 2022, 12:39
Что касается -ам/-ом, то -ам намного употребительней (судя по "Дыялекталагічнаму атласу беларускай мовы", составленному по материалам исследований 1948-1955 гг.).
На карте белые кружки - дуба́м, луга́м, нажа́м и т.п., черные кружки – дубо́м, луго́м, нажо́м и т.п..
Причем отражено распространение форм только существительных м. рода с твердой или отвердевшей основой. Информации по существительным с мягкой основой (включая среднего рода, типа палям/палём) в атласе вроде бы нет или я не нашёл.

Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: i486 от июня 14, 2022, 13:19
Цитата: Alexandra A от апреля  6, 2022, 20:20
А в германских языках какое окончание дательного падежа множественного числа? Тоже на м?
Это как-то связано со славянскими языками?
Да, это одна из германо-балто-славянских изоглосс. В других индоевропейских языках там -bh-.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: dagege от июня 14, 2022, 17:16
Цитата: lammot от июня 14, 2022, 12:39
Что касается -ам/-ом, то -ам намного употребительней (судя по "Дыялекталагічнаму атласу беларускай мовы", составленному по материалам исследований 1948-1955 гг.).
На карте белые кружки - дуба́м, луга́м, нажа́м и т.п., черные кружки – дубо́м, луго́м, нажо́м и т.п..
Причем отражено распространение форм только существительных м. рода с твердой или отвердевшей основой. Информации по существительным с мягкой основой (включая среднего рода, типа палям/палём) в атласе вроде бы нет или я не нашёл.



На самом деле, судя по атласу, обе формы по сути сосуществуют, где окающим формам приоритет дан в центральной части Беларуси, но также окающие формы спорадически появляются по другим местам.

Плюс, скорее всего, не стоит забывать, что в грамматике Тарашкевича, окающее окончание появлялось только в ударной форме (братом, братох, складом, складох). В безударной форме - всегда а/я.

По поводу мягкой основы - в раннесоветский период попадалось в литературе слово часьцех (часцях). Опять же, это отражалось на письме, если на окончание падало ударение.

К чему я собственно завёл всю эту тему. Когда, с выходом грамматики Тарашкевича, среди интеллигенции резко подхватили эту идею - ударное о/е (ом/ем, ох/ех), безударное а/я (ам/я, ах/ях). То есть этот момент споров не вызывал у адептов беларусизации.

Другое дело, введение единого аканья/яканья в наркомовке - это отражение реалий белорусского языка, или перенос готового русского конструкта на белорусский язык? теперь акать/якать стали даже ударные окончания.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: lammot от июня 14, 2022, 18:08
Цитата: dagege от июня 14, 2022, 17:16На самом деле, судя по атласу, обе формы по сути сосуществуют, где окающим формам приоритет дан в центральной части Беларуси, но также окающие формы спорадически появляются по другим местам.
Да, Вы вроде бы корректнее описали ситуацию.
Цитата: dagege от июня 14, 2022, 17:16
К чему я собственно завёл всю эту тему. Когда, с выходом грамматики Тарашкевича, среди интеллигенции резко подхватили эту идею - ударное о/е (ом/ем, ох/ех), безударное а/я (ам/я, ах/ях). То есть этот момент споров не вызывал у адептов беларусизации.
Другое дело, введение единого аканья/яканья в наркомовке - это отражение реалий белорусского языка, или перенос готового русского конструкта на белорусский язык? теперь акать/якать стали даже ударные окончания.
Мне тоже стало интересно. Возможно попробую поизучать этот вопрос. В частности у Евфимия (Яўхіма) Карского есть работа "Обзор звуков и форм белорусской речи" 1885 года, где упоминается об окончании -ом во множ. числе сущ., только мне кажется что вряд ли в те времена была большая выборка по белорусским диалектам, достаточная чтобы дать репрезентативную картину.
Предполагаю также, что в первое послевоенное десятилетие русификация уже могла коснуться и форм склонения существительных, по крайней мере оставить след. Ну или соседние говоры могли, к примеру, повлиять. В комментарии к атласу в отношении некоторых нас. пунктов стоит помета: -ом использует старшее поколение, -ам - молодое. Как вариант, это может говорить о том, что в тех местах, где на 1948-1955 год уже все использовали форму на -ам, ранее могла употребляться форма на -ом (то есть что на каком-то этапе могли перейти от одной формы к другой, а на момент исследования зафиксирована вторая как единственная).

К примеру, Станислав Статкевич в статье "Русіфікацыя беларускае мовы ў БССР і супраціў русіфікацыйнаму працэсу" пишет:
ЦитироватьЯшчэ рэформа 1933 году ўвяла ў беларускую мову некалькі чужых ёй расейскіх марфалягічных асаблівасьцяў, выкінуўшы зь яе адпаведныя ім беларускія асаблівасьці. Гэтак для бальшыні назоўнікаў мужчынскага роду ў родным склоне адзіночнага ліку рэформа ўвяла канчатак -а (завода, інстытута, сацыялізма), заміж ужыванага ў беларускай мове канчатку -у (заводу, інстытуту, сацыялізму), а таксама заміж беларускіх канчаткаў назоўнікаў мужчынскага й ніякага роду ў давальным і месным склоне множнага ліку -ом, -ох (братом, аб гарадох), уняла канчаткі з расейскае мовы -ам, -ах (братам, аб гарадах).
В статье приводится библиография из примерно 70 источников, включая посвящённые совестской языковой политике в отношении белорусского. Но я не могу судить есть в формулировках и выводах Статкевича и других фактологические и/или сущностные ошибки или нет. В определённой степени наверное вполне могут быть (вопрос в степени).
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: dagege от июня 14, 2022, 18:22
ЦитироватьПредполагаю также, что в первое послевоенное десятилетие русификация уже могла коснуться и форм склонения существительных, по крайней мере оставить след. Ну или соседние говоры могли, к примеру, повлиять.
Еще приплюсуйте к этому, сколько носителей беларусккого языка было уничтожено во время войны (ведь население беларуси фактически уничтожалось), плюс послевоенное расселение, тогда вообще может получиться, что атлас даёт искажённую картину, не отражающую реалии белорусского языка во время развала российской империи.

Если так подумать, зачем Тарашкевичу, Лёсику и остальным было усложнять и придумывать параллельные ударные/безударные формы для дат/предлож. падежей, когда можно сделать единообразным аканье/яканье. И это не вопрос выбора типа белка/вавёрка.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: Demetrius от июня 14, 2022, 18:37
Цитата: dagege от июня 14, 2022, 18:22Другое дело, введение единого аканья/яканья в наркомовке - это отражение реалий белорусского языка, или перенос готового русского конструкта на белорусский язык? теперь акать/якать стали даже ударные окончания.
Почему вы считаете, что это вообще как-то связано с аканьем/яканьем?  :???

В украинском вон аканья и яканья нет, а окончания такие же (дуба́м, луга́м, на дуба́х). Это несвязанные вещи.

Вон, попробовал найти эту форму у Богушевича, у него (https://be.m.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D1%8B%D0%BA_%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D1%96_(1894)/Atkaz_Jurce_na_%C2%ABPanskaja_ihryszcze%C2%BB) в 1894 «пана́м»:
Цитировать
Toż panam i treba tak :
Żyd sabie pały pryszyje,
Dyk dla pana wyjdzie chrak.

Зато у Кастуся Калиновского (https://be.wikisource.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D0%B6%D1%8B%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%9E%D0%B4%D0%B0/%D0%90%D1%80%D1%8B%D0%B3%D1%96%D0%BD%D0%B0%D0%BB/2) в 1863 «пано́м»:
Цитировать
Tak z hetoho pisma i widno, szto mużyki panskije i kazionnyje nie pawinny płacić ani czynszu panom, ani abroku u kaznu za ziemlu

То есть в XIX веке эти две формы сосуществовали.

Или вот первый выпуск «Нашей нивы» (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%D0%9D%D0%B0%D1%88%D0%B0_%D0%9D%D1%96%D0%B2%D0%B0-1906-1.pdf), 1906 год, первая страница:
ЦитироватьNie dumajcie, szto my choczem służyć tolki ci panam, ci adnym mużykam.

То есть это вполне себе белорусская форма, используемая задолго до СССР.

Просто две формы сосуществовали. «Почему в итоге победила -ам?» — вопрос интересный, но не более интересный, чем «Почему Тарашкевич выбрал -ом?».

Цитироватьперенос готового русского конструкта на белорусский язык?
В эту игру можно играть в обе стороны. «Дубом», «нажом» — это отражение реалий белорусского языка, или перенос готового польского конструкта (dębom, nożom) на белорусский язык?

И, в конечном итоге, такие поиски «русского» (или «польского») следа ИМХО вредны, ведь они закрепляют идею белорусского как чего-то вторичного, зависимого от соседей, тогда как подобные ситуации существуют в любом языке.

Вон, в русском была вариативность между «добрый человек» и «доброй человек». В итоге безударное -ой поменялось на -ый. Если применять к русскому такую же логику, то можно сказать, что вариант из белорусского/украинского победил. Но про русский так не говорят.

В конечном итоге это дуба́м/дубо́м — это просто два белорусских варианта, популярность которых менялась со временем.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: dagege от июня 14, 2022, 19:20
ЦитироватьПросто две формы сосуществовали. «Почему в итоге победила -ам?» — вопрос интересный, но не более интересный, чем «Почему Тарашкевич выбрал -ом?».
у тарашкевича -ом/ем появляется только в ударном слоге.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: Demetrius от июня 14, 2022, 19:34
Цитата: dagege от июня 14, 2022, 19:20
у тарашкевича -ом/ем появляется только в ударном слоге.
И?

_________

Уточню свою позицию: я не отрицаю, что окончание -ом/-ём существовало (да и сейчас существует, просто оно сейчас редкое).

Да, безусловно, Тарашкевич его не придумал.

Он взял одно из существующих в диалектах окончаний. В итоге нормативным стало другое, существующее параллельно окончание.

При этом нет поводов считать, что окончание -ам/-ям какое-то «менее белорусское» или «перенос готового русского конструкта». Они оба белорусские.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: dagege от июня 14, 2022, 21:09
ЦитироватьИ, в конечном итоге, такие поиски «русского» (или «польского») следа ИМХО вредны, ведь они закрепляют идею белорусского как чего-то вторичного, зависимого от соседей, тогда как подобные ситуации существуют в любом языке
Само создание наркомовкии и ее цели в принципе показывает отношение к белорусскому язык ув то время - нечто вторичное, которое нужно привести в один вид с ближайшим материнским языком - русским.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: Demetrius от июня 14, 2022, 23:29
Цитата: dagege от июня 14, 2022, 21:09
Само создание наркомовкии и ее цели в принципе показывает отношение к белорусскому язык ув то время - нечто вторичное, которое нужно привести в один вид с ближайшим материнским языком - русским.
Как я показал выше, -ам/-ям использовались до появления наркомовки и даже до грамматики Тарашкевича. В частности, у Богушевича и в первом выпуске «Нашей нивы».

Так что считать это нововведением, появившимся при создании наркомовки, неверно. :donno: Эта форма была вполне употребительна и до неё.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: Demetrius от июня 14, 2022, 23:55
Открыл Янковского (https://www.litres.ru/f-m-yankouski/gistoryya-belaruskay-movy-gistarychnaya-gramatyka-48895458/). Форма -ом/-ём происходит от бывшего склонения существительных с основой на , форма -ам/-ям — от склонения существительных с основой на .

Так что аканье тут ни при чём, это просто формы из разных диалектов, как я и подозревал.

ЦитироватьЗмены ў скланенні назоўнікаў, як відаць было з разгляду лёсу старажытных тыпаў скланення, адбываліся па шляху ўніфікацыі канчаткаў. У множным ліку гэта ўніфікацыя асабліва прыкметная: калі ў адзіночным ліку з былых пяці (шасці) тыпаў скланення захаваліся тры, то ў множным ліку адбылося вельмі прыкметнае аб'яднанне, зліццё ўсіх тыпаў скланення. [...]

