Прежде я только видѣлъ прошлое будущее (на джакти) только въ значеніи дѣла, которое хотѣли совершить, но не совершили (япчактим – я хотѣлъ слѣлать, но не сдѣлалъ).
Но вотъ предложеніе: Her şey önceden konuşulup hazırlanmış olacaktı. Его переводятъ какъ «всё было согласовано», то есть дѣло совершилось. Выходитъ, этьа форма м. и дѣйствительное событіе значить? Спасибо