Лингвофорум

Теоретический раздел => Проекты письменностей и транслитераций => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Латиница для русского языка => Тема начата: _С_Е_Р_Г_ от апреля 4, 2022, 13:22

Название: Евгений Баратынский. Размышления над черепом.
Отправлено: _С_Е_Р_Г_ от апреля 4, 2022, 13:22
Череп

Усопший брат! кто сон твой возмутил?
Кто пренебрег святынею могильной?
В разрытый дом к тебе я нисходил,
Я в руки брал твой череп желтый, пыльный!

Еще носил волос остатки он;
Я зрел на нем ход постепенный тленья.
Ужасный вид! Как сильно поражен
Им мыслящий наследник разрушенья!

Со мной толпа безумцев молодых
Над ямою безумно хохотала;
Когда б тогда, когда б в руках моих
Глава твоя внезапно провещала!

Когда б она цветущим, пылким нам
И каждый час грозимым смертным часом
Все истины, известные гробам,
Произнесла своим бесстрастным гласом!

Что говорю? Стократно благ закон,
Молчаньем ей уста запечатлевший;
Обычай прав, усопших важный сон
Нам почитать издревле повелевший.

Живи живой, спокойно тлей мертвец!
Всесильного ничтожное созданье,
О человек! Уверься наконец:
Не для тебя ни мудрость, ни всезнанье!

Нам надобны и страсти и мечты,
В них бытия условие и пища:
Не подчинишь одним законам ты
И света шум и тишину кладбища!

Природных чувств мудрец не заглушит
И от гробов ответа не получит:
Пусть радости живущим жизнь дарит,
А смерть сама их умереть научит.

Евг. Баратынский, ~1825

***

Čеrеp

Usopšij brat! kto son tvoj vozmutil?
Kto prеnеbrеg sviȃtynеju mogiḷnoj?
V razrytyj dom k tеbе ja nisxodil,
Ȃ v ruki bral tvoj čеrеp žеltyj, pyḷnyj!

Eşе nosil volos ostatki on;
Ȃ zrеl na nеm xod postеpеnnyj tlеṇja.
Užasnyj vid! Kak siḷno poražеn
Im mysliȃşij naslеdnik razrušеṇja!

So mnoj tolpa bеzumcеv molodyx
Nad jamoju bеzumno xoxotala;
Kogda b togda, kogda b v rukax moix
Glava tvoja vnеzapno provеşala!

Kogda b ona cvеtuşim, pylkim nam
I každyj čas grozimym smеrtnym časom
Vsе istiny, izvеstnyje grobam,
Proiznеsla svoim bеsstrastnym glasom!

Čto govoriȗ? Stokratno blag zakon,
Molčaṇjem jej usta zapеčatlеvšij;
Obyčaj prav, usopšix važnyj son
Nam počitaṭ izdrеvlе povеlеvšij.

Živi živoj, spokojno tlеj mеrtvеc!
Vsеsiḷnogo ničtožnoje sozdaṇje,
O čеlovеk! Uvеṛsiȃ nakonеc:
Nе dliȃ tеbiȃ ni mudrosṭ, ni vsеznaṇje!

Nam nadobny i strasti i mеčty,
V nix bytija uslovije i pişa:
Nе podčiniṣ̌ odnim zakonam ty
I svеta šum i tišinu kladbişa!

Prirodnyx čuvstv mudrеc nе zaglušit
I ot grobov otvеta nе polučit:
Pusṭ radosti živuşim žizṇ darit,
A smеrṭ sama ix umеrеṭ naučit.

Evg. Baratynskij, ~1825