Канчатак давальнага склону гэтага скланення -амъ (-ямъ) запанаваў і ў назоўніках іншых тыпаў скланення; мы маем не толькі рукам, землям, а і сталам, стагам, вокнам, палям, арцелям, мышам, а таксама ягнятам, цялятам. I толькі канчатак назоўнікаў з былою асноваю на *ŏ (*јŏ) дайшоў да нашага часу: на значнай частцы поўдня і паўднёвага захаду Беларусі жывою формаю і сёння з'яўляецца стаго́м, брато́м, касцо́м, палём (былыя брато́мъ, полє́мъ)1.

1 Да рэформы беларускага правапісу 1933 г. форма тыпу брато́м, баро́м была літаратурнай нормай. У сучасных паэтычных творах форма на -ом (-ём) сустракаецца толькі часам.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: bvs от июня 15, 2022, 00:50
Цитата: dagege от июня 14, 2022, 19:20
ЦитироватьПросто две формы сосуществовали. «Почему в итоге победила -ам?» — вопрос интересный, но не более интересный, чем «Почему Тарашкевич выбрал -ом?».
у тарашкевича -ом/ем появляется только в ударном слоге.
Оно и не могло появиться в безударном исходя из логики орфографии. Если по теме, то -ом у слов 2-го склонения (точнее, у слов o-склонения, к которому исторически относятся большинство слов м.р. на твердый согласный и слова ср.р. на -о/-е) исконно. В русском сохраняется в застывших выражениях (поделом < по делом). На -ам заменено из-за выравнивания склонения в мн.ч. и общей экспансии парадигмы а-склонения. В польском у таких слов старая парадигма o-склонения осталась в форме д.п. (kotom) но заменилась на а-склонение в формах твор. и местн. падежей (kotami, kotach).
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: i486 от июня 15, 2022, 08:51
Цитата: Demetrius от июня 14, 2022, 23:55
Открыл Янковского. Форма -ом/-ём происходит от бывшего склонения существительных с основой на , форма -ам/-ям — от склонения существительных с основой на .
Хотел это написать, ведь в древнерусском и праславянском было -омъ. Так что белорусский сохранил старую форму (по крайней мере его диалекты), возможно, под влиянием соседнего польского, хотя в украинском тоже -ам вытеснило -ом.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: wandrien от июня 15, 2022, 09:02
В словенском -om/-em в masculine o-stem nouns: korakom, kovačem.
И -am в feminine a-stem nouns.

Я так понимаю, это более древняя форма, а в русском и беларуском произошло выравнивание по варианту женского склонения? (Так же как и в -ах)
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: dagege от июня 15, 2022, 09:11
Юрась Бушлякоу́ в книге Жывая мова про окончания -ах/-ох пишет, что правильней выравнивать по следующему принципу:
Словы жаночага роду маюць  канчатак -ах/ях (руках, нагах, восенях).
Словы мужынскага ды ніякага радоу́ маюць канчатак -ох/ёх (лясох, складох, палёх, плячох, дзьвярох).
Гэта мае сэнс.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: i486 от июня 15, 2022, 09:50
Цитата: wandrien от июня 15, 2022, 09:02
Я так понимаю, это более древняя форма, а в русском и беларуском произошло выравнивание по варианту женского склонения? (Так же как и в -ах)
Ну да, и там далеко не только формы дательного и местного падежа выравнились по образцу а-склонения во множественном числе. Этот процесс и сейчас можно наблюдать, например, «дверьми» все реже говорят.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: bvs от июня 15, 2022, 15:44
Цитата: dagege от июня 15, 2022, 09:11
Словы мужынскага ды ніякага радоу́ маюць канчатак -ох/ёх (лясох, складох, палёх, плячох, дзьвярох).
Аналогическое, аналогично -ом. Не знаю, это реальная форма или нормотворчество. Исконно в словах o-склонения было -ѣхъ (лѣсѣхъ и т.п.).
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: Demetrius от июня 15, 2022, 16:23
Цитата: bvs от июня 15, 2022, 15:44
Аналогическое, аналогично -ом. Не знаю, это реальная форма или нормотворчество. Исконно в словах o-склонения было -ѣхъ (лѣсѣхъ и т.п.).
Янковский пишет, что реальная форма из некоторых диалекторв:
Цитировать
Канчатак меснага склону -āхъ (-яхъ) назоўнікаў з асноваю на *ā (*јā) таксама стаў пануючым для ўсіх тыпаў скланення: як і (на) хатах, (у) песнях, (пры) сёстрах, замацавалася (у) гарадах, стагах, (на) пнях, вокнах, (у) арцелях, а таксама (на) ягнятах, цялятах. Дайшла да нас і форма меснага склону назоўнікаў з асноваю на *ŏ (*јŏ): (у) кажухох, (па) садох, лясох, (на) палёх; яна бытуе (як і форма давальнага склону тыпу братом) у значнай частцы паўднёва-заходніх беларускіх гаворак1. У вусна-паэтычных творах сустракаецца былая форма на -ѣхъ − месны склон назоўнікаў з асноваю на *ŏ: Селі на вароцях у чырвоных боцях.

1 Да рэформы беларускага правапісу 1933 г. форма тыпу (па) лясох, палёх была літаратурнай нормай. Зрэдку сустракаецца яна ў сучаснай паэтычнай мове.

Цитата: dagege от июня 15, 2022, 09:11
Юрась Бушлякоу́ в книге Жывая мова про окончания -ах/-ох пишет, что правильней выравнивать по следующему принципу:
Словы жаночага роду маюць  канчатак -ах/ях (руках, нагах, восенях).
Словы мужынскага ды ніякага радоу́ маюць канчатак -ох/ёх (лясох, складох, палёх, плячох, дзьвярох).
Гэта мае сэнс.
Хоць забі не бачу сэнсу. Обе формы белорусские. Хочется использовать лясох/палёх — пожалуйста, кто мешает? Но нет никаких причин заявлять, что она «правильней», чем лясах/палях.

Мне вообще кажется, что главный вред советского языкотворчества — даже не приближение к русскому (хотя оно было), а убийство всего разнообразия. Есть одна правильная форма, остальные неправильные. Всё разнообразие надо уничтожить, все должны писать одинаково. По-моему это более вредно: потому что тарашкевицу можно при желании восстановить, а вот диалекты — вряд ли.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: i486 от июня 15, 2022, 17:29
Цитата: Demetrius от июня 15, 2022, 16:23
Мне вообще кажется, что главный вред советского языкотворчества — даже не приближение к русскому (хотя оно было), а убийство всего разнообразия. Есть одна правильная форма, остальные неправильные. Всё разнообразие надо уничтожить, все должны писать одинаково. По-моему это более вредно: потому что тарашкевицу можно при желании восстановить, а вот диалекты — вряд ли.
Обычно так литературные языки и создаются. А что вы предлагаете? Писать как бог на душу положит?
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: wandrien от июня 15, 2022, 17:35
Цитата: Grotlon от июня 15, 2022, 17:29
Цитата: Demetrius от июня 15, 2022, 16:23
Мне вообще кажется, что главный вред советского языкотворчества — даже не приближение к русскому (хотя оно было), а убийство всего разнообразия. Есть одна правильная форма, остальные неправильные. Всё разнообразие надо уничтожить, все должны писать одинаково. По-моему это более вредно: потому что тарашкевицу можно при желании восстановить, а вот диалекты — вряд ли.
Обычно так литературные языки и создаются. А что вы предлагаете? Писать как бог на душу положит?
Что мешает существовать в едином пространстве диалектам и стандартному языку?
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: dagege от июня 15, 2022, 17:41
Цитата: bvs от июня 15, 2022, 15:44
Цитата: dagege от июня 15, 2022, 09:11
Словы мужынскага ды ніякага радоу́ маюць канчатак -ох/ёх (лясох, складох, палёх, плячох, дзьвярох).
Аналогическое, аналогично -ом. Не знаю, это реальная форма или нормотворчество. Исконно в словах o-склонения было -ѣхъ (лѣсѣхъ и т.п.).
мне попадалась только форма часьцех (часцях).
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: Demetrius от июня 15, 2022, 17:46
Цитата: Grotlon от июня 15, 2022, 17:29
Обычно так литературные языки и создаются. А что вы предлагаете? Писать как бог на душу положит?
Я бы хотел:

(а) Больше вариативности в литературном языке.

