Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Психолингвистика => Тема начата: Тася от июля 4, 2008, 10:47

Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от июля 4, 2008, 10:47
Здравствуйте,  дорогие однофорумчане!  :)  Не встречались ли  вам   в литературе или в собственном практическом  опыте  какие-либо примеры, иллюстрирующие  наивнолингвистические  представления  в  картине мира? Как отмечает  Ю.Д. Апресян,  в складывающуюся веками  наивную (языковую) картину мира входят наивная геометрия (вспомним, скажем,  известные примеры  с  понятиями «высота» и «прямая»), наивная физика, наивная психология и  т.д., которые  отличаются от соответствующих  «подразделов» научной картины мира и отражаются, в частности,  в лексических значениях слов.  Вот это вот  «и т.д.» Юрия Дерениковича  говорит о том, что и для других  специальных областей знания  существуют  «наивные корреляты». Интересненько, а  знакомы ли вы, уважаемые, с проявлениями  наивнолингвистических представлений, содержащихся  в сознании окружающих вас людей?   ::)

  Лично от себя могу привести ряд  примеров, которые  мне удалось подметить на русском материале  и которые, надеюсь,  соответствуют моему вопросу.

1.Довольно частотное смешение  понятий «буква»  и «звук». Даже в школе из уст учителя можно услышать словосочетания типа  «произнести букву», «согласная буква», «гласная буква» вместо «произнести звук»/ «прочитать букву», «буква  для  согласного», «буква для  гласного».
2.Наивнолингвистическое  распределение  устной и письменной  сферы речи  между  понятиями «речь»  и «текст»  соответственно. Так, М.А. Кронгауз  пишет о том, что «...в  нетерминологическом употреблении слово «текст»  обозначает нечто написанное (и  наоборот, «речь»  обозначает произнесение, но не письмо). Однако в лингвистической терминологии это противопоставление, как правило, не используется. Так, говорят и об устной, и о письменной речи и соответственно о письменном и устном тексте».
3.В бытовом, ненаучном сознании  слово понимается прежде всего  как грамматическое слово, отделённое  на письме с двух сторон пробелами.  
                                                      Заранее всем  СПАСИБО за ответ.[/
                                                        С уважением, Таисия.          :)



Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от июля 9, 2008, 15:18
Сегодняшний денёк в моей жизни оказался  богат ещё одним примерчиком из области наивной лингвистики.    :)  Если  носителя языка (не лингвиста) спросить, например, чем в произношении (замечу - не в написании) отличаются слова "тятя"и "тата", "ляля" и "лала", то обычно они  отвечают, что отличие в произношении за счёт гласных "а" и "я", хотя, с научной точки зрения, функционально важнее различие согласных по дифференциальному признаку "твёрдость/мягкость". Может быть, такой ответ в какой-то степени объясняется ассоциацией с  написанием  этих слов, где,  действительно,  различителем становятся графемы "а"  и "я"...
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Iskandar от июля 9, 2008, 15:29
Да ну понятно, что письменная культура сильно влияет на восприятие языка.
Давно известно, что это восприятие весьма разнилось в ближневосточных "письменных" культурах и в индоевропейских "устных" культурах (от друидов до брахманов)

А что насчет "народной этимологии"? Это тоже "наивная лингвистика"?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от июля 9, 2008, 18:36
Думаю, да, потому что:
1) опять-таки имеем представления, рефлексию неспециалистов по поводу языкового явления (внутренней формы, мотивировки слова);
2) наблюдается  расхождение между научной и наивной картинами мира в их лингвистической области. :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Драгана от июля 9, 2008, 22:12
Да,тут и влияние написания, буква я, да и действительно звук-то в таких словах не чисто а,а более передний- так что условно вполне можно назвать звуком я! Хоть и по науке это не так, разница в твердых-мягких согласных.:-)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от июля 10, 2008, 07:00
ЦитироватьА что насчет "народной этимологии"?
Дорогой народец, а вам какие-нибудь  примерчики  "народной этимологии" вживую встречались? В смысле те, с которыми вы познакомились не в  учебниках, а  в живой непринуждённой речи? У меня  такие встречи были, и не одна, но я почему-то не записывала, и, признаюсь,  сейчас ни один пример  не возвращается в мою голову!  :-[  Но,если что-то вспомнится или появится новенькое, напишу непременно...  Вот один вспомнился, из уст моей 5-летней троюродной сестры. В общем,  есть знакомый пастух, по имени Миньяр, а сестра решила, что все пастухи так называются, но у ней было не Миньяр, а свиньяр, потому что свиней пасёт.  :)  :=   
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от июля 10, 2008, 07:03
Ну а женщина-пастух соответственно... свиньярка.  :yes:
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Драгана от июля 11, 2008, 07:49
Еще пример: как говорят в школе, медведь- от мед+ведать,а на деле- от мед+есть,еда! В протетическое- как,например,в слове восемь. Он не ведает мед,а есть его!
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Vertaler от июля 11, 2008, 09:11
Цитата: Драгана от июля 11, 2008, 07:49
В протетическое- как,например,в слове восемь.
А это был ещё один пример наивной лингвистики. Как видите, они повсюду.  ::)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Iskandar от июля 11, 2008, 09:21
Но на ошибку Драгана указала правильно, пусть и сама ошиблась.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Драгана от июля 11, 2008, 10:46
А на самом деле-то как?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Iskandar от июля 11, 2008, 13:34
на самом деле В - это просто бывший тематический гласный: медъ < *medu-s

