Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Музыка => Тема начата: KW от января 2, 2022, 20:59

Название: Уголок реставратора
Отправлено: KW от января 2, 2022, 20:59
Вспомнилась мне вдруг на почве посталкогольной интоксикации одна слушанная ещё в детстве песенка, "Марсель" ("Советская малина врагу сказала нет..."). Полез припомнить слова в Интернете — нашлось несколько вариаций, но все достаточно далёкие от того, что слышал я. Ну понятно, песня народная, многие поколения исполнителей что-то в ней меняли, согласно собственному разумению. По ходу выяснил, что песня изначально авторская, написал её осуждённый литературовед Ахилл Левинтон, приблизительно в период с 1949 по 1954 год. Сам автор, по воспоминаниям его знакомых, не особо радовался её популярным переделкам, очевидно потому, что в них терялся изначальный авторский замысел. В общем, я решил собрать из кусочков свой вариант, в котором попробовать восстановить если уж не изначальный авторский текст, то хотя бы смысл, согласно законам жанра. Ну и вот что у меня получилось. Конструктивная критика приветствуется.
Название: Уголок реставратора
Отправлено: KW от января 2, 2022, 20:59
"Жемчуга стакан"

Стою я раз на стрёме,
Держусь я за карман,
И вдруг ко мне подходит
Незнакомый мне граждан.

И спрашивает тихо:
Куда бы мне пойти,
Чтобы сегодня лихо
Своё время провести?

Он побывал в Марсели:
Какие там кабаки!
Какие там бордели!
Какие коньяки!

Там девочки ходят голые,
Французский рубль — франк,
Пижоны носят бороды,
Лакеи носят фрак.

Потом он открывает
Шикарный чемодан,
Там золото сверкает
И жемчуга стакан.

А я ему отвечаю,
Что кажется вчера
Последнюю малину
Накрыли филера.

А он говорит: Оставьте!
Возьмите чемодан!
За это мне достаньте
Советский главгосплан.

И вот уж вся малина
Собралась на совет,
Советская малина
Врагу сказала "нет".

И сдали того субчика
В отдел НКВДе.
С тех пор его, голубчика,
Я не видал нигде.

Когда его вязали,
Забрали чемодан,
И золото забрали,
И жемчуга стакан.

Меня благодарили,
Жал руку прокурор.
А после посадили
Под усиленный надзор.

И с той поры я, братцы,
Одну имею цель:
Чтоб как-нибудь пробраться
В ту самую Марсель,

Где девочки ходят голые,
Французский рубль — франк,
Пижоны носят бороды,
Лакеи носят фрак.


Spoiler: Примечания  ⇓⇓⇓