В частности, те варианты, которые кодифицирует наркомовка/тарашкевица вполне могут уживаться. Зачем выбирать между Афінамі и Атэнамі, если можно оставить и то, и то. Вон, украинцы примерно это недавно и сделали, и ничего плохого не случилось.

(б) Чтобы люди не настаивали на использовании литературного языка везде.

В частности, бывают мнения, что лучше не говорить на белорусском вообще, если плохо знаешь литературный язык. По-моему это очень вредная идея! Я думаю, надо поощрять любую форму белорусского, в т.ч. с русизмами, трасянку и т.п. — всё лучше, чем отсутствие белорусского.

Литературный язык нужен писателям, дикторам и т.п. Но в обычной речи он отнюдь не обязателен.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: wandrien от июня 15, 2022, 17:48
Цитата: Demetrius от июня 15, 2022, 17:46
Цитата: Grotlon от июня 15, 2022, 17:29
Обычно так литературные языки и создаются. А что вы предлагаете? Писать как бог на душу положит?
Я бы хотел:

(а) Больше вариативности в литературном языке.

В частности, те варианты, которые кодифицирует наркомовка/тарашкевица вполне могут уживаться. Зачем выбирать между Афінамі и Атэнамі, если можно оставить и то, и то. Вон, украинцы примерно это недавно и сделали, и ничего плохого не случилось.

(б) Чтобы люди не настаивали на использовании литературного языка везде.

В частности, бывают мнения, что лучше не говорить на белорусском вообще, если плохо знаешь литературный язык. По-моему это очень вредная идея! Я думаю, надо поощрять любую форму белорусского, в т.ч. с русизмами, трасянку и т.п. — всё лучше, чем отсутствие белорусского.

Литературный язык нужен писателям, дикторам и т.п. Но в обычной речи он отнюдь не обязателен.
Хорошие мысли. Звучит очень в духе 21-го века.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: i486 от июня 15, 2022, 17:56
Цитата: wandrien от июня 15, 2022, 17:35
Что мешает существовать в едином пространстве диалектам и стандартному языку?
Вы меня спрашиваете? Не я тут писал, что литературный язык уничтожает разнообразие.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: wandrien от июня 15, 2022, 18:08
Цитата: Grotlon от июня 15, 2022, 17:56
Цитата: wandrien от июня 15, 2022, 17:35
Что мешает существовать в едином пространстве диалектам и стандартному языку?
Вы меня спрашиваете? Не я тут писал, что литературный язык уничтожает разнообразие.
Понятно, что не сам язык уничтожает - политики вокруг этого языка.
Например, в Хорватии и Словении диалектам на фоне стандартного языка уделяют большое внимание, и это очень хорошо, как по мне. (Хотя в Хорватии своя специфика, не всё там радужно.)
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: Demetrius от июня 15, 2022, 18:09
Цитата: Grotlon от июня 15, 2022, 17:56
Не я тут писал, что литературный язык уничтожает разнообразие.
Я имел в виду не это.

Советский подход к литературному языку, когда при существовании вариации обычно выбирается одна правильная форма, а остальное объявляется неправильным, — это не единственный способ существования литературного языка.

Сам по себе литературный язык не обязан уничтожать разнообразие. Вон, в Скандинавии хороший пример сосуществования литературных языков с диалектами.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: lammot от июня 15, 2022, 23:01
Цитата: Grotlon от июня 15, 2022, 08:51
Цитата: Demetrius от июня 14, 2022, 23:55
Открыл Янковского. Форма -ом/-ём происходит от бывшего склонения существительных с основой на , форма -ам/-ям — от склонения существительных с основой на .
Хотел это написать, ведь в древнерусском и праславянском было -омъ. Так что белорусский сохранил старую форму (по крайней мере его диалекты), возможно, под влиянием соседнего польского, хотя в украинском тоже -ам вытеснило -ом.