*medu + *ēdis > медвѢдь

Ферталер, надеюсь. не очень наивно объяснил?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Vertaler от июля 11, 2008, 13:59
Всё правильно. :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: antbez от июля 11, 2008, 18:58
Цитироватьмедведь- от мед+ведать
Да, и я встречал такое заблуждение
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Iskandar от июля 11, 2008, 19:04
Однако борясь с наивной лингвистикой, как бы люди не забыли, что в некоторых случаях она весьма уместна. Например, в поэзии.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от июля 12, 2008, 19:16
ЦитироватьЕще пример: как говорят в школе, медведь- от мед+ведать,а на деле- от мед+есть,еда! В протетическое- как,например,в слове восемь. Он не ведает мед,а есть его!

ЦитироватьА это был ещё один пример наивной лингвистики. Как видите, они повсюду.   
А вот ещё "подушку" объясняют тем, что она кладётся под ушко, так скажем, или же  связывают этимологию этого слова со словом "дуть". Как  по вашему мнению, какая из названных точек зрения ближе к "народной этимологии"?

ЦитироватьНо на ошибку Драгана указала правильно, пусть и сама ошиблась
Всё нормально. Я же здесь про наивнолингвистические представления и спрашивала, вот человек и привёл пример. Ошибки.  :)
Цитировать
на самом деле В - это просто бывший тематический гласный: медъ < *medu-s
*medu + *ēdis > медвѢдь
Это в  позднем правлавянском произошло, да?

ЦитироватьОднако борясь с наивной лингвистикой, как бы люди не забыли, что в некоторых случаях она весьма уместна. Например, в поэзии.
Наивная лингвистика такое же полноправное соответствие научной, как и  наивная/научная физика, геометрия, анатомия и т.д. Яростно бороться с ней я здесь и не  собиралась. На мой взгляд, гораздо интереснее выявить элементы наивнолингвистической картины мира.  :yes:
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тайльнемер от июля 13, 2008, 18:53
А 'ведмедь' откуда?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Iskandar от июля 13, 2008, 19:00
Цитата: "Тайльнемер" от
А 'ведмедь' откуда?

Метатеза (по-русски перестановка слогов)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Iskandar от июля 13, 2008, 19:03
Цитата: "Тася" от
Это в  позднем правлавянском произошло, да?

Вот мне эти определения "поздний", "ранний"...  :)
Все под ними понимают что-то свое. Даже тему общения на праславянском открывали, но так и не договорились, праславяяском в каком состоянии.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Nekto от июля 13, 2008, 19:39
по Зверозубу праславянский начался с Атиллы... :D
Кстати, куда он подевался (Зверозуб в смысле)?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: GaLL от июля 13, 2008, 20:00
Цитата: Тася от июля 12, 2008, 19:16
Цитировать
на самом деле В - это просто бывший тематический гласный: медъ < *medu-s
*medu + *ēdis > медвѢдь
Это в  позднем правлавянском произошло, да?


Видимо, когда праславянский не был сильно диалектно раздроблен, и до перехода u > ъ (ъ - это нелабиализованный звук, в соответсвии с концепцией полной делабиализации в праславянском).
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Iskandar от июля 13, 2008, 20:06
Цитата: "Nekto" от
Кстати, куда он подевался (Зверозуб в смысле)?

Куда подевался Аттила, тоже не совсем ясно ;)
А Зверозуб, видать, на Изюмском шляхе безобразничает. Чем они, крымчаки, обычно занимаются... Некогда ему. Подождем осени.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Nekto от июля 13, 2008, 20:12
Да уж. Месяц лета три месяца зимы кормит. Самая страдная пора сейчас.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Iskandar от июля 13, 2008, 20:19
Цитата: "GaLL" от
(ъ - это нелабиализованный звук, в соответсвии с концепцией полной делабиализации в праславянском).

Это когда в праславянском не осталось *u, а было только *ou (потом > u)?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: GaLL от июля 13, 2008, 20:43
Цитата: Iskandar от июля 13, 2008, 20:19
Цитата: "GaLL" от
(ъ - это нелабиализованный звук, в соответсвии с концепцией полной делабиализации в праславянском).

Это когда в праславянском не осталось *u, а было только *ou (потом > u)?

Да, логично предпогалать период отсутствия в праславянском вокализме отдельного звука u, за исключением компонента дифтонгов. Это отдаленно напоминает греческий переход u > y, который не затронул неслогое u в дифтонгах.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: GaLL от июля 13, 2008, 21:07
Кстати, в дифтонге *ou звук o, вероятно,  был делабиализованным, как и монофтонг o. На это указывают заимствования, в том числе и позднепраславянского, периода. Либо же это вообще был a.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от июля 15, 2008, 04:42
ЦитироватьВидимо, когда праславянский не был сильно диалектно раздроблен, и до перехода u > ъ (ъ - это нелабиализованный звук, в соответсвии с концепцией полной делабиализации в праславянском).
Вот как.  :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: GaLL от июля 15, 2008, 07:12

О, забыл, еще более интересная параллель праславянского с аттическим греческим – переход в последнем дифтонга ου > [u] (вместе с закрытым ō, на письме обозначавшемся ου, которое возникло в результате появления заместительной долготы при упрощении некоторых консонантных групп, типа *pods > πούς [po:s]), который привел к заполнению лакуны на месте u в греческом вокализме. Необычное написание закрытого ō связывается с тем, что дифтонг ou перешел в ō уже в V веке до н. э. Уже впоследствии [ō] > [u].

Название: Наивная лингвистика
Отправлено: злой от августа 5, 2008, 21:03
А вот мне интересно, когда люди говорят "пойдем к Люды", "подарили Никиты" и т.п. это банальная безграмотность или "передвижения" и "ослабления"?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Драгана от августа 6, 2008, 08:45
Ну а почему некоторые говорят- у мами? У бабушки изредка проскакивает,хоть вроде и ничего явно диалектного. Вот у дедушки- да,слово йисть -есть в смысле еда. Другие с ходу трудно назвать. Так наверняка и к Люды- диалектное!
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: злой от августа 6, 2008, 09:03
была у меня родственница баба Нина, родом из Беларуси, говорила "йисти". Оттуда наверное  ;)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Nixer от августа 6, 2008, 12:53
Цитата: Драгана от июля  9, 2008, 22:12
Да,тут и влияние написания, буква я, да и действительно звук-то в таких словах не чисто а,а более передний- так что условно вполне можно назвать звуком я! Хоть и по науке это не так, разница в твердых-мягких согласных.:-)

Немцы с вами не согласятся. У них умляуты могут быть в начале слова.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от августа 6, 2008, 13:00
На днях попалась ещё одна иллюстрация, отражающая наивную лингвистику. Точнее, попалось больше, только остальное пока что благополучно забылось. :( Просто, знаете, эти примерчики ко мне приходят как-то так спонтанно и тогда, когда записать совсем некуда, даже сотового нет с собой. Могут, скажем, в магазине появиться или на прогулке с подружками и т.д. В общем, пример со словом "фраза".  :) В обыденном употреблении этого слова его значение может и не совпадать со специальным, лингвистическим. Если не ошибаюсь, особенно часто такое наблюдается в случае с высказываниями, построенными по моделям сложных предложений.  Так, высказывание "Мария с детства любила лилии, хотя никогда не выращивала их в своём саду "  или "Наступал рассвет, запели птицы за окном, в комнату вошла сестра - и на душе стало необыкновенно радостно " с научной точки зрения содержат несколько фонетических фраз, в то время как с точки зрения нелингвиста высказывание целиком может приравниваться к фразе. Например, мы можем спросить:"И зачем ты сейчас сказал эту фразу?", имея в виду последнее высказывание собеседника (а то и два, может быть).    8-)  
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Драгана от августа 6, 2008, 13:03
Да,я же про условные обозначения для себя,а не по науке!Мы и фин.yötä могли обозначить как юётя,хоть и понимали,что читается не так,и читали как надо.Даже если умляут в начале,условно обозначишь как ё,ю,но на деле понимаешь,что это не йо,йу,а те умляуты.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Драгана от августа 6, 2008, 13:07
Тася, это вроде называется синтагмы? Например, части сложного предложения.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Nixer от августа 6, 2008, 14:20
Ну и что? Можно такие примеры привести не только по лингвистике.
Например, понятие "ягода" в биологии и в кулинарии различаются.
Или, скажем, "вес" в физике и на рынке.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от августа 6, 2008, 15:28
ЦитироватьНу и что? Можно такие примеры привести не только по лингвистике.
Например, понятие "ягода" в биологии и в кулинарии различаются.
Или, скажем, "вес" в физике и на рынке.

  Вы правы, конечно.  :yes:  Собственно, наивная (она же - языковая) картина мира и складывается из наших  наивных представлений по каждой из сфер жизнедеятельности, то бишь имеем наивную физику, наивную биологию,  наивную геометрию, наивную лингвистику,i таке iнше. Но я вот тему о последней завела, потому как, во-первых, это ЛИНГВОфорум, а во-вторых, мне реально интересно.   :yes:

ЦитироватьТася, это вроде называется синтагмы? Например, части сложного предложения
.

  Драгана, вот здесь вот про синтагму есть.  :) 
http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00071/26500.htm (http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00071/26500.htm)

http://www.slovar.lib.ru/dictionary/sintagma.htm (http://www.slovar.lib.ru/dictionary/sintagma.htm)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Nixer от августа 6, 2008, 16:07
Нет никакой "наивной биологии". Просто значения слов различаются. В каждой специфической области есть слова, и значения слов, специфичные именно для этой области. Например, "башмак" в железнодорожном деле отличается от башмака в обиходе. Но это не значит, что есть какое-то "наивное железнодорожное дело". Или, скажем, "молот" в бурильном деле может быть совсем не похож на молот кузнеца.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от августа 6, 2008, 16:30
ЦитироватьПросто значения слов различаются. В каждой специфической области есть слова, и значения слов, специфичные именно для этой области.

    А что Вы скажете по поводу таких  примеров: прямая - линия, которая никуда не отклоняется и кратчайшее расстояние между двумя точками пространства; высота - величина вертикального измерения  реалии, и перпендикуляр, опущенные из вершины геометрической фигуры на противолежащую сторону? Что здесь, по - Вашему? 

ЦитироватьНапример, "башмак" в железнодорожном деле отличается от башмака в обиходе. Но это не значит, что есть какое-то "наивное железнодорожное дело". Или, скажем, "молот" в бурильном деле может быть совсем не похож на молот кузнеца.

  Здесь у нас уже метафорическое словопроизводство терминов идёт, по сходству внешнего вида. Это один из продуктивных способов пополнения терминологической базы внутри какого-то ни было одного языка, русского, например.  Альтернатива заимствованиям. :yes:
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Nixer от августа 6, 2008, 16:39
ЦитироватьА что Вы скажете по поводу таких  примеров: прямая - линия, которая никуда не отклоняется и кратчайшее расстояние между двумя точками пространства
Это вообще задается аксиомами. В Евклидовой геометрии они не различаются, а в какой-нибудь другой системе аксиом могут. В аксиоме так и написано: "будем считать прямой...", или "будем считать обратным членом множества такой член, который..." или "будем считать единицей относительно операции извращенного умножения такой член множества для которого..."

Цитировать
Здесь у нас уже метафорическое словопроизводство терминов идёт, по сходству внешнего вида
Или функции.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от августа 6, 2008, 18:22
ЦитироватьИли функции

   Ага, какой-то из этих объективных признаков. А Вы не знаете точно, что там, форма или функция работает?  :)

ЦитироватьНет никакой "наивной биологии".

   Скажите, Nixer, Вы существование  "наивной картины мира"  вообще отвергаете?  8-)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Nixer от августа 6, 2008, 20:05
ЦитироватьА Вы не знаете точно, что там, форма или функция работает?
В каждом случае по-своему. Кузнечный молот не похож на отбойный молоток или на тот молот, которым сваи забивают.
ЦитироватьСкажите, Nixer, Вы существование  "наивной картины мира"  вообще отвергаете?

Вы имеете в виду представление, что Земля плоская?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от августа 7, 2008, 04:41
ЦитироватьВ каждом случае по-своему. Кузнечный молот не похож на отбойный молоток или на тот молот, которым сваи забивают

     Мне сдаётся, что в случае с молотом у нас перенос по сходству функций, а вот у башмаков  уже форма похожа. 

ЦитироватьВы имеете в виду представление, что Земля плоская?

    Не, не то.  :no: Это Вас, наверное, слово "наивная"  смущает... Ничего негативного в его терминологическом употреблении вовсе нет.  Я имею в виду современную ненаучную картину мира, которая формируется в процессе практического жизненного опыта людей и представляет собой совокупность представлений, стереотипов, культурных символов, ценностных отношений, свойственных отдельному человеку или определённому языковому коллективу в целом. Наивная картина мира так или иначе испытывает влияние научной, особенно тогда, когда те или иные  открытия в области науки становятся достоянием всего общественного сознания. Например, в древние времена действительно в нескольких культурах существовало представление о том, что земля плоская, но сейчас уже вряд ли кто так считает независимо от своей национально-культурной принадлежности.  :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от июля 6, 2009, 19:25
А вот свежий примерчик наивной орфографии, который в известной степени базируется на представлениях из области наивной фонологии, что ли. В общем, играем мы с сестрёнкой в школу. Она взяла на себя роль учителя и говорит, мол, а теперь мы будем делать ошибки конкретно в слове "камыш". Ответим на вопрос, какие ошибки здесь можно сделать. А почему именно в этом слове, так это потому, что "я боюсь вообще-то ходить за камышом", и, значит, именно в нём мы сделаем ошибки.  ;D

То есть, другими словами, по её мнению, ошибкоопасные места бывают в тех словах, которые обозначают какую-то отрицательно оцениваемую реалию. Видимо, сейчас у сестры идёт тот период, когда слово и соответствующая реалия в мышлении подчас "приравниваются". Слово = объект, который оно именует.   
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: alkaigor от июля 11, 2009, 14:08
Лучше один раз услышать, чем три раза прочитать.
Когда-то я читал, что в некоторых говорах слово "собачка" - мужского рода,
а слово "путь" - женского. И еще что-то третье, не помню что.
Естественно, я это воспринял как абстрактные сведения.
Каково же было мое удивление, когда эти все три явления
материализовались в рассказе одного ветерана на какой-то
встрече N лет тому назад: и "собачка вскочил", и "этой путью",
и еще что-то третье.
Оказывается, я и читал-то невнимательно,
и речь шла об одном и том же говоре.
Не хотят вымирать диалекты (или - "не хотели" ?).

О наивной картине мира.
Скорее наоборот, идет развитие специализированных субъязыков.
Таким образом, маркированным :-) элементом противопоставления
является не "наивное" мировоззрение, а узкоспециальное.
Кстати о башмаках.
Когда-то я смотрел в словарях происхождение слова "банальный".
Во французском одно из значений глагола banaliser - ж.-д. термин
"обезличивать" (об обслуживании локомотивов).
Я и по-русски плохо представляю, что это такое. И вот еду я как-то
N лет тому назад на электричке, и вижу в окно: на вагоне мелом написано:
"Состав будет обезличен". Или что-то в этом роде.
"Вот оно как!" - подумал я. :-)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от января 27, 2010, 19:21
Цитата: Драгана от января 27, 2010, 07:24
... слово акцент употребляют в 2 смыслах - иностранный акцент (неточности произношения) и местный, говор (большей частью интонац.особенности,но также и фонетические диалектные черты вроде оканья или гхеканья).

Цитата: Тася от января 27, 2010, 16:30
  Скажите-ка, пожалуйста, где Вы встречали употребление слова "акцент" во втором смысле?  :)
 
Цитата: Драгана от января 27, 2010, 17:56
В разговорном стиле - сплошь и рядом! Про человека с юга могут сказать "у него южный акцент", в смысле гхекает, или "она говорит с неместным акцентом", имея в виду явные интонационные черты, не как в данной местности, у приезжих.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Шандор от марта 12, 2010, 10:27
Цитата: alkaigor от июля 11, 2009, 14:08
Лучше один раз услышать, чем три раза прочитать.
Когда-то я читал, что в некоторых говорах слово "собачка" - мужского рода,
а слово "путь" - женского. И еще что-то третье, не помню что.
Естественно, я это воспринял как абстрактные сведения.
Каково же было мое удивление, когда эти все три явления
материализовались в рассказе одного ветерана на какой-то
встрече N лет тому назад: и "собачка вскочил", и "этой путью",
и еще что-то третье.
Оказывается, я и читал-то невнимательно,
и речь шла об одном и том же говоре.
Не хотят вымирать диалекты (или - "не хотели" ?).
В украинском языке "собака" мужского рода и "путь" женского. Скорее всего для того ветерана родным был украинский.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: starrats от марта 22, 2010, 13:29
А мне с медведем не всё ясно. Есть такое слово "отведать" (попробовать, отпробовать, съесть) - откуда здесь В, не от медведя же. И ещё: происхождение слова "мёд", если из латыни то "середина, лечить (medo), предел, мера, предписание (modus), а отсюда меняется значение слова "медведь"
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Хворост от марта 22, 2010, 13:31
Господин Быстров, Alone Coder не ваш родственник?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: starrats от марта 22, 2010, 13:37
А хто это, нет у меи таких.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: arseniiv от марта 22, 2010, 15:40
Цитата: starrats от марта 22, 2010, 13:29
если из латыни то "середина, лечить (medo), предел, мера, предписание (modus)
О да, мёд из латыни пришёл!
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от мая 29, 2010, 14:52
 :)  Пример наивнолингвистических представлений о семантике языка: различные языки отличаются друг от друга лишь фонетически, тогда как в плане содержания они полностью тождественны. Такая односторонняя интерпретация языковых различий была свойственна, в частности, античным лингвистическим изысканиям, более или менее сохраняясь вплоть до Нового времени. Да, собственно, даже среди современников иногда бытует такое мнение.   
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: starrats от мая 31, 2010, 14:59
Цитата: arseniiv от марта 22, 2010, 15:40
Цитата: starrats от марта 22, 2010, 13:29
если из латыни то "середина, лечить (medo), предел, мера, предписание (modus)
О да, мёд из латыни пришёл!

Так и не известно - откуда. (Какое непонятное слово "откуда")
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от августа 9, 2010, 06:49
Уважаемые однофорумчане, а как вы считаете, есть ли в обиходно-бытовом словосочетании "выпасть из контекста" отражение определённых наивнолингвистических представлений?  :) Несколько раз слышала его в неофициальной и ненаучной  коммуникативной среде.   
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Artemon от августа 10, 2010, 04:41
Всё относительно. :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: arseniiv от августа 10, 2010, 11:57
Цитата: Тася от августа  9, 2010, 06:49
Уважаемые однофорумчане, а как вы считаете, есть ли в обиходно-бытовом словосочетании "выпасть из контекста" отражение определённых наивнолингвистических представлений?
Вряд ли. Контекст довольно известное слово, к тому же все его значения примерно об одном и том же.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: ginkgo от августа 11, 2010, 02:10
Цитата: Тася от августа  9, 2010, 06:49
Уважаемые однофорумчане, а как вы считаете, есть ли в обиходно-бытовом словосочетании "выпасть из контекста" отражение определённых наивнолингвистических представлений?
А в чем его наивнолингвистичность может заключаться?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: alkaigor от августа 11, 2010, 13:20
Цитата: ginkgo от августа 11, 2010, 02:10
Цитата: Тася от августа  9, 2010, 06:49
Уважаемые однофорумчане, а как вы считаете, есть ли в обиходно-бытовом словосочетании "выпасть из контекста" отражение определённых наивнолингвистических представлений?
А в чем его наивнолингвистичность может заключаться?
Его - ни в чем. А такое представление о наивнолингвистичности - наивнолингвистично.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: ginkgo от августа 11, 2010, 14:04
Цитата: alkaigor от августа 11, 2010, 13:20
А такое представление о наивнолингвистичности - наивнолингвистично.
Какое "такое"?
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: mnashe от августа 11, 2010, 15:30
Цитата: antbez от июля 11, 2008, 18:58
Да, и я встречал такое заблуждение
А я и разделял его когда-то.
Цитата: Тася от июля 10, 2008, 07:00
Вот один вспомнился, из уст моей 5-летней троюродной сестры.
Вот-вот. Именно от малышей мы слышим «народные этимологии» практически каждый день. Так много, что всего и не упомнишь, если не запишешь...
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Вадимий от августа 11, 2010, 15:34
Цитата: antbez от июля 11, 2008, 18:58
Да, и я встречал такое заблуждение
А мне его кое-кто дал, и я ещё 5 секунд назад в него верил :o
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: alkaigor от августа 11, 2010, 18:15
Цитата: ginkgo от августа 11, 2010, 14:04
Цитата: alkaigor от августа 11, 2010, 13:20
А такое представление о наивнолингвистичности - наивнолингвистично.
Какое "такое"?
Что употребление каких-то слов и выражений не в их специальных значениях имеет какое-то отношение к наивной лингвистике. Что я бы понимал под термином «наивная лингвистика», будь я лингвист? Примерно как-то так:

Цитировать
Умозаключения на тему устройства и функционирования языка и его отдельных уровней, на тему его связи с другими сферами жизни, а также на тему роли лингвистики и лингвистов в жизни общества, которые базируются на «здравом смысле» (т.е. не являются результатом тщательного анализа) и не соответствуют данным современной науки.

Словоупотребления типа «фраза», «контекст» не содержат никаких гипотез лингвистического характера.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: ginkgo от августа 11, 2010, 18:18
alkaigor, ок, теперь ясно!
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от августа 12, 2010, 14:33
Цитата: Artemon от августа 10, 2010, 04:41
Всё относительно. :)

  А именно?  ;)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от августа 12, 2010, 14:40
Цитата: ginkgo от августа 11, 2010, 02:10
Цитата: Тася от августа  9, 2010, 06:49
Уважаемые однофорумчане, а как вы считаете, есть ли в обиходно-бытовом словосочетании "выпасть из контекста" отражение определённых наивнолингвистических представлений?
А в чем его наивнолингвистичность может заключаться?

  Вот то-то мне и хочется  с точностью понять.  :)   Получается же, неузкоспециальный термин, известный многим носителям  современного РЛЯ.  Интересно выяснить, есть ли различия в его терминологической и повседневно-бытовой семантике.  ::) 
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: arseniiv от августа 12, 2010, 21:09
Цитата: Тася от августа 12, 2010, 14:40
Интересно выяснить, есть ли различия в его терминологической и повседневно-бытовой семантике.  ::)
Не думаю, что большие. Контекст — он и в Африке контекст.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от декабря 5, 2010, 09:26
Цитата: arseniiv от августа 12, 2010, 21:09
Цитата: Тася от августа 12, 2010, 14:40
Интересно выяснить, есть ли различия в его терминологической и повседневно-бытовой семантике.  ::)
Не думаю, что большие. Контекст — он и в Африке контекст.

  Ну вот есть, скажем, открыть словарь Ушакова, то увидим следующее:

Цитировать
КОНТЕ'КСТ, а, м. [латин. contextus — сплетение, соединение] (филол.).
Связное словесное целое по отношению к входящему в него определенному слову или фразе. Надо взять фразу в контексте, и тогда она станет понятной
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Alone Coder от декабря 5, 2010, 20:45
Цитата: Вадимий от августа 11, 2010, 15:34
Цитата: antbez от Июль 11, 2008, 19:58
ЦитироватьДа, и я встречал такое заблуждение
А мне его кое-кто дал, и я ещё 5 секунд назад в него верил
Оно есть у Мейе на 467 странице и у Бирнбаума на 258-й. "Наивной лингвистикой" никогда не было. Наивная - это когда считают, что очевидное толкование обязательно неверно.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Валер от декабря 5, 2010, 20:56
Цитата: Alone Coder от декабря  5, 2010, 20:45
Цитата: Вадимий от августа 11, 2010, 15:34
Цитата: antbez от Июль 11, 2008, 19:58
ЦитироватьДа, и я встречал такое заблуждение
А мне его кое-кто дал, и я ещё 5 секунд назад в него верил
Оно есть у Мейе на 467 странице и у Бирнбаума на 258-й. "Наивной лингвистикой" никогда не было. Наивная - это когда считают, что очевидное толкование обязательно неверно.
Наивная - "так кажется". "Мне".
Ненаивная - "это следует логически из-того то и того то". "Вообще".
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от декабря 12, 2010, 18:56
Цитата: Валер от декабря  5, 2010, 20:56
Наивная - "так кажется". "Мне".
Ненаивная - "это следует логически из-того то и того то". "Вообще".

  Соглашаясь в целом с Вашим мнением, добавлю от себя, что наивный взгляд отдельного человека на те или иные факты обычно основывается на повседневной практике коллектива в сочетании с индивидуальным опытом этого человека. Напротив, ненаивная интерпретация тех же фактов проистекает из их научного анализа.  :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от декабря 12, 2010, 19:03
А можно Ваш пример?  :)  В моём представлении наивная картина мира прежде всего и наиболее ярко противопоставлена именно научной  :yes: 
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Валер от декабря 12, 2010, 19:07
Цитата: Тася от декабря 12, 2010, 19:03
А можно Ваш пример?  :)  В моём представлении наивная картина мира прежде всего и наиболее ярко противопоставлена именно научной  :yes:
Ну я более в общем говорю. Логика как понятие независимое от принципа научности. Ведь по-моему логика в науке это обычная логика. С научными посылами и аргументами :) А противопоставлять больше и нечему) Все кто не с нами - те академиев не кончали ;)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от декабря 12, 2010, 20:10
Цитата: Валер от декабря 12, 2010, 19:07
Ну я более в общем говорю. Логика как понятие независимое от принципа научности. Ведь по-моему логика в науке это обычная логика. С научными посылами и аргументами :) А противопоставлять больше и нечему) Все кто не с нами - те академиев не кончали ;)

Значит, Вы со мной согласны?  :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Валер от декабря 12, 2010, 20:11
Цитата: Тася от декабря 12, 2010, 20:10
Цитата: Валер от декабря 12, 2010, 19:07
Ну я более в общем говорю. Логика как понятие независимое от принципа научности. Ведь по-моему логика в науке это обычная логика. С научными посылами и аргументами :) А противопоставлять больше и нечему) Все кто не с нами - те академиев не кончали ;)

Значит, Вы со мной согласны?  :)
Вполне :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Алексей Гринь от декабря 12, 2010, 23:23
Школьное «в слове "обуть" нет корня» сюда отнесём? Можно выделить подраздел: наивная лингвистика учителей. Зачастую можно услышать перлы типа «слово "библиотека" происходит от латинского слова "библос" — книга» и т. д. (здесь идёт наивная идея, что латынь мать всех языков, и мимо неё ничего не проходило). Ещё какие-то пёрлы учительские были, но сейчас не вспомню.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Валер от декабря 12, 2010, 23:30
Цитата: Алексей Гринь от декабря 12, 2010, 23:23
Школьное «в слове "обуть" нет корня» сюда отнесём? Можно выделить подраздел: наивная лингвистика учителей. Зачастую можно услышать перлы типа «слово "библиотека" происходит от латинского слова "библос" — книга» и т. д. (здесь идёт наивная идея, что латынь мать всех языков, и мимо неё ничего не проходило). Ещё какие-то пёрлы учительские были, но сейчас не вспомню.
Перлы у всех есть, за учителей обиднее. За учеников  - еще больше
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Тася от сентября 10, 2011, 09:47
Вчерашний разговор с преподавателем истории добавил в эту тему новые пункты. :)

1) Услышав о старославянском языке, человек провёл ассоциацию с деревенскими старообрядцами и в результате
заключил, что никакой старославянский не мёртвый, ведь на нём общаются в старообрядческих поселениях, да и вообще в деревнях, посёлках и т.п., где речь жителей всё-таки отличается от городской и не всегда понятна. Таким образом, диалектный язык в глазах моего собеседника стал ровно старославянским. ::) Не смогла пройти мимо такой иллюстрации.

2) Продолжая рассуждать о понятности и не имея представления об особенностях ЖРР, всё тот же собеседник немного подосадовал и на небрежное отношение к языку городских жителей, а в частности, людей из студенческой среды. Из нашего с ним разговора:
- Вот, буквально сегодня интересовался у студентов, кто какую нить прядёт.
- Ммм... В смысле?  :what:
- Да задержался на перемене и слышу, стоит компания моих и кто-то там произносит "Кто-нить придёт...". Ну что это
за "нить", в самом деле?! Неужели нельзя сказать нормально?! :donno:
- Это как? :)
- "Кто-нибудь", конечно! Ну, я подошёл и, шутя, говорю, мол, народ, кто это тут какую нить прядёт? Вы только послушайте, что вы говорите, ребят. Ведь есть же нормальная русская речь, вы же язык искажаете!       
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: mnashe от сентября 11, 2011, 03:21
Цитата: Тася от сентября 10, 2011, 09:47
об особенностях ЖРР
Забавно: единственное, что гугл находит по запросу «ЖРР» — Тасина тема (http://lingvoforum.net/index.php/topic,17738.0.html) на ЛФ :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Марбол от сентября 11, 2011, 09:55
Здравствуйте!

Я слышал несколько таких наивно-лингвистических утверждений, от одного и того же человека. Вот некоторые: 1) слово "этимология" происходит от слов "интим" и "логос", то есть "близость" и "слово"; 2) финны с литовцами близкого происхождения суть, потому что их языки очень похоже звучат. И эстонцы туда же. А близко звучать могут только родственные языки.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Awwal12 от сентября 11, 2011, 10:06
Цитата: Марбол от сентября 11, 2011, 09:55
потому что их языки очень похоже звучат
Литовский и финский??  :fp:
Литовский уж скорее на русский или даже румынский похож...
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: autolyk от сентября 11, 2011, 10:30
Цитата: Марбол от сентября 11, 2011, 09:55
финны с литовцами близкого происхождения суть, потому что их языки очень похоже звучат. И эстонцы туда же.
А товарищ вообще сам слышал эти языки? Или как в анекдоте, ему Мойша напел. :)
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Byulent от мая 20, 2012, 16:12
Цитата: Тася от июля  6, 2009, 19:25
В общем, играем мы с сестрёнкой в школу. Она взяла на себя роль учителя и говорит, мол, а теперь мы будем делать ошибки конкретно в слове "камыш". Ответим на вопрос, какие ошибки здесь можно сделать.
Например, написать с мягким знаком.
Название: Наивная лингвистика
Отправлено: Byulent от мая 20, 2012, 16:14
Цитата: Алексей Гринь от декабря 12, 2010, 23:23
Школьное «в слове "обуть" нет корня»
У нас в учебнике там был корень -у-.