Смотрел некоторое время назад у одного ютубера прохождение компьютерной игры. Там есть сопротивление, бойцы сопротивления. И он все время называл их "бойцами копротивления". По-моему, ни разу не сказал иначе. Правда, вроде бы не так, чтобы очень много случаев этого было. Но создалось впечатление, что он произносит это абсолютно нейтрально. Я почитал, что вроде бы слово "копротивление" употребляется в ироничном смысле? Как думаете, мог этот ютубер говорить его нейтрально? Тогда получается, что в его лексиконе каким-то образом вместо обычного "сопротивление" закрепилось нейтральное "копротивление", но как? Или Вы встречали такое?
Сразу скажу, что спросить самого человека пока не получилось.
Тему, в принципе, можно удалять, так как я смог-таки связаться с ним и выяснить, что он это говорил в качестве шутки.
Хотя можно поговорить про это слово.
Это когда сопротивляются метанием стула? ;D
Это когда противятся совместно.
Цитата: Andrew от января 11, 2022, 22:40
Это когда противятся совместно.
Не знаю, где вы там совместность нашли, а
копро- имеет вполне определённое значение. :yes:
Как сейчас модно - колаборация, коворкинг ... копротивление
Цитата: Andrew от января 11, 2022, 22:48
Как сейчас модно - колаборация, коворкинг ... копротивление
По-моему, вы преувеличили модность. Таких слов кот наплевал даже заимствованных, не говоря о том, что не составляют с этой приставкой русские слова, и уже тем более — не изменяют русские слова, и уж трегубо — с искажением исходного смысла. Это «говнотивление» — просто языковая игра одного человека, который вот придумал и решил порадовать мир своим копроизобретением. ;D
Надо ещё узнать, сдавал ли автор Копромат.
Цитата: Wolliger Mensch от января 11, 2022, 23:07
не составляют с этой приставкой русские слова
Отстаёте вы от модных веяний :green:
кообучение (http://pilorama.blogspot.com/2017/01/blog-post.html)