Хоть тема про дательный падеж, но если коснуться также предложного, то у Янковского насчёт общевосточнославянского (древнерусского) указано, что парадигма склонения сущ-ных с основой на о̆ (jо̆) типа stolо̆s, konjо̆s (соответственно общеслав. столъ, конь; к этой группе относится и соврем. брат) подразумевает:
- мн. ч. дат. пад. столомъ, городомъ, стогомъ, конѣмъ, лѣтомъ, полѣмъ;
-мн. ч. предл. пад. столѣхъ, городѣхъ, стозѣхъ, конихъ, лѣтѣхъ, полихъ.
У Я.Ф. Карского ("Белорусы", том 2, 1911 год) по этому поводу указано, что окончание –охъ (в предл. падеже мн. ч. существительных с основой на о̆ (jо̆) –
Цитироватьодна из характернейших примет старого западнорусского (* то есть старобелорусского/украинского) языка: в других русских произведениях её нет, кроме позднейших, в которых следует видеть иноземное влияние.
Появление этого окончания в белорусском языке (в предл. пад.) Карский связывает с влиянием основ на -ĭ- (gostĭs, kostĭs), имевших в предл. падеже ещё в русском языке –ъхъ.
Причём по Карскому окончание предл. падежа на -ох (у существ. с основой на о̆ (jо̆)) очень распространено.
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: lammot от июня 15, 2022, 23:13
Что касается существительных с основой на а̄ (оа̄) типа genā (совр. русск. жена), nosjā (совр. рус. и бел. ноша), то по Карскому в предл. пад. мн. числа окончание -ах (общевосточн. слав оконч. -ахъ, -яхъ): ба́бах, до́лях. В старобелорусском также -ех (пане́х Статут 1588 г.), в Витебских говорах -их (на оглоблих). Но иногда по аналогии окончаний слов мужского рода -ох: на границо́х (Белорусский архив, XV-XVII вв.) на вило́х (Свислочь, соврем. Гродненская область). В дат. пад. мн. ч. окончание -ам.

У сущ. с основой на -ĭ- (мужской род) дат. пад. мн. числа под ударением отражает основное славянское –ьмъ, -емъ, обыкновенно изменяющемся в живой речи в -'ом, напр. людзё́м (Чаусы, Могилёвская губ., Дисненский повет, Быхов, Себеж), госцё́м (Лепель, Могилёвская губ., Быхов, Мозырь, Речица, Свентяны, Витебск). Но очень распространено -'ам: лю́дзям (Минская губ.), людзя́м (Вильня, Новогрудок, Минск), го́сцям, госця́м (Минская губ.). В предл. пад. та же картина: в живой речи -'ох: ў госцё́х (Сенно, Лепель, Могілёвская губ., Дисна, Быхов, Мозырь, Свентяны, Речица, Витебск, Лепель, Себеж, Орша), у людзё́х, у лапцё́х (Могилёвская губ.). Бывает:  -'ах (по аналогии от др. основ, в которых возобладало окончание на -а): в госцях хорошо, а в дворе лепи, у госцях, людзях (белор. пословицы и песни).

У сущ. с основой на -ĭ- (женский род)  в дат. пад. мн. ч. -'ом под ударением, но иногда без ударения (то есть -ем): сянё́м (Орша), дзяцё́м (Быхов, Себеж), дзе́цем (Быхов, Мозырь, Витебск). В некоторых местах преобладает -ам: во́чам (Вилейка).
Предл. пад. мн. ч. -'ох: у санёх (Могилёвская губ., Быхов, Себеж, Орша, Свентяны), у вачох (Слуцк). Под влиянием основ на -а- может быть -ах: аб вачах (Вилейка), у сенах (Новогрудок).

Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: lammot от июня 16, 2022, 09:49
Из "Гісторыі беларускай літаратурнай мовы" понял примерно следующее:
Б.А.Тарашкевич с одной стороны первым попробовал выявить наиболее характерные общие черты бел. языка и унифицировать их, с другой стороны в ряде случаев на выбор той или иной грамматической формы повлияла уже сложившаяся стихийно (с момента появления первых литературных произведения в первой половине XIX в. и до распространения периодической печати в начале XX в.) письменная традиция. Стихийно означает, что речь литературных произведений имела связь с говором автора (одного ведущего говора при этом не было), однако постепенно (и самостоятельно от научных данных, которые впервые появляются лишь к концу XIX века, не считая более ранних недопущенных к печати) сложились основные негласные правила, в том числе грамматические.
В составлении «Беларускай граматыкі»Тарашкевичу лично помогал Я.Ф. Карский (не знаю конкретно в чём и в какой степени). Вероятно Тарашкевич мог также пользоваться трудом Карского «Белорусы, том 2 (фонетика, морфология, синтаксис), 1911 год» и другими материалами по исследованиям белорусских говоров.
В целом «Граматыка» Тарашкевича ближе всего к центральным и северным говорам.
В «Гісторыі беларускай літаратурнай мовы» указано:
Цитироватьодной из наиболее заметных черт диалектного происхождения у Тарашкевича являются формы дат. и предл. падежей множ. числа у существительных мужского и среднего рода на -ом, -ох под ударением. Эта черта опирается на диалектную распространённость таких окончаний у существительных всех трёх родов.  Но принимая во внимание происхождение окончаний такого типа, практику дореволюционных изданий на бел. языке, которые отражают эту грамматическую особенность преимущественно у существительных м.р., а также значительную унификацию склонения существительных м. и ср. рода, грамматика Тарашкевича принимает в качестве литературной нормы окончания на -ом, -ох в дат. и предл. падежах только для существительных м. и ср. родов, когда на окончание падает ударение (перевод с белорусского).
Этот тезис можно понять (по-моему) так, будто формы на  -ом, -ох во времена Тарашкевича были очень распространены (причём во всех родах), а Тарашкевич (следуя сложившейся литературной традиции и пр.) сузил сферу употреления этих формы существительными м. и ср. рода. Хотя по тому же Я.Карскому (насколько понимаю) у женского рода в говорах формы типа границо́х - скорее исключение, да и что касается м. и ср. родов, то существует вариативность (только -ох в предл. пад. мн. ч. у сущ. с основой на о̆ (jо̆) выглядит как основная).
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: i486 от июня 16, 2022, 13:39
Цитата: lammot от июня 15, 2022, 23:01
- мн. ч. дат. пад. столомъ, городомъ, стогомъ, конѣмъ, лѣтомъ, полѣмъ;
Откуда ять в «конѣмъ», «полѣмъ»?
Цитата: lammot от июня 15, 2022, 23:01
Появление этого окончания в белорусском языке (в предл. пад.) Карский связывает с влиянием основ на -ĭ- (gostĭs, kostĭs), имевших в предл. падеже ещё в русском языке –ъхъ.
В древнерусском было –ъхъ в i-склонении?
Название: -ам/ом, -ям/ём дат.п. мн.ч. в белорусском языке
Отправлено: lammot от июня 16, 2022, 20:42
Цитата: Grotlon от июня 16, 2022, 13:39
Откуда ять в «конѣмъ», «полѣмъ»?
Верно, в дат. пад. у Янковского "конємъ" и "полємъ".

Цитата: Grotlon от июня 16, 2022, 13:39В древнерусском было –ъхъ в i-склонении?
Это я напутал: вместо символа -ŭ использовал символ -ĭ. Только вчера узнал о существовании вообще каких-либо древних основ, и мой мозг решил, что Я. Карский написал -ŭ кириллицей, и что латиницей будет соответственно -ĭ. На самом деле, как сейчас понял -ŭ - это "у краткое". Приложил в виде картинки целый абзац из Карского, где он рассуждает о природе возникновения -ох в предл. пад. мн. ч. у существительных с основой на о̆ (jо̆), рассматривая и другие возможные варианты возникновения -ох, кроме влияния существительных на -ŭ.