Нэ знаю, чы була така тэма на нашому форуми, алэ мэни хотилося поставыты такэ запытання.
Чы траплялося комусь из вас напысання тэкстив на украйинський мови росийською абэткою??? Якщо так, то як там пэрэдавалась литэра "Е" - чэрэз "Э" чы всэ-такы "Е"??? Просто я чытав на Википэдийи, що прыблызно у початку XIX столиття була традыция пысаты украйинськи тэксты росийськым алфавитом, алэ "Є" у початку слив и писля голосных, та в той жэ час "Е" писля прыголосных передавалыся однаково литэрою "Е" - и тилькы "Е" в початку слив и писля голосных пэрэдавалыся чэрэз "Э", а "Є" писля прыголосных, що ридко зустричалася, пэрэдавалась чэрэз ять. Або я помыляюсь???
Цили тэксты такым алфавитом зараз ридко хто пыше — самым для сэбы пысаты-чытаты так нэзручно, а росияны украйинську мову всэ одно знають погано. Якщо трэба поясныты комусь, хто нэ знае украйинськойи, як чытаеться тэ чы инше слово, выкорыстовують фонэтычну пэрэдачу сучасным росийськым алфавитом. Справжнёю дорэволюцийною ярыжкою нихто нэ пыше в наш час (як минимум, для нэйи потрибэн Ѣ у дэякых словах).
А чому ни? ;up:
Алэ дужэ нэзручно.
Нэ прывэды Господы :E: